Reina de les Neus

Setena història

ls murs de palau estaven formats per pols de neu i les finestres i portes, de vents glacials; hi havia més de cent salons, formats per remolins de neu, el més gran dels quals feia varies llegües de llarg; estaven il·luminats per aurores boreals i eren immensos, buits, gèlids i lluminosos.

Mai s’hi va celebrar cap festa, ni un senzill ball en el que els ossos poguessin ballar sobre les seves potes darreres, fent gala dels seus modals distingits, al ritme de la música dels tempestuosos vents polars; mai hi va haver cap reunió en la que poder jugar i divertir-se, ni una simple vetllada en la que les senyores guineus blanques xerressin al voltant d’unes tasses de cafè. Els salons de la Reina de les Neus estaven desolats, grans i freds. Les aurores boreals apareixien i desapareixien amb tanta exactitud que es podia preveure el moment en què la seva llum seria més intensa i el moment en què seria més tènue. Al mig de l’immens i nu saló centra hi havia un llac gelat; el gel estava trencat en mil bocins, però cadascun d’ells era idèntic als altres: una autèntica meravella; en el centre del llac s’hi asseia la Reina de les Neus quan romania a palau; pretenia regnar sobre el mirall de la raó, el millor, l’únic d’aquest món.

El petit Kay estava ple de morats per culpa del fred, gairebé negre, tot i que ell no se n’adonava, doncs el petó que li va donar la Reina de les Neus l’havia insensibilitzat pel fred i el seu cor estava, innecessari dir-ho, glaçat. Anava amunt i avall agafant trossos de gel plans i esmolats que posava en totes les formes possibles, amb un propòsit determinat; feia el mateix que nosaltres quan amb petites peces de fusta retallades intentem compondre figures. En Kay també formava figures, i molt complicades: Era el «joc del gel de la raó»; als seus ulls, aquestes figures eren magnífiques i la seva activitat tenia una gran importància; el fragment de cristall que tenia dintre l’ull era la causa de tot; construïa paraules amb bocins de gel, però mai aconseguia formar la paraula que cercava, la paraula Eternitat. La Reina de les Neus li havia dit:

—Quan aconsegueixis formar aquesta paraula, seràs el teu propi amo; et donaré el món sencer i un par de patins nous.

Però per més que ho intentava, mai ho aconseguia.

—Me’n vaig volant cap els països càlids —li va dir un dia la Reina de les Neus— donaré una ullada a les marmites negres —així anomenava ella a les muntanyes que escupen foc, com l’Etna i el Vesuvi—. Les enfarinaré una mica, que els anirà bé als llimoners i a les vinyes.

La Reina de les Neus va emprendre el viatge i en Kay va quedar sol en aquell gèlid i buit saló de moltes llegües de llarg; contemplava els trossos de gel, reflexionava profundament concentrant-se al màxim en el seu joc, romania tan immòbil i rígid que donava la impressió que hagués mort de fred.

Llavors va ser quan la petita Gerda va entrar a palau per la seva porta principal, construïda amb vents glacials; però Gerda va recitar la seva oració de la tarda i els vents van amainar com si s’hagués volgut dormir; es va endinsar pels grans salons buits… i va veure a en Kay. El va reconèixer, li va saltar al coll, el va prémer entre els seus braços i va cridar:

—Kay! Estimat Kay! Per fi t’he trobat!

Però en Kay va romandre immòbil, rígid i fred… i Gerda va plorar i les seves llàgrimes càlides van caure sobre el pit del noi arribant fins el seu cor i van fondre el bloc de gel i van fer sortir el bocinet de cristall que s’hi havia allotjat! Kay la va mirar i ella va cantar:

Les roses a la vall creixen,

El Nen Jesús els hi parla

I elles al vent es gronxen.

Llavors també les llàgrimes van sortir als ulls d’en Kay i va plorar tant que la pols del cristall que tenia a l’ull va sortir juntament amb les llàgrimes; va reconèixer a Gerda i, ple d’alegria, va exclamar:

—Gerda! La meva petita i dolça Gerda…! On ha estat durant tot aquest temps? I on he estat jo?

I mirant al seu voltant va dir:

—Quin fred que fa aquí! Que gran i buit està tot això!

