81. FEJEZET
– MOST AZTÁN hogyan cserkésszük be Garchikot? – kérdezte Chapman, amint elhajtottak Gross házától. – Már nem vagyunk hivatalos személyek, sőt nekem úton kellene lennem London felé, te pedig...
– Hát igen... – mondta Stone. – Én. – Elővette a telefonját. – Bármikor megpróbálhatom felhívni. – Beütötte a számokat.
– Ha valahol bujtatják, akkor lehet, hogy nem fogja fölvenni. – Vélte Chapman. – Kiváltképp ha elmondták neki, mi történt. Lehet, hogy a közelébe se jutunk.
Megszólalt egy hang Stone telefonjában.
– Üdv, Steve, itt Stone ügynök. Igen. Tudom, hogy eltűnt a képből. Aggódtunk is, amíg meg nem nyugtattak minket. – Stone elhallgatott, amíg Garchik mondott valamit.
– Nos, szeretnénk találkozni magával, ha lehet.
Garchik megint mondott valamit.
– Megértem, de csak arról szeretnénk valamit megtudni, hogy Gross ügynök...
Chapman vadul jobbra rántotta az autót, majdnem nekiment a padka szegélynek. Stone oldalra vágódott az ülésén, és beleverte volna a fejét az ablaküvegbe, ha az nincs leeresztve.
Stone előre–, majd hátranézett azokra a járművekre, amelyek körbezárták őket. A férfiak már ki is szálltak a terepjárókból, és feléjük siettek.
Na ne, már megint.
Az egyikük egy papírlapot nyújtott be az ablakon és Stone kezébe adta.
– Mi ez? – kérdezte Stone meglepetten.
– Kongresszusi idézés. Weaver igazgató jóvoltából. És ha igazán okosak, akkor többet sohasem mennek Tom Gross családjának a közelébe.
Néhány másodperccel később az ügynökök el is tűntek.
Stone lenézett az idézésre, de közben beszédet hallott. Eszébe jutott, hogy a kocsi padlójára ejtette a telefonját. Felvette.
– Steve? Volt itt egy kis gubanc. Figyeljen, nem tudna... halló? Halló?
Stone elrakta a telefont. – Letette.
Chapman újra sebességbe tette a kocsit. – Weaver emberei nyilván elérték őt is.
– Nyilván.
– Most már nem tudhatjuk meg, mit mondott Garchik Grossnak.
– Mi van, ha azt a fontos dolgot, amit Grossnak mondott, elmondta nekünk is? Amennyire emlékszem, mindig együtt voltunk, valahányszor Garchik és Gross beszélgettek.
– Nem jut eszembe semmi fontos így hirtelen – Chapman a papírra sandított. – Mikor kell megjelenned?
Stone beleolvasott a dokumentumba. – Holnap. A képviselőház hírszerzési albizottsága előtt.
– Nem sok felkészülési időt hagytak. Megtehetik ezt?
Stone megint a papírra nézett. – Úgy látszik, a nemzetbiztonság még a szabályos eljárást is felülírja.
– Szerencsés vagy.
– Ja – mondta szárazon Stone. – Én, a szerencsés.
– Szükséged van ügyvédre?
– Valószínűleg, de nem engedhetem meg magamnak.
– Akarod, hogy megkérdezzem Sir Jamest, nem tud-e tenni valamit?
– Azt hiszem, Sir Jamesnek elege van belőlem.
– Azt hiszem, belőlem is elege van. Van még valami reménysugár egyáltalán?
– Megint a kályhától kell elindulnunk.
– A laptopomon bőven van jegyzet meg a parkban készült videó. Aztán mielőtt még kiestünk volna a kegyeikből, Ashburn ügynök adott nekem egy csomó elektronikus adatot meg más videókat is.
– Akkor menjünk.
Elmentek Chapman szállodájába, és felállították saját kis parancsnoki központjukat. A következő órákat azzal töltötték, hogy átrágták magukat az eset dokumentumain és a Chapman laptopján tárolt videókon.
