Danksagung
Wie Camus Comprix verdanken dieses Buch und alle anderen Bücher und Geschichten aus der Welt von Vollendet ihr Leben vielen Menschen.
Zuallererst danke ich meinem Lektor David Gale, der CoLektorin Navah Wolfe und dem Verleger Justin Chanda, dass sie mich unterstützt und mir erlaubt haben, aus einer Fortsetzung zunächst eine Trilogie und nun eine vierbändige »Dystologie« zu machen. Vielen Dank auch an alle von Simon & Schuster, darunter Jon Anderson, Anne Zafian, Paul Crichton, Lydia Finn, Michelle Fadlalla, Venessa Carson, Katrina Groover und Chava Wolin. Dank gebührt auch Chloë Foglia, die das wunderbare gruselige Cover der englischen Ausgabe gestaltet hat.
Außerdem danke ich allen, die mich in diesem sehr ereignisreichen Jahr unterstützt haben, besonders meinen Kindern Brendan, Jarrod, Joelle und Erin, ihrer Mutter Elaine Jones, meiner »großen« Schwester Patricia McFall, meiner Assistentin Marcia Blanco und meiner guten Freundin Christine »Natasha« Goethals.
Dank auch an die wunderbaren Menschen, die meine Karriere in der Spur halten: meine Literaturagentin Andrea Brown, meine Agenten für die Unterhaltungsbranche Steve Fisher und Debbie Deuble-Hill, mein Manager Trevor Engelson und meine Anwälte Shep Rosenman und Lee Rosenbaum.
Großen Dank schulde ich Marc Benardout, Catherine Kimmel, Julian Stone, Charlotte Stout und Faber Dewar, deren unermüdliche Anstrengungen und deren Glaube an Vollendet in einen Filmvertrag für alle Bände der Reihe mündeten. Dieser Vertrag wäre ohne Robert Kulzer und Margo Klewans von Constantin Films und ihr leidenschaftliches Engagement für meine Bücher nicht zustande gekommen.
Dank an Michelle Knowlden für ihre Mitarbeit an Unstrung und die demnächst erscheinenden Kurzgeschichten aus der Welt von Vollendet; an Matthew Dierker und Wendy Doyle für ihre Arbeit an meiner Website; und an Symone Powell, Tyler Hotlzman, Annie Wilson, Meara McNitt, Matthew Setzekorn und Natalie Sommors, die als Fans angefangen haben und inzwischen an der Facebook- und Twitter-Präsenz der Welt von Vollendet und ihren Charakteren mitarbeiten!
Cпасибо an Ludovika Fjortende, Michelle und Artie Shaykevich für die Übersetzung der russischen Sätze und an Stephanie Sandra Brown für ihre Kenntnis des Portugiesischen.
Und schließlich stehe ich in großer Dankesschuld bei allen Lehrern/innen und Bibliothekaren/innen, die diese Bücher an Jugendliche und Erwachsene weitergeben, sowie bei allen Lesern/innen und Fans. Ihre leidenschaftliche Mundpropaganda macht viel aus!