11

JEG RINGER PÅ døren igen. Hun bor på fjerde sal. Jeg har min mappe under armen og sportstasken over skulderen. Mit pæneste tøj på. Hendes stemme skratter i dørtelefonen.

“Hallo … Hallo …”

“Det er hjemmehjælpen.”

“Men …”

“Det er hjemmehjælpen.”

“Men, jeg har da lige fået …”

Så hører jeg dørlåsen brumme. Jeg går op ad trapperne. Fire etager. Jeg begynder at svede. Hun står og venter, døren på klem.

“Det er da ikke i dag, jeg skal have hjemmehjælp, det må da være en misforståelse.”

Jeg ser i min mappe, lader øjnene køre ned over det tomme ark papir, som er klipset fast. Tager kuglepennen frem. Gentager så det navn, der stod på dørtelefonen.

“Ja,” siger hun, “det er mig.”

“Så skal du have hjemmehjælp i dag. Rengøring, så vidt jeg kan se. Plejer du at få støvsuget?”

“Ja, ja, det gør jeg, men Lene har lige været her. Det er ikke mere end … tre dage siden.”

“Ja, men Lene er syg. Og vi ved ikke rigtig hvor længe, så indtil da skal jeg overtage hendes skema. Og blive ved med mit eget. Du ved, hvordan det er …”

“Hvad er der med Lene? Hun var da lige …”

“En diskusprolaps, en rigtig grim en. Hun fik et skab ned over sig. Eller rettere sagt, greb et skab, der var ved at falde. Det skal man jo ikke gøre …”

“Det var da virkelig synd. Lene er en sød pige …”

“Ja, det er ærgerligt, så indtil hun har fået det lidt bedre …”

“Men kunne du så ikke komme tilbage i næste uge?”

“Nej, desværre. Enten er det nu, eller også må du vente fjorten dage. Det er dig, der bestemmer.”

Hun står lidt og tænker over det. Åbner så døren for mig. På vej gennem entreen brokker hun sig over, at systemet er så firkantet. At hun stadig kommer til at vente længe på næste hjemmehjælp. Jeg giver hende ret. Siger, hun endelig må ringe ind og klage eller endnu bedre skrive et brev til kommunen.

Hun er svagsynet, sidder i lænestolen og kniber øjnene sammen, prøver at se, hvad jeg laver. Jeg står med ryggen til hende ved skænken, er i gang med at fylde sportstasken med kongeligt porcelæn, håndmalede platter. Når jeg kan pille fotografierne ud af sølvrammerne, gør jeg det. Ellers tager jeg det hele. Alt kommer ned i tasken.

“Hvad laver du? Hvad laver du derovre?”

“Jeg hugger dine ting.”

“Hvabehar?”

“Hugger dine ting, jeg er i gang med at hugge dine ting.”

Hun siger ikke noget, bliver siddende. Mine hænder arbejder hurtigt. Jeg går over til vitrineskabet. Går i gang med skufferne, den nederste først. Altid den nederste først og så arbejde sig opad. Den midterste skuffe er låst. Jeg tager skruetrækkeren op af tasken, det er hurtigere end at prøve at få nøglen ud af hende. Jeg tømmer skuffen med sølvtøj ned i tasken. Så går jeg videre til næste skuffe.

Hun har taget mod til sig, forstår nu, hvad der sker.

Medlidenhed:

“Hvordan kan du dog hugge fra en gammel kone? Jeg har næsten ikke noget selv, og min mand …”

“Hold nu bare kæft, så er jeg ude herfra lige om lidt, okay. Så sker der ikke noget.”

“Det er mine ting, mine ting, jeg har …”

“Du kan alligevel ikke se dem.”

“Jeg ved, de er der, det er mine ting. Hvordan kan du …?”

“Hold nu kæft, der er alligevel ikke noget du kan gøre.”

Hun sidder i lænestolen, hænderne knuget om armlænene. De ortopædiske sko vendt indad som en lille pige, der prøver at holde sig.

Trods:

“Jeg kunne råbe op. Jeg kan råbe højt, det kan godt være, jeg er gammel, men jeg kan råbe højt. Folk ville høre mig, der er nogen der ville.”

“Og jeg kunne stikke en kniv i lungen på dig.”

Jeg går i gang med lp-samlingen. Man kan være heldig. Bladrer den igennem, smider pladerne fra mig på gulvet. Indtil videre ikke noget, jeg kan bruge. Man kan ikke købe meget dope for Nana Mouskouri.

