3. TAJNO OSTRVO
1.
Voz je stigao u Birmingem sa jednim
satom zakašnjenja. Kada je konačno prispeo, sneg je i dalje padao,
tako da taksija nije bilo ni za lek. Kal se raspitao koji autobus
vozi za Harborn i u redu čekao dvadeset pet minuta pre no što se
ukrcao u autobus, koji ga je zatim puževim korakom vozio od stanice
do stanice, primajući stalno nove promrznute putnike dok nije
postao toliko pretovaren da više niko u njega nije mogao da uđe.
Napredovali su sporo. Saobraćaj u centru grada bio je zagušen, tako
da su sva vozila milela. A izvan centra vožnja je bila krajnje
opasna - sumrak i sneg urotili su se da smanje vidljivost - tako da
se vozač nijednog trenutka nije usudio da prekorači brzinu od deset
milja na čas. Svi su sedeli nekako snuždeno, izbegavajući da bilo s
kim ukrste pogled iz straha da ne bi morali da otpočnu razgovor.
Žena koja se smestila pored Kala gladila je malog, u tartanski
kaput obučenog terijera, koji je pružao jadnu sliku. Nekoliko puta
ga je uhvatio kako ga posmatra tužnim očima pa mu je uzvratio
utešnim smeškom.
U vozu je jeo, ali je i dalje bio
ošamućen, tako da nije ni primećivao turobne prizore predela kojim
su prolazili. Iz sanjarenja ga je trgao nalet vetra, kada je na
brdu Harborn izašao iz autobusa. Žena sa psom umotanim u tartan
uputila ga je ka Vaterlo putu, uveravajući ga da će tamo stići za
samo tri minuta. Ali njemu je bilo potrebno gotovo pola sata da ga
pronađe, a za to vreme hladnoća mu se uvukla kroz odeću u same
kosti.
Glukova kuća bila je velika zgrada sa
dva pročelja, čijom fasadom je dominirao čileanski bor toliko visok
da je dosezao do strehe. Skvrčen od zime, on pritisnu zvonce. Pošto
iz kuće nije dopro nikakav odjek, počeo je da kuca, a potom i da
lupa. U hodniku se upalilo svetlo i vrata su se, kako se njemu
činilo, posle čitave večnosti konačno otvorila; na njima se pojavio
Gluk, sa ostacima nagrizene cigare među prstima, smešeći se i
požurujući ga da se skloni sa zime pre no što mu se dupe smrzne.
Nije morao dva puta da ga pozove. Gluk za njim zatvori vrata i
gurnu parče tepiha kako ispod njih ne bi vuklo, a zatim povede Kala
niz hodnik. Morali su da se provlače. Hodnik je bio zatrpan
kartonskim kutijama složenim jedne na druge tako da su svojom
visinom nadvisivale njih dvojicu.
"Da li se vi to selite?" upita Kal
kada ga Gluk ugura u idilično toplu kuhinju koja je isto tako bila
pretrpana kutijama, torbama i gomilama hartje.
"Pobogu, ne", odvrati Gluk. "Skini tu
mokru odeću. Doneću ti peškir."
Kal skinu nakvašen sako i isto tako
promoklu košulju i upravo je skidao cipele iz kojih je kapala voda
kao da su od sunđera, kada se Gluk vratio ne samo sa peškirom već i
sa džemperom i parom izlizanih somotskih pantalona.
"Probaj ovo", reče on, spuštajući
odeću Kalu u krilo. "Skuvaću čaj. Voliš čaj?" Nije sačekao da
dobije odgovor. "Živim na čaju. Slatkom čaju i cigarama."
Napunio je čajnik i zapalio
antikvarni primerak rešoa na gas. Kada je to obavio, dohvatio je
par izletničkih sokni sa radijatora i dodao ih Kalu.
"Je l' ti malo toplije sada?" upita
ga.
"Mnogo."
"Ponudio bih ti nešto jače", nastavi
on, dok je iz kredenca vadio kutiju za čaj, šećer i okrnjeni krčag.
"Ali ja ne pijem. Otac mi je umro od pića." U čajnik je ubacio
nekoliko vrhom punih kašičica čaja. "Moram priznati", poče sav
obavijen parom. "Nisam očekivao da ćeš se ponovo javiti.
