El gegant egoista

Oscar Wilde

ots els vespres en tornar del col·legi uns nois tenien el costum d’anar a jugar al jardí del gegant.

Era un gran jardí solitari, amb una gespa verda i suau. Brillaven aquí i allà boniques flors sobre el terra, i hi havia dotzenes de presseguers que a la primavera es cobrien amb una delicada floració blanca i rosada i que, a la tardor, donaven bells fruits.

Els pardals, posats sobre les branques, cantaven tan deliciosament, que els noiets interrompien habitualment els seus jocs per a escoltar-los.

—Què feliços som aquí! —es deien els uns als altres.

Un dia va tornar el gegant. Havia anat a visitar al seu amic l’ogre de Cornualles, anant a viure per set anys a casa seva. Al cap de set anys havia dit tot el que havia de dir, perquè la seva conversa era limitada, i va decidir tornar al seu castell.

En arribar, va veure als noiets que jugaven al seu jardí.

—Què hi feu aquí? —els va cridar amb veu agra.

I els xiquets van fugir.

—El meu jardí és per a mi només —va prosseguir el gegant—. Tots han d’entendre-ho així, i no permetré que ningú que no sigui jo s’hi esbargeixi.

Llavors el va encerclar amb un alt mur i va posar el següent cartell:

QUEDA PROHIBIDA L’ENTRADA

SOTA LES PENES LEGALS

CORRESPONENTS

Era un gegant egoista.

Els pobres noiets no tenien ja lloc d’esbarjo.

Van intentar jugar a la carretera; però era plena de pols, tota plena de pedres esmolades, i no els agradava.

Van agafar el costum de passejar-se, una vegada acabades les seves classes, al voltant de l’alt mur, per a parlar del bell jardí que hi havia a l’altre costat.

Llavors va arribar la primavera i a tot el país van haver-hi pardals i floretes.

Només el jardí del gegant egoista continuava sent hivern.

Els pardals, des que no hi havia noiets, no tenien interès a cantar i els arbres s’oblidaven de florir.

Una vegada una bonica flor va alçar el seu cap sobre la gespa; però en veure el cartell es va entristir tant pensant en els noiets, que es va deixar caure a terra, tornant-se a dormir.

Els únics que es van alegrar van ser el gel i la neu.

—La primavera s’ha oblidat d’aquest jardí —exclamaven—. Gràcies a això anem a viure-hi tot l’any.

La neu va estendre el seu gran mantell blanc sobre la gespa i el gel va revestir de plata tots els arbres.

Llavors van invitar al vent del Nord a què vingués a passar una temporada amb ells.

El vent del Nord va acceptar i va vindre. Estava embolicat en pells. Bramava durant tot el dia pel jardí, derrocant a cada moment ximeneres.

—Aquest és un lloc deliciós —deia—. Invitem també a la calamarsa.

I va arribar així mateix la calamarsa.

Tots els dies, durant tres hores, tocava el tambor sobre la sostrada del castell, fins que va trencar moltes pissarres. Llavors es va posar a donar voltes al voltant del jardí, tan ràpid com va poder. Anava vestida de gris i el seu alè era de gel.

—No comprenc per què la primavera triga tant a arribar —deia el gegant egoista quan mirava per la finestra i veia el seu jardí blanc i fred—. Tant de bo canvii el temps!

Però la primavera no arribava ni l’estiu tampoc.

La tardor va portar fruits d’or a tots els jardins, però no en va donar cap al del gegant.

—És massa egoista —va dir.

I era sempre hivern a casa del gegant, i el vent del Nord, la pedra, el gel i la neu dansaven enmig dels arbres.

Un matí el gegant, gitat en el seu llit, però despert ja, va sentir una música deliciosa. Va sonar tan dolçament als seus oïdes, que va imaginar-se que els músics del rei passaven per allí.

En realitat, era un passerell que cantava davant de la seva finestra; però com no havia sentit a un pardal al seu jardí des de feia molt de temps, li va semblar la música més bella del món.

Llavors la pedra va deixar de ballar sobre el seu cap i el vent del Nord de rugir. Un perfum deliciós va arribar fins a ell per la finestra oberta.

—Crec que ha arribat a la fi la primavera —va dir el gegant.

I botant del llit va abocar-se per la finestra i va mirar. Què va ser el que va veure?

Perquè va veure un espectacle extraordinari.

Per una bretxa oberta en el mur, els noiets havien lliscat al jardí encimbellant-se a les branques. Sobre tots els arbres que aconseguia veure hi havia un noiet, i els arbres se sentien tan feliços de sostenir novament als noiets, que s’havien cobert de flors i agitaven graciosament els seus braços sobre els caps dels nens.

