NYOLC

 

 

A Hukk PA-rendszerből áradó szavak hangosak és tiszták voltak, noha valamelyest visszhangszerűek; kifogástalan földi kiejtés jellemezte őket, csupán az orrhangokat torzították el kissé, jellegzetesen Hukk módon:

– Földi harcos! – dörgött a kráteren keresztül a mély, zengő hang – arcos, rcos. Tudjuk, udjuk, hogy egyedül van. Jól harcolt. Most meg kell adnia magát vagy elpusztul.

Az egyetlen megmaradt Hukk tiszt jól látható helyen állt, a katonák félkör alakú csatárláncának csaknem a közepében, és egy kötélnek a végét tartotta, amelynek a másik vége Brunt nyaka köré volt tekerve.

– Tüstént lépjen ki a fedezékéből – zengett a felerősített hang –, máskülönben hajtóvadászatot rendezünk maga után és megöljük!

A Hukk tiszt Brunthöz fordult. Egy pillanat múlva Brunt rekedt hangja visszhangzott a kráteren át:

– Az isten szerelmére, Dalton, ezek lehetőséget adnak magának a megmenekülésre! Dobja el a fegyverét, és adja meg magát!

Dalton arcán csorogni kezdett a veríték. Elmázolta, kezével tölcsért formált szája körül, és Hukk nyelven kiáltotta:

– Előbb engedjék szabadon a foglyot! Szünet következett.

– Saját magát kínálja cserébe őérte?

– Pontosan.

Újabb szünet.

– Nagyon jó, elfogadom – kiáltott a Hukk. – Jöjjön hát elő. Biztosítom, hogy nem esik bántódása.

Dalton kivette pisztolyát a táskából, a köpeny alatt bedugta az öve alá. Vizsgálgatta odalent a talajt, azután kezében a robbanófegyverrel ötven lábnyit kúszott jobb kéz felé, majd felállt és megindult lefelé, a lábával kimozdított sziklatörmelékek zörgése közepette.

– Dobja el a fegyverét! – rendelkezett a PA, amikor a kráter aljára érkezett. Dalton habozott, azután a földre dobta a puskát. Üres kézzel közeledett a sziklatömbök között a várakozó Hukkok felé. A kapitány – Dalton most már elég közel volt ahhoz, hogy láthassa a tiszt rangjelzését – maga elé húzta Bruntöt. Ez sápadt volt és csüggedt, mert tisztában volt élő pajzs szerepével. Szája megrándult, mintha mondani akarna valamit, de nem talált az alkalomhoz illő szavakat.

Amikor Dalton húsz lábnyira volt a tiszttől, éppen két hat láb magas, álló sziklatöredék között, hirtelen megállt. Ebben a szempillantásban a kapitány parancsot vakkantott. Daltontól balra valami megmozdult. Keze a köpenye alá szökkent s a pisztollyal jött megint elő. Lőtt, és ismét szembenézett a tiszttel, amikor csaholó jajveszékelés hangzott a szikla mögül.

– Mondja meg az embereinek, hogy tegyék le a fegyvert, és vonuljanak vissza – mondotta Dalton élénken.

– Maga engem akar megadásra késztetni? – A tiszt óvatosan Brunt árnyékában tartotta embereit.

– Úgy van, kapitány. Itt katonái közül csak hárman célozhatnak rám, de ha lőni akarnak, ki kell tenniük magukat a tüzelésemnek. Az én reakcióidőm valamivel gyorsabb, mint az övéké; láthatja az eredményt.

– Maga blöfföl...

– Ennek a fegyvernek a golyója kéthüvelyknyi kovaacélon is keresztülhatol – mondta Dalton. – Az az ember ott maga előtt sokkal puhább, mint a páncél.

– Kész volna megölni azt az embert, akinek a szabadon engedéséért az életét kínálta fel?

– Mit gondol?

– Biztos, hogy az embereim megölik magát!

– Talán. De maga nem lesz itt, hogy leadja a „minden rendben!”-t a fiúknak, akik a bolygó légkörén túl várnak.

– Akkor milyen előnyt remél a maga számára, ember?

– Dalton a nevem, kapitány.

– Ismerős név. Én Ch’oova vagyok. A Nagy Armadával a Van Doom bolygón voltam.

– A Nagy Armada jól harcolt, de nem elég jól.

– Igaz, parancsnok. Talán hibás volt a stratégiánk.

A kapitány felemelte a fejét, egy parancsot vakkantott. A Hukk katonák kezdtek előbújni rejtekhelyükből, fegyverük csöve a föld felé nézett. Kettesével-hármasával a hajó felé ügettek, apró patáik porpamacsokat támasztottak.

Amikor egyedül voltak, Ch’oova kapitány eldobta a kötelet.

– Úgy gondolom – mondotta, és hivatalos udvariassággal meghajolt –, hogy leghelyesebb ha tárgyalunk.

 

 

Várakozók - Novellák
titlepage.xhtml
index_split_000.html
index_split_001.html
index_split_002.html
index_split_003.html
index_split_004.html
index_split_005.html
index_split_006.html
index_split_007.html
index_split_008.html
index_split_009.html
index_split_010.html
index_split_011.html
index_split_012.html
index_split_013.html
index_split_014.html
index_split_015.html
index_split_016.html
index_split_017.html
index_split_018.html
index_split_019.html
index_split_020.html
index_split_021.html
index_split_022.html
index_split_023.html
index_split_024.html
index_split_025.html
index_split_026.html
index_split_027.html
index_split_028.html
index_split_029.html
index_split_030.html
index_split_031.html
index_split_032.html
index_split_033.html
index_split_034.html
index_split_035.html
index_split_036.html
index_split_037.html
index_split_038.html
index_split_039.html
index_split_040.html
index_split_041.html
index_split_042.html
index_split_043.html
index_split_044.html
index_split_045.html
index_split_046.html
index_split_047.html
index_split_048.html
index_split_049.html
index_split_050.html
index_split_051.html
index_split_052.html
index_split_053.html
index_split_054.html
index_split_055.html
index_split_056.html
index_split_057.html
index_split_058.html
index_split_059.html
index_split_060.html
index_split_061.html
index_split_062.html
index_split_063.html
index_split_064.html
index_split_065.html
index_split_066.html
index_split_067.html
index_split_068.html
index_split_069.html
index_split_070.html
index_split_071.html
index_split_072.html
index_split_073.html
index_split_074.html
index_split_075.html
index_split_076.html
index_split_077.html
index_split_078.html
index_split_079.html
index_split_080.html
index_split_081.html
index_split_082.html
index_split_083.html
index_split_084.html
index_split_085.html
index_split_086.html
index_split_087.html
index_split_088.html
index_split_089.html
index_split_090.html
index_split_091.html