Šećera?"
"Da, molim."
Uzevši čajnik, šećer i krčag, on
povede Kala iz kuhinje i uputi se stepeništem na prvi sprat. I na
ovom spratu stanje je bilo isto kao i u prizemlju: tapete stare,
svetiljke bez abažura, i svuda unaokolo iste čudovišne gomile
hartije, kao da je neki ludi birokrata zaveštao Gluku svoje životno
delo.
On gurnu jedna vrata i Kal uđe za
njim u prostoriju, pretrpanu sobu - nove kutije, novi dosjei - u
kojoj je bilo dovoljno toplo da su se mogle gajiti orhideje, i seći
vazduh pun ustajalog dima cigare. Gluk spusti čaj na jedan od
pet-šest stolova dohvativši svoj krčag iza gomile zabeleški, zatim
dovuče dve naslonjače do električnog kamina.
"Sedi. Sedi", stade da nutka Kala,
čiji je pogled privukao sadržaj jedne od kutija. Bila je do vrha
puna sasušenih žaba.
"Ah", javi se Gluk. "Sigurno se
pitaš..."
"Da", priznade Kal. "Pitam se. Zašto
žabe?"
"Stvarno zašto?" odvrati Gluk. "To je
jedno od bezbroj pitanja na koja pokušavamo da odgovorimo. Nisu
samo žabe u pitanju, razume se. Dobijamo i mačke; pse; mnogo ribe.
Imali smo i kornjače. Eshila je ubila kornjača. To je jedan od
prvih padova o kome postoji zapis."
"Padova?"
"Sa nebesa", objasni Gluk. "Koliko
kocki šećera želiš?"
"Žabe? Sa nebesa?"
"Ništa neuobičajeno. Koliko
šećera?"
"Dve kocke."
Kal ponovo virnu u kutiju i izvadi iz
nje tri žabe. Sve su bile obeležene ceduljicama; na ceduljicama je
bio ispisan datum kada su pale i mesto gde su pale. Jedna je
sletela u Utah, druga u Drezden, a treća u Kaunti Kork.
"Da li su po prispeću mrtve?" upita
on.
"Ne uvek", odvrati Gluk, pružajući
Kalu čaj. "Ponekad stignu nepovređene. Ponekad u delovima. Nema
pravila. Ili bi se pre moglo reći da pravilo postoji, ali mi ga još
nismo uočili." Bučno je srknuo čaj. "A sada..." reče, "... nisi
ovamo došao da bi razgovarao o žabama."
"Ne, nisam."
"O čemu si želeo da razgovaraš?"
"Ne znam odakle da počnem."
"To su uvek najbolje priče", izjavi
Gluk, sav sijajući od uzbuđenja. "Počni od onoga što je najmanje
verovatno."
Kal se osmehnu; pred njim je bio
čovek spreman da sasluša celu priču.
"Pa..." zausti on dugoko udahnuvši
vazduh. I poče da priča.
Nameravao je da događaje opiše u
kratkim crtama, ali posle otprilike deset sekundi Gluk je stao da
ga prekida postavljajući pitanja koja su ga odvuka u opširnost.
Stoga mu je za celu priču bilo potrebno nekoliko časova tokom kojih
je Gluk junački popušio celu cigaru. Konačno je priča stigla do
Glukovog praga i prerasla u zajedničko sećanje. Tokom naredna dva
do tri minuta Gluk ništa nije rekao, niti je pogledao Kala, već je
proučavao pikavce i šibice u pepeljari. Kal je prvi prekinuo
tišinu.
"Da li mi verujete?" upita on.
Gluk trepnu i namršti se kao da je
trgnut iz misli o nečem sasvim drugom.
"Da skuvamo još čaja?" upita on.
Pokušao je da ustane, ali ga Kal
divlje ščepa za ruku.
"Da li mi verujete?" ponovi on.
"Svakako", odgovori Gluk, sa izvesnom
tugom u glasu. "Mislim da mi nema druge. Pri zdravoj si pameti.
