CAPITOLO 12

Catturare il colore

Epigrafi:

W. Benjamin, "Das Kunstwerk im Zeitalter seiner technischen Reproduzierbarkeit", in Zeitschrift für Sozialforschung, Paris 1936. Trad. ingl. "The work of art in the age of mechanical reproduction", in Art in Modern Culture, a cura di F. Frascina e J. Harris, Phaidon Press, London 1992, pag. 297.

J. Berger, Ways of Seeing, Penguin, London 1972, pag. 32.

1

W. Benjamin, op. cit.

2

J. Berger, op. cit., pag. 21.

3

Perfino mentre scrivo, i muri di Londra sono ornati di cartelloni pubblicitari con l’immagine della Madonna dal manto cremisi di Tiziano, nononstante il "Rinascimento" che propagandano abbia più a che vedere con la cultura mondana che con quella "alta".

4

Jonathan Brown e Carmen Garrido sottolineano che una delle opere più discusse del canone occidentale, Damigelle d’onore (Las Meninas) di Velázquez, è stata interpretata in gran parte da riproduzioni. Dicono: «Sembra che a nessuno sia interessata la materialità, o struttura fisica, dell’opera, o l’abbia apprezzata come realizzazione pittorica... Tuttavia, la pulitura del dipinto [1984]... ci permette di considerarlo uno dei più straordinari tour-de-force artistici della cultura occidentale». Il messaggio (oltre a "Visita il Prado") è che insistendo sull’aspetto concettuale e ignorando quello materiale si può perdere la vera bellezza di opere come questa. (Vedi J. Brown e C. Garrido, Velàzquez: The Technique of Genius, Yale University Press, New Haven/CT 1998.)

5

J.C. Le Blon, Coloritto; o l’armonia del colore in pittura; ridotto a pratica meccanica con facili precetti e regole infallibili, 1725, epistola XX; ristampa in facsimile Van Nostrand Reinhold, New York 1980.

6

Ibidem, pag. 28.

7

Ibidem, pag. 30.

8

È probabile che Le Blon non fosse al corrente di questo commento, quando dedicò il Coloritto a Walpole.

9

R.M. Burch, Colour Printing and Colour Printers, Sir Isaac Pitman & Sons Ltd, London 1910, pag. 112.

10

Quando Schulze pubblicò le sue scoperte, le intitolò Scotophorus pro Phosphoro Inventus, un gioco di parole sul fatto che gli esperimenti avrebbero dovuto, secondo le sue intenzioni, produrre fosforo, infiammabile "portatore di luce", e produssero invece "scotoforo", "portatore di oscurità".

11

S.F.B. Morse in The New York Observer, citato in J. Carey (a cura di), The Faber Book of Science, Faber & Faber, London 1996.

12

J.C. Maxwell, Transactions of the Royal Society of Edinburgh, 21, 1857, pag. 275.

13

Secondo informazioni affidabili, la conferenza fu alquanto noiosa, poiché Maxwell aveva fama di essere poco abile come oratore.

14

J.C. Maxwell, British Journal of Photography, IX, 1861, pag. 270.

15

H. Collen, British Journal of Photography, 12, 1865, pag. 547. Collen suggerì che le separazioni di colori fossero prese secondo i primari sottrattivi rosso, giallo, azzurro, invece che (più correttamente) quelli additivi usati da Maxwell.

16

E.J. Wall, History of Three-Colour Photography, American Photographic Publishing Co., Boston (MA) 1925, pag. 9.

17

E. Wind, Art and Anarchy, 1963, pag. 165.

18

Georgia O’Keeffe, citato in C.A. Riley, op. cit., pag. 169.

Colore. Una biografia: tra arte, storia e chimica, la bellezza e i misteri del mondo del colore
titlepage.xhtml
part0000.html
part0001.html
part0002.html
part0003.html
part0004.html
part0005.html
part0006.html
part0007.html
part0008.html
part0009.html
part0010.html
part0011.html
part0012.html
part0013.html
part0014.html
part0015.html
part0016.html
part0017.html
part0018.html
part0019.html
part0020.html
part0021.html
part0022.html
part0023.html
part0024.html
part0025.html
part0026.html
part0027.html
part0028.html
part0029.html
part0030.html
part0031.html
part0032.html
part0033.html
part0034.html
part0035.html
part0036.html
part0037.html
part0038.html
part0039.html
part0040.html
part0041.html
part0042.html
part0043.html
part0044.html
part0045.html
part0046.html
part0047.html
part0048.html
part0049.html
part0050.html
part0051.html
part0052.html
part0053.html
part0054.html
part0055.html
part0056.html
part0057.html
part0058.html
part0059.html
part0060.html
part0061.html
part0062.html
part0063.html
part0064.html
part0065.html
part0066.html
part0067.html
part0068.html
part0069.html
part0070.html
part0071.html
part0072.html
part0073.html
part0074.html
part0075.html
part0076.html
part0077.html
part0078.html
part0079.html
part0080.html
part0081.html
part0082.html
part0083.html
part0084.html
part0085.html
part0086.html
part0087.html
part0088.html
part0089.html
part0090.html
part0091.html
part0092.html
part0093.html
part0094.html
part0095.html
part0096.html
part0097.html
part0098.html
part0099.html
part0100.html
part0101.html
part0102.html
part0103.html
part0104.html
part0105.html
part0106.html
part0107.html
part0108.html
part0109.html
part0110.html
part0111.html
part0112.html
part0113.html
part0114.html
part0115.html
part0116.html
part0117.html
part0118.html
part0119.html
part0120.html
part0121.html
part0122.html
part0123.html
part0124.html
part0125.html
part0126.html
part0127.html
part0128.html
part0129.html
part0130.html
part0131.html
part0132.html
part0133.html
part0134.html
part0135.html
part0136.html
part0137.html
part0138.html
part0139.html
part0140.html
part0141.html
part0142.html
part0143.html
part0144.html
part0145.html
part0146.html