Va abraçar a Gerda entre els seus braços, que reia i plorava d’alegria; la seva felicitat era tant gran que fins i tot els trossos de gel es van posar a ballar al seu voltant i quan, esgotats, van aturar-se a descansar, van formar la paraula que la Reina de les Neus havia encarregat a Kay que composes, la paraula Eternitat: Era doncs el seu propi amo i ella hauria de donar-li el món sencer i un parell de patins nous.

Gerda va fer-li un petó a les galtes que van recobrar el seu color rosat, va besar-li als ulls que brillaven com els seus, va besar-li les seves mans i els peus i es va sentir fort i vigorós. La Reina de les Neus podia venir quan volgués; Kay tenia la seva carta de llibertat escrita en brillants trossos de gel.

Es van agafar de la mà i van sortir del palau; van parlar de l’àvia i dels rosers que creixien a la teulada; els venta havien amainat fins a desaparèixer per complet i el sol brillava en el cel; quan van arribar a l’arbust de les baies vermelles, el ren l’estava esperant; al seu costat hi havia una jove femella amb les urbs plenes de llet tèbia que va oferir als dos nens després d’haver-los donat un petó. I els rens van portar a Kay i a Gerda primer a casa de la finlandesa, on es van escalfar a la cabana i van projectar el viatge de tornada, i després a casa de la lapona, que els havia cosit vestits nous i els havia preparat un trineu.

Els dos rens, saltant al seu costat, els van acompanyar fins el límit del país, on els brots verds començaven a despuntar sobre la neu, allà es van acomiadar dels rens i la dona lapona.

—Adéu! —es van dir tots.

Se sentien ja els refilets d’alguns ocells i el bosc començava a reverdir. De la boscúria en va sortir un magnífic cavall, al que Gerda va reconèixer immediatament, doncs era un dels cavalls que havia tirat del carruatge d’or; estava muntat per una joveneta amb una gorra encarnada al cap i que empunyava una pistola a cada mà: era la filla del bandit; s’havia cansat d’estar a casa seva i havia decidit emprendre un viatge; aniria primer cap el Nord i, si el Nord no li agradava, continuaria més endavant. Va reconèixer ràpidament a Gerda i Gerda la va reconèixer a ella. Es van alegrar moltíssim.

—És absurd el que has fet —va dir a Kay la filla del bandit—. Em pregunto si realment et mereixes que et vagin buscant fins a la fi del món.

Gerda la va colpejar afectuosament a la galta i li va preguntar pel príncep i la princesa.

—Se n’han anat a l’estranger! —va respondre la filla del bandit.

—I la gralla? —va preguntar Gerda.

—La gralla va morir. La núvia domesticada és ara vídua i porta en una pota una cinta de llana negra; gemeix llastimosament… però tot això són bajanades, explica’m la teva història i com has aconseguit trobar-lo.

I Gerda i Kay van explicar les seves aventures.

—I aquí acaba la història! —va dir la filla del bandit.

Va estrènyer la mà dels dos nens i els va prometre que si algun dia passava per la seva ciutat s’aproparia a visitar-los; després, va anar-se’n amb el seu cavall a recórrer el món i Kay i Gerda van continuar el seu camí, agafats de la mà, en aquella deliciosa primavera més verda i florida que mai; les campanes d’una església repicaven a la llunyania; immediatament van reconèixer les torres altes i la gran ciutat on sempre havien viscut; es van endinsar pels carrers i van arribar a la portalada de casa l’àvia; van pujar les escales i van obrir la porta de les golfes; tot era al mateix lloc que abans; el rellotge de paret seguia pronunciant el seu «tic, tac» que acompanyava el girar de les agulles; en el moment de franquejar la porta, van adonar-se’n que s’havien convertit en persones grans; els rosals, sobre les canaleres, floreixien rere la finestra oberta i allà estaven les dues cadiretes; Kay i gerda es van asseure cadascú en la seva, agafats de la mà; havien oblidat, com si d’un malson es tractés, el buit i gèlid esplendor del palau de la Reina de les Neus. L’àvia estava seguda a la llum del sol i llegia en veu alta un passatge de la Bíblia: «Si no us feu com a nens, no entrareu al Regne dels Cels».

Kay i Gerda es van mirar als ulls i van comprendre de sobte l’antic salm:

Allà estaven asseguts els dos, ja grans, però nens al mateix temps, nens en el seu cor. Era l’estiu, un estiu càlid i joiós.