Razgovetno govoriš. Izneo si prokleto mnogo pojedinosti. Da,
verujem ti. Ali moraš shvatiti, Kale, čineći to zadajem smrtni
udarac nekolicini svojih najdražih iluzija. Stojiš pred čovekom
koji oplakuje svoje teorije." Zatim ustade. "Ah, nije važno..."
podiže čajnik sa stola, pa ga ponovo spusti. "Pođi sa mnom u
susednu sobu", pozva on Kala.
U ovoj drugoj sobi nije bilo zavesa
na prozorima. Kal je primetio da je, za vreme dok je pričao, sneg
postao tako gust da se gotovo moglo reći kako je otpočela mećava.
Bašta iza kuće i zgrade s druge strane pretvorile su se u belu
nedođiju.
Ali Gluk ga nije ovamo doveo da bi mu
to pokazao; već je Kalovu pažnju usmerio na zidove. Svaki
raspoloživ inč bio je prekriven kartama od kojih je većina
izgledala kao da tu visi od početka sveta. Vonjale su na dim od
cigara, bile ižvrljane raznobojnim olovkama i izbušene bezbrojnim
raznobojnim pribadačama, od kojih je svaka verovatno označavala
mesto na kome se dogodio neki nadnaravni događaj. Sa ivica ovih
karata visilo je, u obliku resa, takvo mnoštvo fotografija
autentičnih mesta da se čovek morao nad njim zgroziti: neke su bile
male poput zrnaca, druge veličine nokta na palcu; bilo je tu
uvećanja širine stopala i traka kadrova preuzetih iz kućnih
filmova. Bilo je mnogo onih koje mu ništa nisu govorile, kao i onih
za koje se na prvi pogled videlo da su lažne. Ali na svake dve
nejasne ili lažne fotografije, dolazile su dve koje su prikazivale
nešto gotovo zapanjujuće, kao što je slika priproste žene koja
stoji u svojoj bašti do članaka u nečem što liči na kočarski ulov
iz dubokog mora; ili slika policajca koji čuva stražu ispred jedne
trospratnice koja se prevalila na njegovo lice, tako da su sve
cigle ostale na svom mestu; te slika haube nekih kola sa otiskom
dva lica, jednog pored drugog. Pojedine slike bile su komične u
svojoj neodređenoj izopačenosti, druge su, pak, izgledale nekako
mračno autentične - svedoci su ponekad bili rastrojeni, ponekad su
krili lica - ali sve zajedno nije bilo nimalo zabavno. Međutim, i
one nemoguće i one koje su pozivale na uzbunu, podržavale su istu
tezu: da je svet čudniji no što to veći deo čovečanstva
pretpostavlja.
"Ovo je samo vrh ledenog brega..."
primeti Gluk. "Imam na hiljade ovakvih fotografija. Desetine
hiljada svedočenja."
Kal je primetio da su pojedine
fotografije bile međusobno povezane nitima raznih boja sa
pribadačama na kartama.
"Mislite da u ovome ima nekog
pravila?" upita Kal.
"Verujem u to. Ali pošto sam čuo
tvoju priču, počinjem da razmišljam o tome nisam li ga tražio na
pogrešnom mestu. Znaš, pojedini moji dokazi kose se sa tvojim
izveštajem. Za poslednje tri nedelje - dok si pokušavao da stupiš
sa mnom u vezu - Maks i ja bili smo u Škotskoj, razgledajući jedno
mesto koje smo upravo pronašli u Škotskom Gorju. Doneli smo odatle
nekoliko veoma čudnih sitnica. Pretpostavio sam da je u pitanju
neka vrsta sletališta za naše posetioce. Mislim da sam pogrešio."
To je verovatno bila dolina u kojoj se odigralo vaše
raspredanje."
"Šta ste pronašli?"
"Uobičajene otpatke. Novčiće, odeću,
razne lične sitnice. Sve smo to smestili u kutije i doneli ovamo
kako bismo na miru mogli da ih pregledamo. Mogli smo da ih uglavimo
u naše omiljene teorije, znaš... ali čini mi se da većina više ne
važi."
"Voleo bih da vidim te stvari",
zamoli Kal.
"Raspakovaću ti ih", pristade Gluk.
Od trenutka kada je Kal završio priču, njegov izraz lica odavao je
veoma zbunjenog čoveka. Čak i sada je krajnje očajnim pogledom
prelazio po kartama. Tokom poslednjih nekoliko časova srušio se ceo
njegov pogled na svet.
