11. KOD GAZEBA
1.
Obećao je sam sebi da se neće
osvrtati na voćnjak i držao se toga sve do pred sam kraj kada je,
pre no što je noć potpuno progutala prizor, pokleknuo i okrenuo
se.
Uspeo je još samo da vidi prsten
svetlosti u kome je stajao i recitovao stihove Ludog Munija; a onda
je rikša zavila za ugao i svega je nestalo.
Floris je poslušao Kloino naređenje:
stvarno su žurili. Vozilo se ljuljalo i kotrljalo, prelazilo istom
brzinom preko kamenja i pašnjaka, sve vreme preteći da izbaci svoje
putnike. Kal se držao za bok vozila i posmatrao Fugu koja je
promicala pored njega. Proklinjao je sebe što je spavao i propustio
priliku da ovu noć provede u istraživanju. Kada je prvi put na
trenutak ugledao Utkani svet učinio mu se veoma poznatim, ali
putujući ovim putevima osećao se poput turiste koji zaljubljeno
posmatra predele jedne potpuno nove zemlje.
"Čudno je ovo mesto", primeti on dok
su prolazili ispod jedne stene u obliku ogromnog, namreškanog
talasa.
"Šta si očekivao?" upita Kloe.
"Vlastito dvorište?"
"Ne baš to. Ali mislio sam da ga na
neki način poznajem. Bar iz snova."
"Raj mora uvek da bude čudniji nego
što očekuješ, zar ne? ili gubi moć da te opčini. A ti si sada
opčinjen."
"Da", priznade on. "I uplašen."
"Svakako da si uplašen", reče Kloe.
"To ti osvežava krv."
Nije baš shvatio ovu njenu opasku,
ali pažnju mu je već bilo privuklo nešto drugo. Posle svakog
zaokreta i neravnine čekao ih je novi prizor. A sada se ispred njih
nalazio najupečatljiviji od svih prizora: kotrljajući zid oblaka
Vrtloga.
"Zar smo se ka tome uputili?" upita
on.
"U samu njegovu blizinu", odvrati
Kloe.
Iznenada utonuše u šumarak breza čija
se srebrnasta kora svetlucala pri bleskanju munja iz oblaka, a
zatim nastaviše uz blagi uspon koji je Floris savladao zapanjujućom
brzinom. Na drugoj strani šumarka zemljište se odjednom menjalo.
Tle je bilo tamno, gotovo crno, a vegetacija primerenija staklenoj
bašti nego otvorenom prostoru. I više od toga, kada su stigli na
vrh uzvisine i krenuli duž prevoja, Kal poče da doživljava čudne
halucinacije. Sve vreme je sa obe strane puta viđao prizore kojih
tamo u stvari nije bilo; poput slika na loše podešenom televizoru,
koje iskliznu iz fokusa pa se zatim ponovo vrate. Video je kuću
sagrađenu u obliku opservatorije oko koje su pasli konji; zatim
nekoliko žena odevenih u haljine od sjajne svile, kako se zajedno
smeju. Još je mnogo toga video, ali svaki od prizora promakao bi za
nekoliko sekundi.
"Da li te ovo uznemirilo?" upita
Kloe.
"Šta se dešava?"
"Ovo je paradoksalno tle. Iskreno
govoreći, ti ovde uopšte ne bi smeo da se nalaziš. Ovde je uvek
opasno."
"Kako opasno?"
Ako mu je i odgovorila, njene reči je
prigušilo tutnjanje iz utrobe Vrtloga, koje je usledilo posle
bledoljubičastog sevanja. Sada su se nalazili četvrt milje od
oblaka; Kalu su se nakostrešile dlake na rukama i potiljku; testisi
su ga boleli.
Ali Kloe nije zanimao Plašt. Zurila
je u Amadu, koji se kretao nebom iza njih.
"U toku je ponovno tkanje", reče ona.
"Zato je Vrtlog tako nemiran. Imamo manje vremena no što sam
mislila."
Kada Floris to ču još više ubrza i
poče petama da ubacuje zemlju u rikšu.
"Tako je najbolje", reče Kloe. "Neće
stići da se rasplače."
"Ovde izlazimo", reče Kloe i povede
Kala uz nekoliko dobro utabanih stepenika do mosta. Premošćivao je
usko, ali duboko ždrelo čije su strane bile obrasle mahovinom i
ukrašene papratima. Ispod njega proticala je voda napajajući
ribnjak u kome su skakale ribe.
"Hajde, hajde..." požurivala je Kloe
Kala preko mosta.
