CAPÍTULO DECIMOCUARTO,

que trata de un peligroso duelo a vida o muerte en el que, a pesar de todo, ambos rivales salvan la vida

Empezaba a desesperar ya de mi estrella cuando, unas cuatro semanas antes de la mencionada batalla, oí que unos oficiales de Götz hablaban de esta guisa:

—¡Este verano no termina sin batalla! Si vencemos al enemigo, conquistaremos Friburgo y las cuatro villas este invierno. Si somos derrotados, tendremos cuartel de invierno.

Saqué certera conclusión de esta profecía, y me dije: «¡Alégrate, Simplicius! El próximo año beberás buen vino del Neckar y del lago y disfrutarás de lo que merecen los de Weimar». Me engañaba; como ahora era weimariano, tuve que participar en el sitio de Breisach, que empezó tras la célebre batalla de Wittenweier, y tuve que hacer guardias como los restantes mosqueteros y construir fosos y trincheras, sin sacar de ello más ventaja que la enseñanza de cómo se asedia una fortaleza, por lo que apenas me había interesado cuando estuve en Magdeburgo. Además, mi estado era lamentable, hacinados como estábamos de dos en dos o de tres en tres, y mi bolsa estaba vacía: el vino, la cerveza y la carne eran objetos raros, manzanas y pan duro eran nuestros manjares más apetitosos.

Cuando pensaba en los platos de carne egipcios, es decir, jamones y embutidos de Westfalia que tenía en L., todo se me hacía más difícil de soportar. En mi esposa ya no pensaba nunca, excepto cuando yacía en mi tienda medio helado de frío. Entonces me decía con frecuencia a mí mismo: «¡Ay, Simplicius! ¿No crees que hay razón para que otros te hagan a ti lo mismo que tú en París les hiciste a otros?». Estos pensamientos me martirizaban como a un cornudo celoso, aunque podía confiar en el honor y las virtudes de mi esposa. Finalmente, llegué a inquietarme tanto que le comuniqué a mi capitán la situación en que me hallaba. También escribí a L., y recibí una carta del coronel de S. A. y de mi suegro en la que me decían haber escrito al príncipe de Weimar, para que mi capitán me dejara marchar con un salvoconducto.

Unas semanas antes de aquella Navidad, armado con un buen mosquete, partí del campamento en dirección a Breisgau. Mi propósito era recoger durante el mercado de Estrasburgo veinte táleros que mi suegro me había enviado y marchar luego con los comerciantes siguiendo el curso del Rin, pues por aquella zona abundaban las guarniciones imperiales. Al atravesar Endingen y cuando me acercaba a una casa solitaria, sonó un disparo y una bala me rozó el ala del sombrero. Al mismo tiempo salió de la casa un individuo rechoncho, gritándome que arrojara el mosquete. Yo le contesté:

—¡Por Dios, paisano, que no te daré ese gusto!

Y alcé el gatillo. Pero él desenvainó algo que parecía la espada de un verdugo, y se precipitó sobre mí. Cuando vi que la cosa iba en serio, disparé alcanzándole en la frente, el hombre se bamboleó unos instantes y luego cayó al suelo. Aproveché la ocasión, y le arrebaté la espada e intenté atravesarle con ella, pero como no lo conseguí, él se levantó de repente, cogiéndome por los cabellos. Yo me agarré a los suyos, después de arrojar lejos de mí su espada. Empezamos una pelea brutal, en la que cada uno enseñamos nuestra fuerza, pero ninguno éramos capaces de dominar al contrario. Tan pronto estaba en el suelo con él encima como nos volvíamos a levantar rápidamente, posición que no manteníamos mucho tiempo; los dos buscábamos la muerte del contrario. La sangre que me brotaba de la nariz y la boca se la escupí al rostro ya que tanto la ansiaba. Esto me favorecía, puesto que le impedía ver. De esta manera nos enzarzamos casi hora y media sobre la nieve; quedamos tan rendidos que parecía como si la debilidad del uno fuese incapaz de vencer solo con los puños al cansancio del otro, y que era imposible que uno pudiera matar al otro sin armas y con sus propias fuerzas.

El arte de luchar que yo había aprendido en L. me fue entonces de gran provecho; sin él indudablemente habría sido vencido, ya que mi enemigo era mucho más fuerte que yo y además duro y flexible como el acero. Cuando ya no podíamos más, cansados hasta la muerte, él, que yacía debajo de mí sin poder yo apenas sujetarle, me dijo al fin:

—¡Basta, hermano, me rindo!

Yo le contesté:

—¡Tendrías que haberme dejado pasar!

—¿Qué sacarás de mi muerte?

—¿Y qué habrías ganado tú si me hubiera alcanzado tu disparo, si apenas me queda un céntimo?

Me pidió perdón y yo me dejé enternecer y le permití levantarse, después que hubo jurado no solamente respetar la paz, sino ser mi fiel amigo y servidor. No le habría creído y menos confiado en él si me hubieran sido conocidas sus crueles fechorías.