Els pardals voletejaven cantant amb delícia, i les flors reien aixecant els seus caps sobre la gespa.

Era un bonic quadre.

Només en un racó, en el racó més apartat del jardí, seguia sent hivern.

Allí es trobava un nen molt petit. Tan petit era, que no havia pogut arribar a les branques de l’arbre i es passejava al seu voltant plorant amargament.

El pobre arbre estava encara cobert de gel i de neu, i el vent del Nord bufava i rugia per sobre d’ell.

—Puja ja, noi —deia l’arbre.

I li allargava les seves branques, inclinant-se tot el que podia, però el noiet era massa petit.

El cor del gegant es va entendrir en mirar cap a fora.

«Què egoista he estat! —va pensar—. Ja sé per què la primavera no ha volgut venir aquí. Vaig a col·locar a aquell pobre petitó sobre la copa de l’arbre, després tiraré el mur, i el meu jardí serà ja sempre el lloc d’esbarjo dels petits».

Estava verdaderament penedit del que havia fet.

Llavors va baixar les escales, va obrir novament la porta i va entrar en el jardí.

Però quan els xiquets el van veure, es van quedar tan aterrits que van fugir i el jardí es va quedar una altra vegada hivernal.

Únicament el noiet més petit no havia fugit perquè els seus ulls estaven tan plens de llàgrimes que no el va veure venir.

I el gegant va lliscar fins a ell, el va agafar afectuosament amb les seves mans i el va posar sobre l’arbre.

I l’arbre immediatament va florir, els pardals van venir a posar-se i a cantar sobre ell i el noiet va estendre els seus braços, va rodejar amb ells el coll del gegant i el va besar.

I els altres noiets, veient que ja no era roí el gegant, es van acostar i la primavera els va acompanyar.

—Des d’ara aquest és el vostre jardí, petitons —va dir el gegant.

I agafant un martell molt gran, va tirar abaix el mur.

I quan els llauradors van anar al migdia a mercat, van veure el gegant jugant amb els nens en el jardí més bell que es pugui imaginar.

Van estar jugant durant tot el dia, i a la nit van anar a dir adéu al gegant.

—Però on està el vostre company? —els va preguntar—. Aquell noi que vaig pujar a l’arbre?

A ell era a qui estimava més el gegant, perquè l’havia abraçat i besat.

—No ho sabem —van respondre els xiquets—; se n’ha anat.

—Digueu-li que vingui demà sense falta —va respondre el gegant.

Però els noiets van contestar que no sabien on vivia i fins llavors no l’havien vist mai.

I el gegant es va quedar molt trist. Tots els vespres a la sortida del col·legi venien els nois a jugar amb el gegant, però aquest ja no va tornar a veure el petitó a qui volia tant. Era molt bondadós amb tots els xiquets, però trobava a faltar al seu primer amiguet i parlava d’ell amb freqüència.

—Com m’agradaria veure’l! —solia dir.

Van passar els anys i el gegant va envellir i va anar debilitant-se. Ja no podia prendre part en els jocs; romania assegut en una gran butaca veient jugar als noiets.

—Tinc moltes flors belles —deia—; però els noiets són les flors més belles.

Un matí d’hivern, mentre es vestia, va mirar per la finestra.

Ja no detestava l’hivern; sabia que no és sinó el son de la primavera i el repòs de les flors.

De sobte es va fregar els ulls, atònit, i va mirar amb atenció.

Realment era una visió meravellosa. En un extrem del jardí hi havia un arbre quasi cobert de flors blanques. Les seves branques eren totes d’or i penjaven d’elles fruits de plata; sota aquell arbre estava el petitó que estimava tant.

El gegant es va precipitar per les escales ple d’alegria i va entrar en el jardí. Va córrer per la gespa i es va acostar al noiet. I quan va estar al costat d’ell, la seva cara va enrogir de còlera i va exclamar:

—Qui s’ha atrevit a ferir-te?

En les palmes de la mà del xiquet i en els seus peuets es veien els senyals sagnants de dos claus.

—Qui s’ha atrevit a ferir-te? —va cridar el gegant— digues-m’ho. Aniré a agafar la meva espasa i el mataré.

—No —va respondre el noiet—, aquestes són les ferides de l’Amor.

—I qui és aquest? —va dir el gegant.

Un temor respectuós el va envair, fent-lo caure de genolls davant del petitó.

I el xiquet va somriure el gegant i li va dir:

—Em vas deixar jugar una vegada en el teu jardí. Avui vindràs amb mi al meu jardí, que és el Paradís.

