A BIKA

A 158. év sabán havának végén nagyon tiszta volt a sivatag levegője, és az emberek a napnyugtát nézték, ramadán holdját keresve, ami ösztökél a vezeklésre és a böjtre. Rabszolgák, kéregetők, lókupecek, tevetolvajok és mészárosok voltak. Méltóságteljesen ültek a földön, és a jelet lesték a Merv felé vezető út egyik karavánszállásának kapujából. A naplementét nézték, s a naplemente színe olyan volt, mint a homoké.

 

A szédítő sivatag mélyéből (amelynek napja okozza a lázat, amint holdja okozza a görcsöt) három rendkívül magasnak tetsző alakot láttak arrafelé jönni. Emberi alakok voltak, de a középső bikafejű. Amikor közelebb kerültek, látták, hogy álarcot visel, s a másik kettő vak.

 

Valaki (mint az Ezeregyéjszaka meséiben) e csoda okát tudakolta. "Vakok - közölte az álarcos ember -, mert látták az arcomat."

 

A LEOPÁRD

 

Az Abbászidák krónikása előadja, hogy a sivatagi ember (akinek hangja szokatlanul lágy volt, vagy annak tűnt, olyannyira különbözött álarcának durvaságától) azt mondta, lám, ők egyhavi bűnbánat jelét lesik, ő azonban jobb jelet hirdet: egész életre szóló bűnbánatét és átkozott halálét. Elmondta, hogy ő Hákim, Oszmán fia, és hogy a Kivándorlás 146. esztendejében egy férfi hatolt be a házába, tisztálkodott és imádkozott, majd szablyával levágta a fejét, és felvitte az égbe. A férfi (Gábriel angyal) jobbjában ott volt az ő feje az Úr előtt, aki prófétálással bízta meg, és oly régi szavakra tanította, hogy megperzselődik a száj, amely kimondja őket, és dicsőséges ragyogással ruházta fel, amelyet halandó szem nem viselhet el. Ez volt az Álarcos magyarázata. Amikor majd a földön minden ember az új törvényt követi, feltárul előttük az Arc, és veszély nélkül imádhatják - amint az angyalok már imádják is. Miután tudtukra adta megbízatását, Hákim szent háborúra - dzsihád-ra - és illő vértanúságra ösztönözte őket.

 

A rabszolgák, koldusok, lókupecek, tevetolvajok és mészárosok megtagadták tőle bizalmukat: egy hang bűbájos-t kiáltott, egy másik csaló-t.

 

Valaki egy leopárdot hozott - talán annak a nyúlánk és vérengző fajtának egy példányát, amelyet a perzsa vadászok tenyésztenek. Tény, hogy a leopárd kitört ketrecéből. Az álarcos próféta és két társa kivételével mindenki fejvesztetten menekült. Amikor visszatértek, a vadállat már vak volt. A fénylő és a holt szemek láttán az emberek imádták Hákimot, és hitet tettek természetfeletti erejéről.

 

A FÁTYLAS PRÓFÉTA

 

Az Abbászidák hivatalos történetírója különösebb lelkesedés nélkül számol be a Fátylas Hákim khorasszáni sikereiről. Ez a tartomány - amelyet nagyon megrázott legnevesebb vezérének balszerencséje és megfeszíttetése - kétségbeesett hévvel karolta fel a Tündöklő Arcú tanítását, s vérével és aranyával adózott neki. (Hákim ekkor már ékkövekkel teletűzdelt négyrétű fehér selyemfátyollal leplezte durva arcát. A Banu Abbászok jelképes színe a fekete volt; Hákim a fehér színt - a legellentétesebbet - választotta az oltalmazó fátyol, a zászlaja és turbánja számára.) A hadjárat jól indult. Igaz, hogy A pontosság könyvé-ben a kalifa zászlói mindenütt győzelmesek, mivel azonban e győzelmek leggyakoribb eredménye hadvezérek leváltása és bevehetetlen várak feladása, az eszes olvasó tudja, mihez tartsa magát. A 161. esztendő redzseb havának végén Nisapur hírneves városa nyitotta meg érckapuit az Álarcos előtt; a 162. év elején Aszterabadé. Hákim hadi ténykedése (mint más, szerencsésebb prófétáé) a tenor hangon elmondott könyörgésre szorítkozott, amelyet azonban egy rőt teve hátán, csaták forgatagos középpontjában intézett az istenséghez. Körülötte nyilak süvítettek, anélkül, hogy egy is megsebezte volna. Valósággal kereste a veszélyt: amikor egy éjjel undorító leprások vették körül a palotáját, maga elé rendelte és megcsókolta őket, ezüstöt és aranyat adott nekik.

 

A kormányzás fáradalmait hat-hét hívére hárította át. Elmerült az elmélkedésben és a békében: száztizennégy vak nőből álló hárem elégítette ki isteni teste szükségleteit.

 

GYŰLÖLETES TÜKRÖK

 

Mindaddig, amíg szavaik nem cáfolják az ortodox hitet, az iszlám eltűri Isten bizalmas barátainak létét, bármily hebehurgyák vagy fenyegetők legyenek is. A próféta, úgy lehet, nem is vetette volna meg e semmibevevés előnyeit, de párthívei, győzelmei és a kalifa - Mohamed Al Mahdi - nyílt haragja eretnekségre kényszerítették. Ez a meghasonlás tönkretette, de előbb kidolgoztatta vele egy személyes vallás tételeit, a gnosztikus őstörténet nyilvánvaló beszüremléseivel.

