A SZACUMAI EMBER

A zarándokok között érkezik egy poros, fáradt fiú - bizonnyal messziről jön. Leborul Óisi Kuranoszuké tanácsos síremléke előtti, és fennhangon így szól: "Láttalak, midőn egy kiotói nyilvánosház kapujában feküdtél, és nem sejtettem, hogy uradért forralsz bosszút. Hűtlen katonának hittelek, és az arcodba köptem. Azért jöttem, hogy elégtételt adjak neked." Ezeket mondotta, és harakirit követett el.

 

A prior fejet hajtott bátorsága előtt, és a kapitányok mellett adott neki sírhelyet.

 

Ezzel ér véget a negyvenkét hűséges férfi története - azazhogy nem ér véget, mert mi, többi férfi, akik tán nem vagyunk hűségesek, de akik sose veszítjük el teljesen a reményt, hogy egyszer azok leszünk, szavainkkal tovább dicsőítjük őket.

 

Gajdos Zsuzsanna fordítása

 

[Forrás: A. B. Mitford: Tales of Old Japan, London, 1912.]



A MERVI HÁKIM, AZ ÁLARCOS KELMEFESTŐ

 

Angélica Ocampónak

 

Ha nem tévedek, mindössze négy eredeti hírforrásunk van Al-Moqannára, a khorasszáni Fátyolos (helyesebben: Álarcos) Prófétára vonatkozóan: a) A kalifák történeté-nek kivonatai, amelyeket Baládhuri őrzött meg, b) Az óriás kézikönyve vagy A pontosság és felülvizsgálás könyve, ibn abi Táhir Tárfurnak, az Abbászidák hivatalos történetírójának műve, c) A rózsa megsemmisítése című arab kódex, amely cáfolja ama Sötét rózsa vagy Rejtett rózsa, a Próféta szent könyvének undok eretnekségeit, d) néhány arcmás nélküli pénzérme, amelyeket Andruszov mérnök ásott ki a Kaszpi-tengeri vasút egyik irtványán. Ezeket az érméket a teheráni Numizmatikai Gyűjteményben helyezték el, s perzsa párversek vannak rajtuk, amelyek A rózsa megsemmisítésé-nek bizonyos helyeit foglalják össze vagy helyesbítik. Az eredeti Rózsa elveszett, az 1899-ben megtalált kéziratot, amelyet eléggé könnyelműen közreadott a Morgenländisches Archiv, apokrifnak nyilvánította Horn, majd később Sir Percy Sykes.

 

A Próféta nyugati hírneve Moore bőbeszédű költeményének köszönhető, amely csupa sóvárgás és ír összeesküvőhöz illő sóhaj.

 

A SKARLÁTVÖRÖS FESTÉK

 

A Hedzsra 120. és a Kereszt 736. esztendejében született Turkesztánban az a Hákim nevű ember, akit egykorú földijei később a Fátyolosnak csúfoltak. Szülőhazája Merv régi városa volt, amelynek kertjei, szőlői és ligetei bánatosan nézik a sivatagot. A dél fehér és vakító, ha nem homályosítják el porfellegek, amelyektől fulladoznak az emberek, és fehéres réteg rakódik a fekete szőlőfürtökre.

 

Hákim ebben a fáradt városban nőtt fel. Tudjuk, hogy apjának egyik fivére megtanította a kelmefestő mesterségre: istentelenek, hazugok és állhatatlanok foglalkozása, ez sugallta pazar pályája első káromlásait. "Arcom színarany (vallja A rózsa megsemmisítése egyik híres lapján), de kiáztattam a bíborfestéket, másnap este megmártottam a fésületlen gyapjút, és harmadnap este átitattam a kész gyapjút, s a szigetek uralkodói ma is versengenek ezért a vérvörös kelméért. Így vétkeztem ifjúságom éveiben, és megmásítottam a teremtett dolgok igazi színét. Az Angyal azt mondta, hogy a birka színe nem olyan, mint a tigrisé, a Sátán azt mondta, a Hatalmas akarta, hogy olyan legyen, s az én ravaszságomat és bíboromat használta fel erre. Most már tudom, hogy az Angyal is, a Sátán is tévedett az igazságot illetően, és minden szín gyűlöletes."