I quan van arribar els noiets aquell vespre van trobar el gegant estés, mort, sota l’arbre, tot cobert de flors blanques.

Tot contes
coberta.xhtml
sinopsi.xhtml
titol.xhtml
info.xhtml
GransClassics1.xhtml
Section0002.xhtml
Section0003.xhtml
Section0004.xhtml
Section0006.xhtml
Section0007.xhtml
Section0011.xhtml
Section0012.xhtml
Section0014.xhtml
Section0016.xhtml
Section0017.xhtml
Section0018.xhtml
Section0020.xhtml
Section0022.xhtml
Section0025.xhtml
Section0026.xhtml
Section0029.xhtml
Section0030.xhtml
Section0037.xhtml
Section0039.xhtml
ArreuMon1.xhtml
Section0041.xhtml
Section0042.xhtml
Section0043.xhtml
Section0044.xhtml
Section0045.xhtml
Section0046.xhtml
Section0047.xhtml
Section0048.xhtml
Section0049.xhtml
Section0050.xhtml
Section0051.xhtml
Section0052.xhtml
Section0053.xhtml
Section0054.xhtml
Section0055.xhtml
Section0056.xhtml
Section0057.xhtml
Section0058.xhtml
Section0059.xhtml
Section0060.xhtml
Section0061.xhtml
Section0062.xhtml
Section0063.xhtml
Section0064.xhtml
Section0065.xhtml
Section0066.xhtml
Section0067.xhtml
Section0068.xhtml
Section0069.xhtml
Section0070.xhtml
Section0071.xhtml
Section0072.xhtml
Section0073.xhtml
Section0074.xhtml
Section0075.xhtml
Section0076.xhtml
Section0077.xhtml
Section0078.xhtml
Section0079.xhtml
Section0080.xhtml
Section0081.xhtml
Section0082.xhtml
Section0083.xhtml
Section0084.xhtml
Section0085.xhtml
Section0086.xhtml
Section0087.xhtml
Section0088.xhtml
Section0089.xhtml
Section0091.xhtml
FaulesIsop.xhtml
Section0092.xhtml
Section0093.xhtml
Section0094.xhtml
Section0095.xhtml
Section0096.xhtml
Section0097.xhtml
Section0098.xhtml
Section0008.xhtml
Section0010.xhtml
Section0099.xhtml
Section0100.xhtml
Section0101.xhtml
Section0102.xhtml
Section0103.xhtml
Section0104.xhtml
Section0105.xhtml
Section0106.xhtml
Section0015.xhtml
Section0107.xhtml
Section0108.xhtml
MesNous.xhtml
Section0109.xhtml
Section0110.xhtml
ContesVers.xhtml
Section0111.xhtml
Section0112.xhtml
Section0113.xhtml
Section0114.xhtml
Section0115.xhtml
Section0116.xhtml
Section0117.xhtml
Section0118.xhtml
Section0119.xhtml
Section0120.xhtml
Section0121.xhtml
Section0122.xhtml
Section0123.xhtml
Section0124.xhtml
Section0125.xhtml
Section0126.xhtml
Section0127.xhtml
Section0128.xhtml
Section0129.xhtml
Section0130.xhtml
Section0131.xhtml
Section0132.xhtml
Section0133.xhtml
Section0134.xhtml
Section0135.xhtml
Section0136.xhtml
RamonLlull.xhtml
Section0090.xhtml
Section0137.xhtml
Section0138.xhtml
Section0139.xhtml
Section0140.xhtml
Andersen1.xhtml
Section0150.xhtml
Section0157.xhtml
Section0151.xhtml
Section0141.xhtml
Section0142.xhtml
Section0143.xhtml
Section0144.xhtml
Section0145.xhtml
Section0146.xhtml
Section0147.xhtml
Section0152.xhtml
Section0148.xhtml
Section0153.xhtml
Section0154.xhtml
Section0149.xhtml
Section0155.xhtml
Section0156.xhtml
GermansGrimm.xhtml
Section0158.xhtml
Section0159.xhtml
Section0160.xhtml
Section0161.xhtml
Section0162.xhtml
Section0163.xhtml
Section0164.xhtml
Section0165.xhtml
Section0166.xhtml
Section0167.xhtml
Section0168.xhtml
Section0169.xhtml
Section0170.xhtml
JoanAmades.xhtml
Section0171.xhtml
Section0172.xhtml
Section0173.xhtml
Section0174.xhtml
Section0175.xhtml
Section0176.xhtml
CarmenKarr.xhtml
Section0177.xhtml
Section0178.xhtml
Section0179.xhtml
Section0180.xhtml
Section0181.xhtml
Section0182.xhtml
Section0183.xhtml
autors.xhtml