Jeg river telefonen ud af væggen, går gennem entreen og ud på toilettet, lader dørene stå åben, så jeg kan holde øje med hende. Jeg kan se hendes ene fod herfra, se om hun er på vej til at rejse sig. Jeg tømmer hendes medicinskab, masser af gammelkonejunk. Der er altid bonus hos gamle damer, de fylder sig med mere lort end selv junkierne inde foran Mariakirken. Jeg går ind til hende igen. Hun er vred nu. Prøver at holde sammen på sig selv.

“Hvor er dine penge henne?”

“Jeg har ikke nogen, ikke i lejligheden. Jeg er en gammel … “

“Du har en forsikring, for helvede. Giv mig nu bare de penge, så skal jeg nok ringe til politiet, efter jeg er gået. Ellers brækker jeg benene på dig og lader dig ligge.”

“Det ville du ikke … Det kunne du ikke…”

“Vil du finde ud af det?”

Hun fortæller mig, hvor i soveværelset pengene ligger, en hatteæske i bunden af skabet. Gamle damer har altid penge liggende i soveværelset. Der kigger man jo ikke, det ville jo være uforskammet. Jeg putter sedlerne i lommen. Der er nogle tusinde, måske fem. Små og store sedler.

Jeg tømmer smykkeskrinet, der står foran sminkespejlet, mens jeg er derinde. Mest bare glitterstads, en smule sølv og et par guldøreringe.

Går ind til hende igen.

“Betyder denne her noget for dig? Noget særligt?”

“Alle tingene betyder noget for mig. Det er mine …”

“Svar mig nu bare, for helvede.”

“… Hvad er det du …?”

Jeg rækker brochen hen foran ansigtet på hende. Hun trækker hovedet til sig, som skulle jeg til at slå hende, så ser hun på den.

“Jeg fik den af min mand …”

“Det var ikke det, jeg spurgte om. Betyder den noget?”

“Ja.”

Jeg lægger den fra mig på bordet ved siden af hende. Jeg efterlader hende dér i stolen. Jeg kan mærke hendes blik i ryggen, da jeg går derfra. Lukker døren efter mig.

Submarino
titlepage.xhtml
cover.html
title.html
ded.html
fm1.html
prolog.html
prologa.html
fm2.html
part01.html
chapter01.html
chapter02.html
chapter03.html
chapter04.html
chapter05.html
chapter06.html
chapter07.html
chapter08.html
chapter09.html
chapter10.html
chapter11.html
chapter12.html
chapter13.html
chapter14.html
chapter15.html
chapter16.html
chapter17.html
chapter18.html
chapter19.html
chapter20.html
chapter21.html
chapter22.html
chapter23.html
chapter24.html
chapter25.html
chapter26.html
chapter27.html
chapter28.html
chapter29.html
chapter30.html
chapter31.html
chapter32.html
chapter33.html
chapter34.html
chapter35.html
chapter36.html
chapter37.html
chapter38.html
chapter39.html
chapter40.html
chapter41.html
chapter42.html
chapter43.html
part02.html
chapter44.html
chapter45.html
chapter46.html
chapter47.html
chapter48.html
chapter49.html
chapter50.html
chapter51.html
chapter52.html
chapter53.html
chapter54.html
chapter55.html
chapter56.html
chapter57.html
chapter58.html
chapter59.html
chapter60.html
chapter61.html
chapter62.html
chapter63.html
chapter64.html
chapter65.html
chapter66.html
chapter67.html
chapter68.html
chapter69.html
chapter70.html
chapter71.html
chapter72.html
chapter73.html
chapter74.html
chapter75.html
chapter76.html
chapter77.html
chapter78.html
chapter79.html
chapter80.html
chapter81.html
chapter82.html
chapter83.html
chapter84.html
chapter85.html
chapter86.html
chapter87.html
chapter88.html
chapter89.html
chapter90.html
chapter91.html
chapter92.html
chapter93.html
chapter94.html
chapter95.html
chapter96.html
chapter97.html
chapter98.html
chapter99.html
chapter100.html
chapter101.html
chapter102.html
chapter103.html
chapter104.html
chapter105.html
chapter106.html
chapter107.html
chapter108.html
chapter109.html
chapter110.html
chapter111.html
chapter111a.html
chapter112.html
fm.html
copyright.html