"Izvinite", reče Kal.
"Zbog čega?" upita Gluk. "Zbog toga
što si mi pričao o čudima? Molim te, ne izvinjavaj se. Sa istom
prilježnošću verovaću u tvoju misteriju kao što sam i u svoju. Biće
mi potrebno samo malo vremena da se priviknem. Jedino što tražim
jeste da ta misterija stvarno postoji."
"Oh, postoji, i te kako postoji",
odvrati Kal. "Verujte mi, postoji. Samo ne znam gde."
Pogled mu skrenu sa Gluka prema
prozoru i praznini s druge strane. Sve se više i više plašio za
svoje voljene izgnanike. Noć, Bič i sneg - sve kao da se urotilo da
ih zbriše.
On priđe prozoru; po zaleđenom staklu
videlo se da je temperatura i dalje padala.
"Moram ih pronaći", reče. "Moram biti
s njima."
Sve do tog trenutka uspešno se borio
protiv usamljenosti; a onda ga protresoše jecaji. Čuo je Gluka kako
mu prilazi, ali nije više dovoljno vladao sobom da bi zaustavio
suze: i dalje su tekle. Gluk mu, tešeći ga, spusti šaku na
rame.
"Baš je lepo videti nekog kome su
čuda toliko potrebna", reče on. "Pronaći ćemo tvoje Vidovnjake,
Muni. Imaj poverenja u mene. Ako igde postoji trag koji bi te mogao
odvesti k njima, onda se on nalazi ovde."
"Moramo požuriti", primeti blago
Kal.
"Znam. Ali pronaći ćemo ih. Ne samo
zarad tebe, već i zbog mene. Želim da sretnem taj tvoj izgubljeni
narod."
"Nisu oni moji."
"Na neki način jesu. Kao što si i ti
njihov. To ti se vidi na licu. To je razlog zbog koga ti
verujem."
2.
"Odakle da počnemo?" To je pitanje
postavio Kal.
Kuća je od podruma do tavana bila
natrpana podacima. Kao što je Gluk napomenuo, možda se negde među
njima nalazio trag - kakav redak u nekom izveštaju, kakva
fotografija - koji bi mogli da ukažu na prebivalište Vrste. Ali
gde? Koliko će samo svedočenja morati da pročitaju dok ne nabasaju
na neki nagoveštaj tog skrovitog mesta. I to, razume se, pod
pretpostavkom da se u ovim teškim vremenima drže na okupu. Ako ne -
ako su raštrkani po ostrvima, onda je sve bilo uzalud, to jest
gotovo uzalud.
Kal je sam sebe korio zbog takvih
misli. Morao je verovati da postoji mogućnost da nešto pronađu;
morao je verovati da zadatak pred njim nije predstavljao samo način
da se ubije vreme pre kataklizme. Uzeće Gluka za primer. Gluka,
koji je čitav život proveo jureći za nečim što, u stvari, nije ni
video; Gluka, koji je čak i sada spravljao čaj i kopao po dosjeima,
ponašajući se kao da u duši veruje kako im je rešenje problema na
dohvat ruke.
Radnu sobu pretvorili su u bazu. Gluk
je raščistio najveći sto i po njemu raširio kartu Engleske, toliko
veliku da je visila preko ivice poput stolnjaka.
"Sablasno ostvo", obrati se on Kalu.
"Prouči ga malo. Vidi da li će bilo koje mesto koje smo ispitali
tokom godina upaliti sijalicu u tvojoj glavi."
"U redu."
"Ja ću sortirati izveštaje, i
otvoriti kutije koje smo doneli iz Škotske."
On se dade na posao ostavivši Kala da
pregledava kartu koja je bila još gušće obeležena od onih u
susednoj sobi, pošto su mnogi simboli, izukrštane linije i skupine
tačaka, bili dodatno obeleženi zagonetnim skraćenicama. Znao je što
znače slova U.F.O., ali šta je to bilo Osumnjičeni T.M.D.? ili
Cirus V.S.? Odlučio je da se ne obazire na zabeleške, koje su ga
samo ometale u radu, jednostavno je počeo sistematski da razgleda
kartu, centimetar po centimetar, počevši od Lends Enda i krećući se
čas napred čas nazad preko nje. Bio je srećan što mu je stavljeno u
zadatak da pregleda samo kopno, pošto su mora oko Velike Britanije
- te oblasti koje su ga uvek oduševljavale kada bi ih pominjali u
vremenskim izvešajima: Fastnet, Vajking, Fortis, Tajri - takođe
posedovala svoja čuda. To je imalo smisla. Ako su u predgrađima
sipile sipe, onda možda na Severnom moru pljušte gume i dimnjaci.