Cuando nos hubimos levantado nos dimos la mano como señal de que todo estaba olvidado. Y ambos admiramos haber encontrado en el otro un maestro, y cada uno pensaba del otro que debía de ser invulnerable por arte de magia. Le dejé tener esta idea para que, cuando recuperara su arma, no intentara utilizarla de nuevo contra mí. De mi disparo él tenía aún un enorme chichón en la frente y yo había perdido mucha sangre. Pero ninguno de los dos se quejaba más que del cuello, tan dañados por los tirones de pelo que apenas podían aguantar las cabezas.

Se acercaba la noche y mi contrario me dijo que hasta el río Kinzig no encontraría ni un alma; él tenía en una casa cercana un buen trozo de carne y algo para beber, así que me dejé convencer y me fui con él. Por el camino continuó demostrándome con sus suspiros cuánto sentía haberme atacado.

El aventurero Simplicissimus
cubierta.xhtml
sinopsis.xhtml
titulo.xhtml
info.xhtml
port1.xhtml
portadaantigua.xhtml
nota.xhtml
port2.xhtml
libro1.xhtml
cap01.xhtml
cap02.xhtml
cap03.xhtml
cap04.xhtml
cap05.xhtml
cap06.xhtml
cap07.xhtml
cap08.xhtml
cap09.xhtml
cap10.xhtml
cap11.xhtml
cap12.xhtml
cap13.xhtml
cap14.xhtml
cap15.xhtml
cap16.xhtml
cap17.xhtml
cap18.xhtml
cap19.xhtml
cap20.xhtml
cap21.xhtml
cap22.xhtml
cap23.xhtml
cap24.xhtml
cap25.xhtml
cap26.xhtml
cap27.xhtml
cap28.xhtml
cap29.xhtml
cap30.xhtml
cap31.xhtml
cap32.xhtml
cap33.xhtml
cap34.xhtml
libro2.xhtml
cap201.xhtml
cap202.xhtml
cap203.xhtml
cap204.xhtml
cap205.xhtml
cap206.xhtml
cap207.xhtml
cap208.xhtml
cap209.xhtml
cap210.xhtml
cap211.xhtml
cap212.xhtml
cap213.xhtml
cap214.xhtml
cap215.xhtml
cap216.xhtml
cap217.xhtml
cap218.xhtml
cap219.xhtml
cap220.xhtml
cap221.xhtml
cap222.xhtml
cap223.xhtml
cap224.xhtml
cap225.xhtml
cap226.xhtml
cap227.xhtml
cap228.xhtml
cap229.xhtml
cap230.xhtml
cap231.xhtml
libro3.xhtml
cap301.xhtml
cap302.xhtml
cap303.xhtml
cap304.xhtml
cap305.xhtml
cap306.xhtml
cap307.xhtml
cap308.xhtml
cap309.xhtml
cap310.xhtml
cap311.xhtml
cap312.xhtml
cap313.xhtml
cap314.xhtml
cap315.xhtml
cap316.xhtml
cap317.xhtml
cap318.xhtml
cap319.xhtml
cap320.xhtml
cap321.xhtml
cap322.xhtml
cap323.xhtml
cap324.xhtml
libro4.xhtml
cap401.xhtml
cap402.xhtml
cap403.xhtml
cap404.xhtml
cap405.xhtml
cap406.xhtml
cap407.xhtml
cap408.xhtml
cap409.xhtml
cap410.xhtml
cap411.xhtml
cap412.xhtml
cap413.xhtml
cap414.xhtml
cap415.xhtml
cap416.xhtml
cap417.xhtml
cap418.xhtml
cap419.xhtml
cap420.xhtml
cap421.xhtml
cap422.xhtml
cap423.xhtml
cap424.xhtml
cap425.xhtml
cap426.xhtml
libro5.xhtml
cap501.xhtml
cap502.xhtml
cap503.xhtml
cap504.xhtml
cap505.xhtml
cap506.xhtml
cap507.xhtml
cap508.xhtml
cap509.xhtml
cap510.xhtml
cap511.xhtml
cap512.xhtml
cap513.xhtml
cap514.xhtml
cap515.xhtml
cap516.xhtml
cap517.xhtml
cap518.xhtml
cap519.xhtml
cap520.xhtml
cap521.xhtml
cap522.xhtml
cap523.xhtml
cap524.xhtml
libro6.xhtml
poema.xhtml
cap601.xhtml
cap602.xhtml
cap603.xhtml
cap604.xhtml
cap605.xhtml
cap606.xhtml
cap607.xhtml
cap608.xhtml
cap609.xhtml
cap610.xhtml
cap611.xhtml
cap612.xhtml
cap613.xhtml
cap614.xhtml
cap615.xhtml
cap616.xhtml
cap617.xhtml
cap618.xhtml
cap619.xhtml
cap620.xhtml
cap621.xhtml
cap622.xhtml
cap623.xhtml
cap624.xhtml
cap625.xhtml
cap626.xhtml
cap627.xhtml
cap628.xhtml
autor.xhtml
notas.xhtml