Rapunzel

i havia una vegada un home i una dona que vivien sols i tristos ja que no tenien fills fins que per fi, la dona va quedar embarassada. La casa en la que vivien tenia a la paret del darrera una finestreta que donava a un magnífic jardí, en el que creixien magnífiques flors i plantes, però estava rodejat d’un mur alt i ningú gosava entrar-hi, ja que pertanyia a una bruixa poderosa i temuda per tot arreu.

Un dia la dona va abocar-se per aquella finestra a contemplar el jardí, i va veure un hortet plantat de magnífics enciams, tant frescos i verds, que van despertar en ella un enorme capritx de menjar-los.

El desig va anar augmentat cada dia que passava i, com que la dona el creia irrealitzable, anava perdent el color i la gana de forma visible. Veient-la tant desmillorada, el seu marit li preguntà tot espantat:

—Que tens?

—Ai! —va exclamar ella— moriré si no puc menjar els enciams del jardí que hi ha darrera casa nostra.

L’home, que estimava molt a la seva muller, va pensar: Li portaré un d’aquests enciams. Uns pocs no es notaran. I, a la nit, va saltar el mur del jardí de la bruixa, va arrancar ràpidament un munt d’enciams i els va portar a la seva dona. Ella es va preparar de seguida una amanida i se la va menjar molt a gust. Però tant li van agradar que l’endemà les ganes de menjar-ne més eres tres vegades més intenses.

Si volia gaudir de pau, el marit hauria de saltar novament al jardí. I així ho va fer al vespre. Però amb prou feines havia posat els peus al terra, va tenir un terrible sobresalt, doncs va veure aparèixer davant seu la bruixa.

—Com t’atreveixes —va dir-li ella amb la mirada plena d’ira— a entrar com un lladre en el meu jardí i robar-me els enciams? Ho pagaràs molt car!.

—Ai! —va respondre l’home—, tingueu compassió de mi. Si ho he fet, ha estat per una gran necessitat: la meva esposa va veure des de la finestra els vostres enciams i va sentir un desig tan gran de menjar-se’ls que si no en mengés es moriria.

La maga es va estovar i li va dir:

—Si es com dius, et deixaré agafar tants enciams com vulguis, amb una sola condició: tens que donar-me el fill que us neixi. Estarà bé i el cuidaré com una mare.

Tant desesperat estava l’home que va acceptar el tracte i quan el fill nasqué, que era un nena, es va presentar a la bruixa i, desprès de posar-li el nom de Rapunzel, se l’endugué.

Rapunzel era la nena més bonica que hagués vist mai el sol. Quan va complir els dotze anys, la maga la va tancar en una torre que s’alçava en mig d’un bosc i que no tenia ni portes ni escales, únicament en el punt més alt hi havia una diminuta finestra. Quan la bruixa volia entrar, es posava al peu de la torre i cridava:

—Rapunzel, Rapunzel, deixa’m anar la teva cabellera!

Rapunzel tenia un cabell magnífic i llarguíssim, fi com fils d’or. Quan escoltava la veu de la bruixa deixava anar les trenes, les enrotllava al voltant un ganxo de la finestra i les deixava penjant: i com que tenien vint vares de longitud, la bruixa hi pujava.

Al cap d’uns quants anys, succeí que el fill del Rei, trobant-se pel bosc, va passar pel costat de la torre i va sentir un cant tant melodiós, que va haver de parar a escoltar-lo. Era Rapunzel, que distreia la seva soledat llançant a l’aire la seva dolça veu. El príncep va voler pujar fins a ella i buscà la porta de la torre, però, no trobant-ne cap, se’n va tornar ca a palau. No obstant, aquell cant l’havia captivat de tal forma, que tots els dies anava al bosc a escoltar-lo. Estant una vegada ocult darrera d’un arbre, va veure que s’apropava la bruixa, i va sentir que cridava, dirigint-se al capdamunt de la torre:

—Rapunzel, Rapunzel, deixa’m anar la teva cabellera!

Rapunzel va deixar anar les seves trenes i la bruixa es va enfilar a dalt de la torre.