 

Hákim kozmogóniájának kezdőpontjában egy kísértet-Isten áll. Ez az istenség fenséggel nélkülözi az eredetet, akárcsak a nevet és az arcot. Mozdulatlan Isten, de képe kilenc árnyékot vetett, amelyek mozgásba jőve, létrehoztak uralmuk alatt egy első eget. Ebből az első demiurgoszi körből egy második származott, szintén angyalokkal, hatalmakkal és trónusokkal, s ezek újabb eget alapítottak lejjebb, amely az eredetinek szimmetrikus másolata. Ez a második konklávé egy harmadikban teremtette újra önmagát, ez pedig egy másikban, még lejjebb, és így tovább, egészen 999-ig. A legalsó ég ura az uralkodó - árnyékok árnyékainak árnyéka -, s az isteni részecske majdnem nulla benne.

 

A föld, amelyen lakunk, tévedés, ügyetlen torzkép. A tükör és az apaság gyűlöletes dolog, mert szaporítja és helyesli. Az undor a legfőbb erény. Két magatartás vezethet el hozzá (a választást belátásunkra bízta a próféta): az önmegtartóztatás és a kicsapongás, a test kiélése vagy szüzessége.

 

Hákim paradicsoma és pokla nem kevésbé kétségbeejtő. "Azoknak, akik tagadják az Igét, azoknak, akik tagadják a Drágaköves Fátyolt és az Arcot (mondja a Rejtett rózsa egyik fennmaradt káromlása), csudálatos poklot ígérek, mert mindegyikük 999 lángbirodalmon uralkodik majd, és minden birodalomban 999 lánghegy van, minden hegyen 999 lángtorony, minden toronyban 999 lángemelet, minden emeleten 999 lángnyoszolya, s minden nyoszolyán ő fekszik majd, és 999 lángalak (az ő arcával és hangjával) kínozza örök időkig." Másutt megerősíti: "itt az életben egy testben szenvedtek; a halálban és Bűnhődésben, számtalanban." A paradicsom kevésbé kézzelfogható. "Örökké éjszaka van, kőmedencékkel, s ennek a paradicsomnak a boldogsága a búcsúzás, a lemondás különös boldogsága, és azoké, akik tudják, hogy alusznak."

Borges válogatott művei I-IV.
titlepage.xhtml
jacket.xhtml
index_split_000.xhtml
index_split_002.xhtml
index_split_003.xhtml
index_split_004.xhtml
index_split_005.xhtml
index_split_006.xhtml
index_split_007.xhtml
index_split_008.xhtml
index_split_009.xhtml
index_split_010.xhtml
index_split_011.xhtml
index_split_012.xhtml
index_split_013.xhtml
index_split_014.xhtml
index_split_015.xhtml
index_split_016.xhtml
index_split_017.xhtml
index_split_018.xhtml
index_split_019.xhtml
index_split_020.xhtml
index_split_021.xhtml
index_split_022.xhtml
index_split_023.xhtml
index_split_024.xhtml
index_split_025.xhtml
index_split_026.xhtml
index_split_027.xhtml
index_split_028.xhtml
index_split_029.xhtml
index_split_030.xhtml
index_split_031.xhtml
index_split_032.xhtml
index_split_033.xhtml
index_split_034.xhtml
index_split_035.xhtml
index_split_037.xhtml
index_split_038.xhtml
index_split_039.xhtml
index_split_040.xhtml
index_split_041.xhtml
index_split_042.xhtml
index_split_043.xhtml
index_split_044.xhtml
index_split_045.xhtml
index_split_046.xhtml
index_split_047.xhtml
index_split_048.xhtml
index_split_049.xhtml
index_split_050.xhtml
index_split_051.xhtml
index_split_052.xhtml
index_split_053.xhtml
index_split_054.xhtml
index_split_055.xhtml
index_split_056.xhtml
index_split_057.xhtml
index_split_058.xhtml
index_split_059.xhtml
index_split_061.xhtml
index_split_062.xhtml
index_split_063.xhtml
index_split_064.xhtml
index_split_066.xhtml
index_split_067.xhtml
index_split_068.xhtml
index_split_069.xhtml
index_split_070.xhtml
index_split_071.xhtml
index_split_072.xhtml
index_split_073.xhtml
index_split_074.xhtml
index_split_075.xhtml
index_split_076.xhtml
index_split_077.xhtml
index_split_078.xhtml
index_split_079.xhtml
index_split_080.xhtml
index_split_081.xhtml
index_split_082.xhtml
index_split_083.xhtml
index_split_084.xhtml
index_split_085.xhtml
index_split_086.xhtml
index_split_087.xhtml
index_split_088.xhtml
index_split_089.xhtml
index_split_090.xhtml
index_split_091.xhtml
index_split_092.xhtml
index_split_093.xhtml
index_split_094.xhtml
index_split_095.xhtml
index_split_096.xhtml
index_split_097.xhtml
index_split_098.xhtml
index_split_099.xhtml
index_split_100.xhtml
index_split_101.xhtml
index_split_102.xhtml
index_split_103.xhtml
index_split_104.xhtml
index_split_105.xhtml
index_split_106.xhtml
index_split_107.xhtml
index_split_108.xhtml
index_split_109.xhtml
index_split_110.xhtml
index_split_111.xhtml
index_split_112.xhtml
index_split_113.xhtml
index_split_114.xhtml
index_split_115.xhtml
index_split_116.xhtml
index_split_117.xhtml
index_split_118.xhtml
index_split_119.xhtml
index_split_120.xhtml
index_split_121.xhtml
index_split_122.xhtml