ZONA
FINALMENTE estás cansado de este mundo antiguo
Pastora oh Torre de Eiffel el rebaño de los puentes bala esta mañana
Estás cansado de vivir en la antigüedad griega y romana
Aquí hasta los automóviles tienen un aire antiguo
Sólo la religión ha permanecido por completo nueva la religión
Continúa siendo sencilla como los hangares de Port-Aviation
Sólo en Europa no eres antiguo oh cristianismo
El europeo más moderno sois vos Papa Pío X
Y tú a quien las ventanas observan la vergüenza te impide
Entrar en una iglesia y confesarte en ella esta mañana
Lees los prospectos los catálogos los carteles que cantan sonorosos
En ellos irradia la poesía esta mañana y para la prosa están los periódicos
Hay ediciones a 25 centavos repletas de aventuras policiales
Retratos de hombres ilustres y mil títulos diversos
He visto esta mañana una linda calle cuyo nombre olvidé
Nueva y limpia era el clarín del sol
Los directores los obreros y las bellas taquimecanógrafas
Desde el lunes por la mañana hasta el sábado por la noche pasan por allí cuatro veces al día
Por la mañana tres veces al día gime la sirena
Una campana rabiosa ladra hacia el mediodía
Las inscripciones de los letreros y de las paredes
Las placas los avisos gritan como loros
Me encanta la gracia de esta calle industrial
Situada en París entre la calle Aumont-Thiéville y la avenida des Temes
He aquí la joven calle y tú no eres sino un niñito
Tu madre no te viste sino de azul y blanco
Eres muy piadoso y con el más antiguo de tus compañeros René Dalize
Nada te gusta tanto como las pompas de la Iglesia
Son las nueve la luz del gas palidece todo azul salís del dormitorio común a escondidas
Rezáis toda la noche en la capilla del colegio
Mientras que la eterna y adorable profundidad amatista
Gira para siempre la ardiente gloria de Cristo
Es el bello lirio que todos nosotros cultivamos
Es la antorcha pelirroja que no apaga el viento
Es el hijo pálido y bermejo de la madre dolorosa
Es el árbol siempre frondoso de todas las plegarias
Es la doble potencia del honor y de la eternidad
Es la estrella de seis puntas
Es dios que muere el viernes y resucita el domingo
Es el Cristo que asciende al cielo mejor que los aviadores
Y posee el récord mundial de altura
Pupila Cristo del ojo
Vigésima pupila de los siglos sabe desenvolverse
Y transformado en pájaro este siglo asciende como Jesús por el aire
Los diablos en los abismos alzan la cabeza para verlo
Dicen que imita a Simón el Mago en Judea
Gritan que si sabe volar se le llame volador
Los ángeles revolotean en derredor del lindo volatinero
Icaro Enoc Elias Apolonio de Tiana
Flotan en tomo del primer aeroplano
Se apartan a veces para dejar pasar a quienes transportan la Santa Eucaristía
Esos sacerdotes que ascienden eternamente alzando la hostia
El avión se posa por fin sin plegar las alas
El cielo se colma entonces de millones de golondrinas
A todo vuelo vienen los cuervos los halcones los búhos
De África llegan los ibis los flamencos los marabúes
El pájaro Roe celebrado por los cuentistas y los poetas
Se cierne llevando entre sus garras el cráneo de Adán la primera cabeza
El águila se precipita desde el horizonte lanzando un gran grito
Y de América viene el pequeño colibrí
De China llegaron los pihis largos y flexibles
Que solo poseen un ala y por eso vuelan en parejas
Luego aparece la paloma espíritu inmaculado
Que escoltan el ave-lira y el pavo real ocelado
El fénix esa hoguera que se engendra a sí misma
Vela por un instante todo con su ardiente ceniza
Las sirenas abandonan los peligrosos estrechos
Llegan las tres cantando hermosamente
Y todos águila fénix y pihis de la China
Fraternizan con la máquina voladora
Ahora caminas por París completamente solo entre la multitud
Rebaños de autobuses mugen y pasan junto a ti
La angustia del amor te aprieta la garganta
Como si nunca más debieras ser amado
Si vivieses en los antiguos tiempos entrarías a un monasterio
Siempre tienes vergüenza al sorprenderte elevar una oración