Pet-šest puta prešao je napred-nazad kroz celu zemlju, a onda se
Gluk vratio.
"Jesi li imao sreće?" zanimalo ga
je.
"Do sada nisam", odvrati Kal.
Gluk spusti stopu visoku gomilu
izveštaja na jednu od stolica.
"Možda ćemo ovde nešto pronaći",
primeti on. "Počeo sam od događaja koji su se odigrali u blizini
Grada duhova, a zatim ćemo krenuti dalje."
"To mi izgleda logično."
"Počni da kopaš. Sve što ti se učini
makar malo poznatim izdvoj na stranu. Neću prestati da te snabdevam
materijalom sve dok budeš mogao da čitaš."
Gluk pričvrsti pribadačama kartu za
zid pored radnog stola i ostavi Kala da pregledava prvu zbirku
izveštaja.
Za taj posao bila je potrebna dobra
kocentracija koju Kal nikako nije mogao da postigne. Bilo je deset
i trideset, a njemu se već spavalo. Ali dok je listao ovaj katalog
zanemarenih čuda njegove umorne oči i još umorniji mozak zaboraviše
na umor, okrepljeni zapanjujućim materijalom pred sobom.
Mnogi događaji predstavljali su
varijacije na sada već poznate teme: događaje koji su opovrgavali
geografske, vremenske i meteorološke zakone. Zagubljene menažerije;
ekskurzije sa udaljenih zvezda; kuće veće unutra nego spolja; radio
aparate koji su hvatali glasove mrtvih; led na drveću usred leta i
košnice iz kojih je zujao Očenaš. A sve te stvari nisu se odigrale
negde daleko, već u Prestonu Hili Bridžu, u Skantorpeu i
Vindermiru; u solidnim, stoičkim mestima, koja naseljavaju
pragmatičari što ne podležu lako histeriji. Ova zemlja, koju je
Gluk nazvao Sablasno ostrvo, s jednog kraja na drugi vrvela je od
deliričnih vizija. I sama je bila zemlja iz bajke.
Gluk je dolazio i odlazio,
snabdevajući Kala povremeno novim dosjejima i svežim čajem, trudeći
se da ga što manje ometa. Kal je ubrzo uvideo da je teško bilo
odoleti bezbrojnim bizarnim izveštajima, ali nateravši sebe da bude
krajnje disciplinovan, izdvajao je tek jedan na otprilike stotinu u
kome se nalazila kakva pojedinost koja bi taj događaj mogla dovesti
u vezu sa Fugom ili njenim stanovnicima. Za neke je znao od ranije:
uništenje Šermanove kuće, na primer. Ali bilo je i drugih izveštaja
- o rečima viđenim u vazduhu, o čoveku čiji je majmun ljubimac
recitovao Psalme - koji su se događali u mestima za koje nikada
nije čuo. Vrsta je sada možda bila tamo.
Tek kada je odlučio da se malo odmori
od posla, Gluk mu je pomenuo da je raspakovao kutije koje su doneli
iz Škotske i pitao Kala bi li hteo da pogleda sadržinu. Krenuo je
za Glukom nazad u sobu sa kartama i tamo našao - svaka stvar bila
je uredno obeležena - otpatke koje su za sobom ostavili događaji
što su se zbili u dolini. Nije ih bilo mnogo; ili su preživeli
uništili većinu, ili je do toga došlo prirodnim putem. Ali ugledao
je nekolio žalosnih stvari koje su ga podsetile na nesreću -
nekoliko nezanimljivih ličnih sitnica - i nešto oružja. Jedna
stvar, koja je spadala u obe kategorije, natera Kala da se naježi.
Preko jedne kutije ležao je prebačen Šedvelov sako. On se nervozno
zagleda u njega.