Ispred njih nalazila se kuća na kojoj
su i vrata i prozori bili širom otvoreni. Crepovi na krovu bili su
obilato prekriveni ptičjim izmetom, a nekoliko krupnih crnih svinja
dremalo je uza zid. Jedna je ustala kada su Kal i Kloe stigli do
praga, onjušila je Kalu noge, a onda se vratila svojim svinjskim
snovima.
Unutra nije bilo svetla; jedino
osvetljenje poticalo je od sevanja koje ovako blizu Vrtloga, gotovo
da i nije prestajalo. Kal tako uspe da osmotri prostoriju u koju ga
je Kloe ugurala. Bila je oskudno nameštena, ali je zato na svakoj
slobodnoj površini bilo hartija i knjiga. Na podu je ležala zbirka
izlizanih ponjava; a na jednoj od njih ogromna - i verovatno drevna
- kornjača. Na suprotnom kraju sobe nalazio se veliki prozor koji
je gledao na Plašt. A ispred njega sedeo je neki čovek na velikoj,
jednostavnoj stolici.
"Evo ga" reče Kloe. Kal nije bio
siguran ko je kome bio predstavljen.
Kada je čovek ustao nešto je
zaškripalo - da li stolica ili onaj ko je na njoj sedeo. Bio je
star, ali ne kao kornjača; Kal je pretpostavljao da je Brendanovih
godina. Lice, koje se očigledno dosta smejalo, znalo je i za bol.
Ožiljak, nalik na trag dima, protezao se od ruba kose do hrpta
nosa, gde je skretao i krivudavo se spuštao niz desni obraz. Nije
mu nagrđivao lice, već bi se pre moglo reći da je njegovim crtama
davao snagu koju one inače nisu imale. Munja je zablistala i
ugasla, utisnuvši vatrom čovekovu siluetu u Kalov um, a njegov je
domaćin i dalje ćutao. Samo je posmatrao Kala. Na licu mu se
očitavalo zadovoljstvo, mada Kal nije mogao da zaključi šta je tome
bio uzrok. A nije bio spreman ni da pita, bar dok ovaj drugi ne
prekine tišinu koja je vladala među njima. (Međutim, kao da nije
bilo suđeno da se to dogodi.) Čovek ga je i dalje samo
posmatrao.
Teško je biti u bilo šta siguran pri
svetlosti munja, ali Kalu se ipak učini da mu je ovaj odnekud
poznat. Podozrevajući da će ovde stajati satima ako on ne otpočne
razgovor, Kal izgovori pitanje koje mu je um već postavio.
"Da li sam vas već negde video?"
Starčeve oči zasuziše, kao da je
želeo da pooštri vid kako bi prodro njime u Kalovo srce. (Ali mu
ništa ne odgovori.)
"Nije mu dozvoljeno da razgovara s
tobom", reče ona. "ljudi koji žive tako blizu vrtloga..." Njene
reči zamreše.
"Molim?" reče Kal.
"Nemamo vremena za objašnjavanje",
reče ona. "Imaj poverenja u mene."
Čovek nije ni za tren odvojio pogled
od Kala, čak ni da bi trepnuo. Ovo proučavanje bilo je krajnje
dobroćudno; možda ga je čak obavljao i s ljubavlju. Kala iznenada
obuze snažna želja da ostane; da zaboravi Kraljevstvo, da zaspi u
tkanju, ovde; uz svinje, munje i ostalo.
Ali Kloina šaka se već spustila na
njegovu mišicu.
"Moramo poći" reče ona.
"Zar već?" pobuni se on.
"Rizikovali smo i što smo te doveli
ovamo", reče ona.
Starac je sada išao prema njima,
čvrstim korakom i dalje posmatrajući Kala. Ali Kloe se umeša.
"Nemoj", reče ona.
On se namršti, čvrsto stisnu usne.
Ipak ne krenu dalje.
"Moramo otići", reče mu ona. "I sam
znaš da moramo."
On klimnu. Da li su se to u njegovim
očima nazirale suze?; Kalu se učini da jesu.
"Odmah ću se vratiti", reče mu ona.
"Odvešću ga samo do granice. Je l' u redu?"
On ponovo klimnu.
Kal podignu šaku u znak pozdrava.
"Pa", poče on zbunjeniji no ikad.
"Bila mi je... bila mi je... čast."
Slabašan osmeh izbora starčevo
lice.
"On to zna", reče Kloe. "Veruj mi."
Ona povede Kala ka vratima. Munje osvetliše sobu; od grmljavine
zadrhta vazduh.
Kal se na pragu osvrnu i poslednji
put pogleda domaćina i na svoje zaprepaštenje - u stvari na njegovo
zadovoljstvo - čovekov osmeh postade vragolast.