—Si aquesta és l’escala que necessito per pujar fins allà —es va dir el príncep—, jo també provaré fortuna. I a l’endemà, quan ja començava a enfosquir, es va dirigir al peu de la torre i va dir:

—Rapunzel, Rapunzel, deixa’m anar la teva cabellera!

Al moment va caure la trena i el príncep va pujar.

En un primer moment, Rapunzel es va espantar molt al veure un home, ja que mai els seus ulls n’havien vist cap. Però el príncep li dirigí la paraula amb gran afabilitat i li va explicar que el seu cant havia impressionat talment el seu cor que ja no havia gaudit d’un moment de pau fins que va trobar la forma de pujar a veure-la. En sentir-lo, Rapunzel va perdre la por, i quan ell li va preguntar si el volia per espòs, veient la noia que era jove i ben plantat, va pensar «amb ell no em puc equivocar», i li respongué, posant una mà en la seva:

—Sí; molt desitjo anar-me’n amb tu; però no sé com baixar d’aquí. Cada vegada que vinguis, porta una troca de seda; amb elles trenaré una escala i, quan estigui acabada, baixaré i tu em portaràs amb el teu cavall.

Convingueren que fins aleshores el príncep hi aniria totes les nits, ja que de dia hi anava la vella. La bruixa no sospitava res, fins que un dia Rapunzel li va preguntar:

—Dieu-me, tieta Gother, Com es que em costa molt més pujar-vos a vos que al príncep, que està aquí amunt en un moment?

—Ah malvada! —va exclamar la bruixa—. Què és el que sento? Vaig pensar que t’havia aïllat del món, però m’has enganyat!.

I furiosa, va agafar les boniques trenes de Rapunzel, els va donar unes voltes al voltant de la seva mà esquerra i, empunyant amb unes tisores amb la dreta, zis zas, en un obrir i tancar d’ulls les va tallar, i va tirar per terra l’esplèndida cabellera. I va ser tan despiadada, que va conduir a la pobre Rapunzel cap a un lloc desert, condemnant-la a una vida de desolació i misèria. El mateix dia que s’havia endut a la noia, la bruixa va lligar les trenes tallades al ganxo de la finestra i, quan es va presentar el príncep i va dir:

—Rapunzel, Rapunzel, deixa’m anar la teva cabellera!

La bruixa la va deixar anar, i per ella va pujar el fill del Rei. Però en comptes de trobar a la seva adorada Rapunzel, va trobar-se cara a cara amb la bruixa, que el mirava amb ulls malignes i perversos:

—El príncep! —va exclamar en to de burla—, volies endur-te a la nena bonica; però l’ocellet ja no està al niu ni tornarà a cantar. El gat l’ha caçat, i a tu també et traurà els ulls. Rapunzel està perduda per a tu, mai més la tornaràs a veure-la.

El príncep, fora de sí de dolor i desesperació, es va tirar des del capdamunt de la torre, va salvar la vida, però les espines sobre les que va anar a caure se li van clavar als ulls i l’infeliç va haver de vagar errant pel bosc, cec, alimentant-se d’arrels i baies i plorant sense parar la pèrdua de la seva estimada dona. I així caminà sense rumb per espai de bastants anys, miserable i trist, fins que, al final, va arribar al desert en que vivia Rapunzel amb els seus dos fills bessons, un nen i una nena, als que havia donat a llum. Sentí el príncep una veu que li semblà coneguda i, al apropar-se, Rapunzel el va reconèixer i se li va llançar al coll plorant. Dues de les seves llàgrimes li humitejaren els ulls, i en el mateix moment que se li aclariren, va tornar a veure com abans. La va portar al seu regne, on fou rebut amb gran alegria, i visqueren molts anys contents i feliços.