"Prepoznaješ li nešto od ovog?" upita
Gluk.
Kal mu reče šta i odakle.
"Bože", prozbori Gluk. "To je taj
sako?"
Njegova neverica bila je razumljiva;
gledan pri svetlosti obične sijalice, sako je izgledao sasvim
obično. Ali Kalu je ipak bio potreban čitav minut da smogne
hrabrost i dohvati ga. Podstava koja je u svoje vreme verovatno
zavela na stotine, izgledala je kao svaka druga. Tkanina je možda
posedovala neki neobjašnjiv sjaj, ali to je ujedno bio jedni dokaz
njegovih moći. Možda su ga napustile, pošto ga je vlasnik odbacio,
ali Kal nije bio voljan da to proveri. Ponovo ga je bacio preko
kutije tako da mu se podstava nije videla.
"Valjalo bi ga poneti", reče Gluk.
"Kada pođemo."
"Kuda?"
"Da se nađemo sa Vidovnjacima."
"Ne. Mislim da to ne bi bilo
dobro."
"Mesto mu je među njima", primeti
Gluk.
"Možda", odvrati Kal, mada ne baš
ubeđen u to. Ali prvo ih moramo pronaći."
"Vratimo se onda na posao."
Ponovo se bacio na izveštaje. Uskoro
mu je postalo jasno da je pogrešio što je prekinuo posao; bilo mu
je teško da ponovo uhvati ritam. Ali gurao je dalje, koristeći kao
podstrek tužne ostatke iz susedne sobe, kao i misao da bi oni
uskoro mogli predstavljati njegove jedine uspomene na Vrstu.
U tri i četrdeset pet ujutro završio
je sa čitanjem izveštaja. Gluk je koristio priliku da malo odspava
u jednoj od naslonjača. Kal ga prodrma i pruži mu devet ključnih
dosjea koje je izvojio.
"Je li to sve?" upita Gluk.
"Bilo je i nekih za koje nisam bio
siguran. Odvojio sam ih na stranu, ali sam pomislio da bi nas mogli
odvesti na pogrešan trag."
"U pravu si", odvrati Gluk. Zatim ode
do karte i zabode pribadače na devet mesta. Pošto je to obavio,
malo se udaljio od karte i zagledao u obeležena mesta. Na prvi
pogled nije se uočavalo nikakvo ustrojstvo; sva ta mesta nepravilno
su bila razbacana po zemlji. Međusobno su bila udaljena pedeset
milja.
"Ništa" primeti Kal.
"Kud žuriš?" opomenu ga Gluk.
"Ponekad je potrebno malo više vremena da se uoči neka veza."
"Mi nemamo malo više vremena",
zabrinuto ga podseti Kal. Dugi časovi bez sna počeli su da se
primećuju na njemu; bolelo ga je rame gde ga je Šedvel ranio; u
stvari, celo ga je telo bolelo.
"Sve je uzalud", reče on.
"Dozvoli da malo ovo proučim",
nastavi Gluk. Da vidim mogu li pronaći neki plan."
Kal podiže razdraženo ruke.
"Nema nikakvog plana", reče. "Jedino
što mogu učiniti jeste da obiđem sva ta mesta, jedno za drugim..."
(po ovom vremenu? čuo je kako pita sam sebe, bićeš srećan ako sutra
ujutro budeš mogao da iziđeš iz kuće.)
"Zašto ne odspavaš nekoliko časova.
Pripremio sam ti krevet u gostinjskoj sobi. Popni se još jedan
sprat, druga vrata sleva."
"Osećam se tako prokleto
beskorisnim."
"Bićeš još beskorisniji ako ne
odspavaš. Hajde, pođi već jednom."
"Mislim da ću morati. Prvo što ću
sutra ujutro..."
"Odspavaj, Muni. O taktici možemo
sutra razgovarati."
Popeo se uz stepenice. Na gornjem
spratu bilo je hladno; dah je kročio ispred njega. Nije se ni
svukao, već se umotao u ćebad i tako zaspao.
Na mrazom ukrašenom prozoru nije bilo
zavesa, a sneg spolja bacao je plavičasto osvetljenje u sobu,
dovoljno jako da se pri njemu moglo čitati. Ali to ga nije održalo
budnim duže od trideset sekundi.