Te burlas de ti y tu risa crepita como el fuego del Infierno
Las chispas de tu risa doran el fondo de tu vida
Es como un cuadro colgado en un museo sombrío
Y a veces vas a mirarlo de cerca
Hoy caminas por París las mujeres están ensangrentadas
Era y no quisiera recordarlo era el declinar de la belleza
Rodeada de llamas fervientes Notre Dame me ha mirado en Chartres
La sangre de vuestro Sacré-Cœur me ha inundado en Montmartre
Estoy enfermo de escuchar las palabras bienaventuradas
El amor que padezco es una enfermedad vergonzosa
Y la imagen que te posee te hace sobrevivir en el insomnio
y en la angustia Siempre está junto a ti esta imagen que pasa
Ahora estás a orillas del Mediterráneo
Bajo los limoneros que florecen todo el año
Te paseas en barca con tus amigos
Uno es de Niza otro de Menton y dos de Turbie
Miramos con pavor los pulpos de las profundidades
Y entre las algas nadan los peces imágenes del Salvador
Estás en el jardín de una posada en los alrededores de Praga
Te sientes tan feliz hay una rosa en la mesa
Y observas en vez de escribir tu cuento en prosa
La cetonia que duerme en el corazón de la rosa
Con pavor te ves dibujado en las ágatas de San Vito
Estabas triste hasta la muerte el día en que allí te viste
Te pareces a Lázaro enloquecido por la luz
Las manecillas del reloj del barrio judío avanzan al revés
Y también retrocedes en tu vida lentamente
Cuando subes al Hradschin y por la noche y escuchas
En las tabernas cantar canciones checas
Te encuentras en Marsella en medio de las sandías
Te encuentras en Coblenza en el hotel del Gigante
Te encuentras en Roma sentado bajo un níspero del Japón
Te encuentras en Amsterdam con una muchacha que te parece hermosa y es fea
Ella debe casarse con un estudiante de Leyden
Donde alquilan cuartos en latín Cubicula locanda
Me acuerdo haber pasado allí tres días y otros tantos en Gouda
Estás en París ante el juzgado de instrucción
Te detienen como si fueras un criminal
Has hecho viajes alegres y penosos
Antes de darte cuenta de la mentira y de la edad
Has sufrido por amor a los veinte y a los treinta
He vivido como un loco y he perdido mi tiempo
Ya no te atreves a mirarte las manos y a cada momento quisiera sollozar
Por ti por la que amo sobre todo lo que te espantó
Miras con los ojos llenos de lágrimas a esos pobres emigrantes
Creen en Dios las mujeres rezan amamantando a sus hijos
Llenan con su olor el vestíbulo de la estación Saint Lazare
Tienen fe en su estrella como los Reyes Magos
Esperan ganar dinero en Argentina
Y regresar a su país después de haber hecho fortuna
Una familia transporta un edredón rojo como vosotros el corazón
Ese edredón y nuestros sueños son también irreales
Algunos de esos emigrantes se quedan aquí y se alojan
En tugurios de la Rué des Rosiers o de la Rué des Écouffes
Los he visto a menudo de noche salir a tomar aire en la calle
Y rara vez se mueven como piezas de ajedrez
Sobre todo hay judíos sus mujeres llevan pelucas
Se quedan sentadas exangües al fondo de las tiendas
Estás de pie frente al mostrador de un bar de mala muerte
Tomas un café de dos céntimos entre los desdichados
En la noche estás en un gran restaurante
Esas mujeres no son malas sin embargo tienen problemas
Todas incluso la más fea ha hecho sufrir a su amante
Es la hija de un guardia municipal de Jersey
Sus manos que no había visto están duras y agrietadas
Tengo una gran lástima por los costurones de su vientre
Ahora humillo mi boca a una pobre prostituta de horrible risa
Estás solo va a llegar la mañana
Los lecheros hacen tintinear sus cilindros en las calles
La noche se aleja como una bella mestiza
Es Ferdine la falsa o Léa la atenta
Y bebes este alcohol quemante como tu vida
Tu vida que bebes como un aguardiente
Caminas hacia Auteuil quieres ir a pie a tu casa
Dormir entre tus fetiches de Oceanía y de Guinea
Son Cristos de otra forma y de otra creencia
Son los Cristos inferiores de las oscuras esperanzas
Adiós Adiós
Sol cuello cortado