Tot contes
coberta.xhtml
sinopsi.xhtml
titol.xhtml
info.xhtml
GransClassics1.xhtml
Section0002.xhtml
Section0003.xhtml
Section0004.xhtml
Section0006.xhtml
Section0007.xhtml
Section0011.xhtml
Section0012.xhtml
Section0014.xhtml
Section0016.xhtml
Section0017.xhtml
Section0018.xhtml
Section0020.xhtml
Section0022.xhtml
Section0025.xhtml
Section0026.xhtml
Section0029.xhtml
Section0030.xhtml
Section0037.xhtml
Section0039.xhtml
ArreuMon1.xhtml
Section0041.xhtml
Section0042.xhtml
Section0043.xhtml
Section0044.xhtml
Section0045.xhtml
Section0046.xhtml
Section0047.xhtml
Section0048.xhtml
Section0049.xhtml
Section0050.xhtml
Section0051.xhtml
Section0052.xhtml
Section0053.xhtml
Section0054.xhtml
Section0055.xhtml
Section0056.xhtml
Section0057.xhtml
Section0058.xhtml
Section0059.xhtml
Section0060.xhtml
Section0061.xhtml
Section0062.xhtml
Section0063.xhtml
Section0064.xhtml
Section0065.xhtml
Section0066.xhtml
Section0067.xhtml
Section0068.xhtml
Section0069.xhtml
Section0070.xhtml
Section0071.xhtml
Section0072.xhtml
Section0073.xhtml
Section0074.xhtml
Section0075.xhtml
Section0076.xhtml
Section0077.xhtml
Section0078.xhtml
Section0079.xhtml
Section0080.xhtml
Section0081.xhtml
Section0082.xhtml
Section0083.xhtml
Section0084.xhtml
Section0085.xhtml
Section0086.xhtml
Section0087.xhtml
Section0088.xhtml
Section0089.xhtml
Section0091.xhtml
FaulesIsop.xhtml
Section0092.xhtml
Section0093.xhtml
Section0094.xhtml
Section0095.xhtml
Section0096.xhtml
Section0097.xhtml
Section0098.xhtml
Section0008.xhtml
Section0010.xhtml
Section0099.xhtml
Section0100.xhtml
Section0101.xhtml
Section0102.xhtml
Section0103.xhtml
Section0104.xhtml
Section0105.xhtml
Section0106.xhtml
Section0015.xhtml
Section0107.xhtml
Section0108.xhtml
MesNous.xhtml
Section0109.xhtml
Section0110.xhtml
ContesVers.xhtml
Section0111.xhtml
Section0112.xhtml
Section0113.xhtml
Section0114.xhtml
Section0115.xhtml
Section0116.xhtml
Section0117.xhtml
Section0118.xhtml
Section0119.xhtml
Section0120.xhtml
Section0121.xhtml
Section0122.xhtml
Section0123.xhtml
Section0124.xhtml
Section0125.xhtml
Section0126.xhtml
Section0127.xhtml
Section0128.xhtml
Section0129.xhtml
Section0130.xhtml
Section0131.xhtml
Section0132.xhtml
Section0133.xhtml
Section0134.xhtml
Section0135.xhtml
Section0136.xhtml
RamonLlull.xhtml
Section0090.xhtml
Section0137.xhtml
Section0138.xhtml
Section0139.xhtml
Section0140.xhtml
Andersen1.xhtml
Section0150.xhtml
Section0157.xhtml
Section0151.xhtml
Section0141.xhtml
Section0142.xhtml
Section0143.xhtml
Section0144.xhtml
Section0145.xhtml
Section0146.xhtml
Section0147.xhtml
Section0152.xhtml
Section0148.xhtml
Section0153.xhtml
Section0154.xhtml
Section0149.xhtml
Section0155.xhtml
Section0156.xhtml
GermansGrimm.xhtml
Section0158.xhtml
Section0159.xhtml
Section0160.xhtml
Section0161.xhtml
Section0162.xhtml
Section0163.xhtml
Section0164.xhtml
Section0165.xhtml
Section0166.xhtml
Section0167.xhtml
Section0168.xhtml
Section0169.xhtml
Section0170.xhtml
JoanAmades.xhtml
Section0171.xhtml
Section0172.xhtml
Section0173.xhtml
Section0174.xhtml
Section0175.xhtml
Section0176.xhtml
CarmenKarr.xhtml
Section0177.xhtml
Section0178.xhtml
Section0179.xhtml
Section0180.xhtml
Section0181.xhtml
Section0182.xhtml
Section0183.xhtml
autors.xhtml