79

Toen Karin weer bij bewustzijn kwam, was het helemaal stil om haar heen. Er was geen motorgeluid te horen. Ze lag in een verschrikkelijk ongemakkelijke houding. Voorovergebogen, met gekromde rug en haar hoofd tussen haar benen. Haar mond zat dichtgeplakt met tape. Haar polsen en enkels schrijnden; ze was stevig vastgebonden. Het was donker in de kleine ruimte. Haar hele lichaam deed pijn. Ze had een knallende hoofdpijn en een bloedsmaak in haar mond. Hij moest haar behoorlijk hard hebben neergeslagen. Het duurde even voordat ze in staat was om te proberen zich te bewegen. Het was bijna onmogelijk. Ze zat zo vast als in een bankschroef.

Rustig nu, dacht ze. Rustig. Hou je hoofd koel. Je zit opgesloten en je moet een manier vinden om eruit te komen.

Ze vroeg zich af hoeveel tijd er was verstreken sinds ze was neergeslagen. Een paar minuten, een halfuur, een aantal uren?

Ze spande zich in om iets te onderscheiden in het donker. Ze slaagde erin haar hoofd zo ver op te tillen dat ze om zich heen kon kijken. Haar hoofdpijn leek op migraine en was bijna niet om uit te houden. Ze voelde met haar ene elleboog aan de wand. Het oppervlak leek hard en glad. Ze vermoedde dat ze nog steeds op de boot was, maar de stilte was zo onmiskenbaar dat er vermoedelijk geen passagiers meer aan boord waren. De boot had waarschijnlijk de haven in Fårösund bereikt. Hoelang zou de boot aan de kade liggen - een etmaal misschien? Hoelang zou het duren voordat Knutas zich begon af te vragen waarom ze niets van zich liet horen en voordat hij of iemand anders begreep dat er iets gebeurd moest zijn?

Wie was kapitein Stefan Norrström en op welke manier was hij erbij betrokken? Waarom had hij haar neergeslagen en haar hier opgesloten? De gedachten maalden door haar hoofd, maar vormden geen logisch geheel.

Ze probeerde wanhopig haar armen en benen te bewegen. Het touw leek muurvast te zitten. Een kapitein kende natuurlijk zijn knopen. Het leek onmogelijk dat ze zich los zou kunnen maken. Ze probeerde het door met haar lichaam te wrikken. Er was een beetje ruimte naast haar, en ze probeerde met haar zij tegen de wand te bonzen, maar het gaf geen geluid.

Tot overmaat van ramp moest ze heel nodig plassen.

Ze luisterde of ze iets hoorde. Het was onmogelijk te bepalen waar de boot zich bevond.

Toen hoorde ze plotseling lawaai aan de andere kant van de wand. De deur ging open en het felle licht verblindde haar. Daar stond hij, recht tegenover haar. Hij staarde een paar seconden naar haar, daarna deed hij de deur weer dicht. Ze hoorde hoe de sleutel aan de buitenkant weer om werd gedraaid.

Was hij van plan om haar niet naar de wc te laten gaan? Niets te drinken te geven? Ze was volkomen uitgedroogd na haar lange wandeling op Gotska Sandön in de brandende zon. Ze had zo'n haast gehad om terug te lopen naar het kamp dat ze haar flessen niet opnieuw met water had kunnen vullen. Sindsdien had ze niets meer gedronken, en het was nog langer geleden dat ze iets had gegeten. Haar hoofd voelde zwaar en ze begon duizelig te worden. Zou hij haar hier laten sterven? Ze probeerde het touw los te maken, probeerde haar vingers, handen en voeten te bewegen, maar niets hielp.

Lang nadat de deur weer was dichtgegooid zat ze te luisteren. Er kwam niemand. Het was volkomen stil. De dorst en de duizeligheid maakten haar draaierig. Ze deed haar ogen dicht en dommelde weg.

 

 

In die heerlijke zomertijd
titlepage.xhtml
Section0001.xhtml
Section0002.xhtml
Section0003.xhtml
Section0004.xhtml
Section0005.xhtml
Section0006.xhtml
Section0007.xhtml
Section0008.xhtml
Section0009.xhtml
Section0010.xhtml
Section0011.xhtml
Section0012.xhtml
Section0013.xhtml
Section0014.xhtml
Section0015.xhtml
Section0016.xhtml
Section0017.xhtml
Section0018.xhtml
Section0019.xhtml
Section0020.xhtml
Section0021.xhtml
Section0022.xhtml
Section0023.xhtml
Section0024.xhtml
Section0025.xhtml
Section0026.xhtml
Section0027.xhtml
Section0028.xhtml
Section0029.xhtml
Section0030.xhtml
Section0031.xhtml
Section0032.xhtml
Section0033.xhtml
Section0034.xhtml
Section0035.xhtml
Section0036.xhtml
Section0037.xhtml
Section0038.xhtml
Section0039.xhtml
Section0040.xhtml
Section0041.xhtml
Section0042.xhtml
Section0043.xhtml
Section0044.xhtml
Section0045.xhtml
Section0046.xhtml
Section0047.xhtml
Section0048.xhtml
Section0049.xhtml
Section0050.xhtml
Section0051.xhtml
Section0052.xhtml
Section0053.xhtml
Section0054.xhtml
Section0055.xhtml
Section0056.xhtml
Section0057.xhtml
Section0058.xhtml
Section0059.xhtml
Section0060.xhtml
Section0061.xhtml
Section0062.xhtml
Section0063.xhtml
Section0064.xhtml
Section0065.xhtml
Section0066.xhtml
Section0067.xhtml
Section0068.xhtml
Section0069.xhtml
Section0070.xhtml
Section0071.xhtml
Section0072.xhtml
Section0073.xhtml
Section0074.xhtml
Section0075.xhtml
Section0076.xhtml
Section0077.xhtml
Section0078.xhtml
Section0079.xhtml
Section0080.xhtml
Section0081.xhtml
Section0082.xhtml
Section0083.xhtml
Section0084.xhtml
Section0085.xhtml
Section0086.xhtml
Section0087.xhtml
Section0088.xhtml
Section0089.xhtml