 

A Hedzsra 146. esztendejében Hákim eltűnt szülővárosából. Összetörve találták az üstöket és az áztatókádakat, valamint egy sirázi szablyát és egy bronztükröt.

Borges válogatott művei I-IV.
titlepage.xhtml
jacket.xhtml
index_split_000.xhtml
index_split_002.xhtml
index_split_003.xhtml
index_split_004.xhtml
index_split_005.xhtml
index_split_006.xhtml
index_split_007.xhtml
index_split_008.xhtml
index_split_009.xhtml
index_split_010.xhtml
index_split_011.xhtml
index_split_012.xhtml
index_split_013.xhtml
index_split_014.xhtml
index_split_015.xhtml
index_split_016.xhtml
index_split_017.xhtml
index_split_018.xhtml
index_split_019.xhtml
index_split_020.xhtml
index_split_021.xhtml
index_split_022.xhtml
index_split_023.xhtml
index_split_024.xhtml
index_split_025.xhtml
index_split_026.xhtml
index_split_027.xhtml
index_split_028.xhtml
index_split_029.xhtml
index_split_030.xhtml
index_split_031.xhtml
index_split_032.xhtml
index_split_033.xhtml
index_split_034.xhtml
index_split_035.xhtml
index_split_037.xhtml
index_split_038.xhtml
index_split_039.xhtml
index_split_040.xhtml
index_split_041.xhtml
index_split_042.xhtml
index_split_043.xhtml
index_split_044.xhtml
index_split_045.xhtml
index_split_046.xhtml
index_split_047.xhtml
index_split_048.xhtml
index_split_049.xhtml
index_split_050.xhtml
index_split_051.xhtml
index_split_052.xhtml
index_split_053.xhtml
index_split_054.xhtml
index_split_055.xhtml
index_split_056.xhtml
index_split_057.xhtml
index_split_058.xhtml
index_split_059.xhtml
index_split_061.xhtml
index_split_062.xhtml
index_split_063.xhtml
index_split_064.xhtml
index_split_066.xhtml
index_split_067.xhtml
index_split_068.xhtml
index_split_069.xhtml
index_split_070.xhtml
index_split_071.xhtml
index_split_072.xhtml
index_split_073.xhtml
index_split_074.xhtml
index_split_075.xhtml
index_split_076.xhtml
index_split_077.xhtml
index_split_078.xhtml
index_split_079.xhtml
index_split_080.xhtml
index_split_081.xhtml
index_split_082.xhtml
index_split_083.xhtml
index_split_084.xhtml
index_split_085.xhtml
index_split_086.xhtml
index_split_087.xhtml
index_split_088.xhtml
index_split_089.xhtml
index_split_090.xhtml
index_split_091.xhtml
index_split_092.xhtml
index_split_093.xhtml
index_split_094.xhtml
index_split_095.xhtml
index_split_096.xhtml
index_split_097.xhtml
index_split_098.xhtml
index_split_099.xhtml
index_split_100.xhtml
index_split_101.xhtml
index_split_102.xhtml
index_split_103.xhtml
index_split_104.xhtml
index_split_105.xhtml
index_split_106.xhtml
index_split_107.xhtml
index_split_108.xhtml
index_split_109.xhtml
index_split_110.xhtml
index_split_111.xhtml
index_split_112.xhtml
index_split_113.xhtml
index_split_114.xhtml
index_split_115.xhtml
index_split_116.xhtml
index_split_117.xhtml
index_split_118.xhtml
index_split_119.xhtml
index_split_120.xhtml
index_split_121.xhtml
index_split_122.xhtml