Tot contes
coberta.xhtml
sinopsi.xhtml
titol.xhtml
info.xhtml
GransClassics1.xhtml
Section0002.xhtml
Section0003.xhtml
Section0004.xhtml
Section0006.xhtml
Section0007.xhtml
Section0011.xhtml
Section0012.xhtml
Section0014.xhtml
Section0016.xhtml
Section0017.xhtml
Section0018.xhtml
Section0020.xhtml
Section0022.xhtml
Section0025.xhtml
Section0026.xhtml
Section0029.xhtml
Section0030.xhtml
Section0037.xhtml
Section0039.xhtml
ArreuMon1.xhtml
Section0041.xhtml
Section0042.xhtml
Section0043.xhtml
Section0044.xhtml
Section0045.xhtml
Section0046.xhtml
Section0047.xhtml
Section0048.xhtml
Section0049.xhtml
Section0050.xhtml
Section0051.xhtml
Section0052.xhtml
Section0053.xhtml
Section0054.xhtml
Section0055.xhtml
Section0056.xhtml
Section0057.xhtml
Section0058.xhtml
Section0059.xhtml
Section0060.xhtml
Section0061.xhtml
Section0062.xhtml
Section0063.xhtml
Section0064.xhtml
Section0065.xhtml
Section0066.xhtml
Section0067.xhtml
Section0068.xhtml
Section0069.xhtml
Section0070.xhtml
Section0071.xhtml
Section0072.xhtml
Section0073.xhtml
Section0074.xhtml
Section0075.xhtml
Section0076.xhtml
Section0077.xhtml
Section0078.xhtml
Section0079.xhtml
Section0080.xhtml
Section0081.xhtml
Section0082.xhtml
Section0083.xhtml
Section0084.xhtml
Section0085.xhtml
Section0086.xhtml
Section0087.xhtml
Section0088.xhtml
Section0089.xhtml
Section0091.xhtml
FaulesIsop.xhtml
Section0092.xhtml
Section0093.xhtml
Section0094.xhtml
Section0095.xhtml
Section0096.xhtml
Section0097.xhtml
Section0098.xhtml
Section0008.xhtml
Section0010.xhtml
Section0099.xhtml
Section0100.xhtml
Section0101.xhtml
Section0102.xhtml
Section0103.xhtml
Section0104.xhtml
Section0105.xhtml
Section0106.xhtml
Section0015.xhtml
Section0107.xhtml
Section0108.xhtml
MesNous.xhtml
Section0109.xhtml
Section0110.xhtml
ContesVers.xhtml
Section0111.xhtml
Section0112.xhtml
Section0113.xhtml
Section0114.xhtml
Section0115.xhtml
Section0116.xhtml
Section0117.xhtml
Section0118.xhtml
Section0119.xhtml
Section0120.xhtml
Section0121.xhtml
Section0122.xhtml
Section0123.xhtml
Section0124.xhtml
Section0125.xhtml
Section0126.xhtml
Section0127.xhtml
Section0128.xhtml
Section0129.xhtml
Section0130.xhtml
Section0131.xhtml
Section0132.xhtml
Section0133.xhtml
Section0134.xhtml
Section0135.xhtml
Section0136.xhtml
RamonLlull.xhtml
Section0090.xhtml
Section0137.xhtml
Section0138.xhtml
Section0139.xhtml
Section0140.xhtml
Andersen1.xhtml
Section0150.xhtml
Section0157.xhtml
Section0151.xhtml
Section0141.xhtml
Section0142.xhtml
Section0143.xhtml
Section0144.xhtml
Section0145.xhtml
Section0146.xhtml
Section0147.xhtml
Section0152.xhtml
Section0148.xhtml
Section0153.xhtml
Section0154.xhtml
Section0149.xhtml
Section0155.xhtml
Section0156.xhtml
GermansGrimm.xhtml
Section0158.xhtml
Section0159.xhtml
Section0160.xhtml
Section0161.xhtml
Section0162.xhtml
Section0163.xhtml
Section0164.xhtml
Section0165.xhtml
Section0166.xhtml
Section0167.xhtml
Section0168.xhtml
Section0169.xhtml
Section0170.xhtml
JoanAmades.xhtml
Section0171.xhtml
Section0172.xhtml
Section0173.xhtml
Section0174.xhtml
Section0175.xhtml
Section0176.xhtml
CarmenKarr.xhtml
Section0177.xhtml
Section0178.xhtml
Section0179.xhtml
Section0180.xhtml
Section0181.xhtml
Section0182.xhtml
Section0183.xhtml
autors.xhtml