– Hát egy dolgot látunk – mondta Stone, miközben a képernyőre meredt.
– Mit? – Chapman melléült.
– A hajléktalan nő, aki ráöntötte az üveg vizet a fára és elpusztította... – A képernyőre mutatott.
– Mi van vele? Ez azon kevés dolgok egyike, amikben aránylag biztosak lehetünk.
Stone megnyomott pár gombot, és kinagyította a képet. – Nem értettem, minek vonnak be valakit ilyen apró feladatra.
– Nem volt az apró – mondta Chapman. – Ez volt az a katalizátor, amely az egész eseménysort mozgásba hozta.
– Nem a fa megmérgezésére gondoltam, hanem Judy Donohue-ra. Miért kellett bevonni pusztán csak arra, hogy hazudjon nekünk Sykesról, és fokozza a vele kapcsolatos gyanúnkat? Máshogy is elérhették volna. De most már értem.
– Nem tudlak követni.
– Nézd meg a nő kézfejét.
Chapman megnyomott néhány gombot, és még jobban kinagyította a képet.
– Elég piszkos a keze, de nézd a jobb alsó sarkot.
Chapman elképedt. – Az egy madár lába! A tetoválás Donohue kezén! Milyen madár is volt? A nyugati mezei pacsirta. Ő volt a hajléktalan nő, álruhában!
– Erre használták, aztán meg hogy megpróbálják befeketíteni Sykesot. Nem hiszem, hogy a főnökeit érdekelte, sikerül-e neki vagy sem. Sykes halott ember volt, és a nőt is az elejétől fogva el akarták intézni.
Chapman hátradőlt és belenézett a jegyzetekbe. – Tudod, Garchik beszélt arról, hogy a bombagyártók szeretik kipróbálni a termékeiket, hogy lássák, biztosan működnek-e.
– De általában valami félreeső helyen teszik, ahol nem feltűnő. Már amennyire nem feltűnő az, ha valaki felrobbant egy bombát.
– A Lafayette Park pedig éppen elég feltűnő. Ez pedig azt jelenti, hogy a Lafayette Park már nem próba volt, hanem maga az akció, bár csak egy része valami nagyobbnak.
Stone elgondolkodott. – Úgy lehet. A Lafayette Parkban lezajlott támadás csak azért történt, hogy kiváltsa valami másnak a bekövetkeztét.
– Van az a listánk a parkban sorra kerülő rendezvényekről.
– Nem hiszem, hogy ott kell keresnünk a választ.
– Egyetértek – mondta Chapman. – A rosszfiúk nem tudhatják, a park melyik részén lesz a rendezvény, vagy hogy megtartják-e egyáltalán.
– Pontosan.
Chapman folytatta. – Ez a nanodolog az, amitől mindenkinek tele a gatyája. Molekuláris szinten dolgoznak, így bárhová be tudnak férkőzni.
– Ráadásul bele lehet tenni őket bármiféle bio– vagy vegyi fertőző anyagba. Szintetikus pestis, lépfene vagy ricin. Nagy mennyiségben.
– De megint csak ott vagyunk, hogy ha ilyet akarnának csinálni, akkor miért tesznek egy bombát a fa alá a Fehér Házzal szemközt, de nem tesznek bele pestist vagy más veszélyes mikrobát? Ennek nincs értelme.
– Kezdettől nincs értelme az egésznek – értett egyet Stone. – Legalábbis abból a szemszögből, amelyből nézzük.
Chapman feltápászkodott. – Talán menjünk vissza oda, ahol az egész elkezdődött.
– Úgy érted, a Lafayette Parkba?
– Nevezzük annak, ami: a pokol tornácának. Nem is lehetne jobb neve. Tudhattam volna.
– Mire gondolsz?
– Hát egy nyamvadt békaevő franciáról nevezték el – vakkantotta Chapman.