"Čuvajte se", reče Kal.
Osmehujući se, iako su mu se suze
slivale niz obraze, čovek mu mahnu da pođe i krenu nazad prema
prozoru.
2.
Rikša je čekala sa druge strane
mosta. Kloe smesti Kala, a zatim pobaca napolje jastuke s resama
kako bi smanjila teret.
"Pohitaj", naredi ona Florisu. Još to
nije ni izgovorila do kraja, a oni su već krenuli.
Kalu se dizala kosa na glavi od
brzine kojom su putovali. Sve i sva obuzela je neverovatna žurba,
dok se Fuga pripremala da ponovo postane puko ustrojstvo. Iznad
njih, noćno nebo pretvorilo se u lavirint od ptica; polja su bila
puna životinja. Svuda su u toku bile velike pripreme kao da je reč
o kakvom značajnom skoku.
"Sanjate li?" upitao je Kal Kloe dok
su putovali. To mu je pitanje iznenada palo na pamet, i istog časa
mu je postalo veoma važno da dobije odgovor.
"Da li sanjamo?" ponovi Kloe.
"Dok ste utkani?"
"Možda..." odvrati ona. Kao da je
razmišljala o tome. "... ali ja se nikada ne sećam svojih snova.
San mi je suviše dubok..." Oklevala je, i okrenula glavu od Kala
pre nego što je rekla, "... nalik na smrt."
"Uskoro ćete se ponovo probuditi",
shvativši zašto ju je odjednom obuzela melanholija. "Potrajaće
svega nekoliko dana."
Pokušao je da zvuči pouzdano, ali
sumnjao je da je uspeo. Suviše je malo znao o onome što je ova noć
donela. Da li je Šedvel još bio živ; a sestre? Ako jesu, gde su
sada?
"Pomoći ću vam", reče on. "To jedino
znam. Sada i ja pripadam ovom mestu."
"Oh, da", reče ona krajnje ozbiljno.
"Pripadaš. Ali Kale..." ona ga pogleda, uze njegovu šaku u svoju i
on oseti neku vezu između njih, intimnost čak, koja je izgledala
potpuno besmisleno s obzirom na kratko vreme koje su se poznavali.
"Kale, istorija budućnosti puna je trikova."
"Ne razumem te."
"Stvari se mogu tako lako izbrisati",
nastavi ona. "I to zauvek. Veruj mi. Zauvek. Mogu da nestanu celi
životi, kao da ih nikada niko nije ni živeo."
"Da li mi je nešto promaklo?" upita
on.
"Samo se čuvaj pretpostavke da je sve
zagarantovano."
"Uvek se čuvam toga", odvrati on.
"Dobro. To je dobro." Kao da ju je
ovo malo razveselilo. "Divan si ti čovek, Kalhune. Ali
zaboravićeš."
"Šta ću zaboraviti?"
"Sve ovo. Fugu."
On se nasmeja. "Nikada", reče.
"Oh, ali hoćeš. Možda ćeš i morati.
Morati jer će ti u protivnom srce prepući."
On se ponovo seti Lemjuela i reči
koje mu je uputio na rastanku. Nemoj zaboraviti, rekao je. Zar je
stvarno bilo tako teško zadržati sve ovo u sećanju?
Ako je i imalo šta još da se kaže o
ovome ostalo je neizrečeno, jer je Floris u tom trenutku iznenada
zaustavio rikšu.
"Šta se desilo?" raspitivala se
Kloe.
Vozač rikše nemo pokaza ispred sebe.
Na nekih stotinu jardi od mesta na kome se rikša zaustavila predeo
i sve što se u njemu nalazilo već je nestalo u tkanju, čvrsti
predmeti pretvorili su se u oblake boje iz kojih će biti izvučene
niti za ćilim.
"Zar već", reče Kloe. "Izlazi,
Kalhune. Ne možemo te povesti dalje."
Linija tkanja približavala se poput
šumskog požara, proždirući sve na svom putu. Prizor je bio
zastrašujući. Mada je savršeno dobro znao šta se ovde dešava - a i
da u svemu ovome nema ništa zlo - od onoga što je video gotovo da
mu se ledila krv u žilama. Pred njegovim očima rastakao se jedan
svet.
"Od sada si prepušten sam sebi", reče
Kloe. "Okreći, Florise! I poleti!"
Rikša se okrenula.
"Šta će biti sa mnom?" upita Kal.
"Ti si Kukavica", doviknu mu Kloe dok
je Floris terao rikšu što dalje odatle. "Možeš naprosto izići na
drugu stranu!"
Doviknula mu je još nešto što nije
uspeo da čuje.
Nadao se da to nije bila molitva.