9.

– Miért nem hívunk segítséget? – kérdezte Christophe, miközben némán dobolt széke karfáján. 

– Az Ikónium birodalmi bolygó – magyarázta Klaus. Egy ideje már nem törte magát azzal, hogy német szavakat csempésszen mondataiba, és az akcentusa is finomodott. – A Justinianus-övig mindegyik világ az, de gondolom, ezt maga is tudja. Ha segítséget hívnánk, a császáriak jönnének, és azt szerintem egyikünk sem szeretné. 

– Jobb, mint elégni a légkörben… 

– Nem fogunk elégni a légkörben – biztatta Albert. 

– …vagy a földbe fúródni – fejezte be a mondatot Christophe, majd a kapitánnyal együtt Albertra pillantott. A pilóta ezúttal úgy tett, mintha az egyik áramköri lapon meglelte volna a Frigyládát. 

– Mondja, Beck, Waltz tábornok miért akarja magát életben tudni? – váltott témát Klaus, csak hogy ne gondoljanak az elkerülhetetlennek látszó végre. – Csak nem maga a Kardinális? 

Erre a válaszra Albert is kíváncsi volt, az exigazgató azonban nem felelt, csak bámult ki az ablakon. Klaus nem erőltette a témát, inkább elfordult. 

Christophe elmerült az Ikónium látványában. A bal oldali ablakot betöltő hatalmas, zöld és barna színekben pompázó gömböt egymással negyvenöt fokot bezáró gyűrűk vették körül. Ezek a tudósok szerint akkor keletkeztek, amikor évmilliókkal ezelőtt ismeretlen okból megsemmisültek a bolygó holdjai. 

A feléjük eső féltekét két kontinens uralta, a nagyobbik egy juharfalevélre, a kisebbik sörösüvegre emlékeztette. Jól tudta, hogy a bolygó túloldalán van egy harmadik földrész is, amelyet a közepén egy alig száz kilométer széles földdarab fog csak össze. Ha a kolonizáció idején nem stabilizálták volna a kéreglemezeket, akkor az Ikóniumnak most négy kontinense lenne. Ez a gondolat valahogy megnyugtatta. Azt sugallta neki, hogy az ember mindent kézben tud tartani, akár egy egész bolygót is. Akkor egy kicsi, magatehetetlen komp sem okozhat nehézséget. 

– A Kardinális meghalt, Klaus – szólalt meg olyan halkan, hogy a kapitány alig értette a szavait. Mindkét függetlenségi hátrafordult. – Astrid császárnő volt az. 

Ha Arthur, a britek hajdani királya egy nyugágyon elnyúlva, szkaffot szürcsölve lebeg el előttük, az sem lepi meg őket jobban. Albert szája szabályos O alakot formázott, Klaus pedig úgy meresztette a szemét, hogy majdnem kipottyant a szemgolyója. 

Christophe lelkének egy része felszabadult. Mintha azzal, hogy e két férfinak elmondta az igazat, megszabadította volna magát valamitől, amit nem tudott megfogalmazni. A bűntudat, az ellenszenv, az önsajnálat, és persze a kényszer kevert, ragacsos érzelemmasszájától. Szerette volna világgá kürtölni a birodalma ellen lázadó császárnő hírét. Astrid megérdemelte, hogy azok, akikért élt és halt, szeressék, ne gyűlöljék. 

– Én pedig azért vagyok olyan fontos, mert rám bízott egy… – Elnémult, mintha ellopták volna a hangját. Alaposan végigmérte a két férfit. Homályos tekintetében olyan terhek lapultak, amit ember nem kívánna önként magára venni, és olyan bizalmatlanság, amit társai a hallottak után nem tudtak hová tenni. – Egy-két, Waltznak szánt fontos információt. 

– Ich glaube es nicht – hüledezett Klaus, ezúttal önkéntelenül átváltva anyanyelvére. 

– Beszarok – foglalta össze Albert. 

Talán tovább kókadoztak volna a döbbenettől, ha a Pheidippidész nem kezd zötykölődni alattuk. Elérték az Ikónium termoszféráját. Albert megragadta a kormányt. Hasztalanul, hiszen a hajtóművek nem működtek. 

– Oké, emberek, ha rumlitok van az élettel, most békéljetek meg vele, mert lehet, hogy több alkalmatok nem lesz. – Visszakapcsolta a kompot. 

Minden oka megvolt a pesszimizmusra. A Pheidippidész farral előre, a felszínhez képest fejjel lefelé közeledett a légkör felé, irányíthatatlanul. Ha túl alacsony szögben érkeznek, lepattannak a sztratoszféráról, ha túl meredeken, a hőpajzs nem fogja bírni a terhelést, ők pedig egy szempillantás alatt hamuvá égnek. 

Amennyiben bejutnak a légkörbe, meg kell majd fordulniuk, ám ez manőverező hajtóművek híján csak a raktér ledobásával kivitelezhető. Ha a hajó súlypontja megváltozik, talán a hasára fordul, attól függően, hogy mekkora rész szakadt le a komp aljáról. 

Ekkor, ha maradt még egy kis szerencse a tatyójukban, pár másodperccel a becsapódás előtt Albert bekapcsolja az antigravitációs paralokat, és azok, mint valami fékezőernyő, eléggé lelassítják a zuhanó kompot ahhoz, hogy legyen valami halvány sanszuk a túlélésre. 

Mindezt számba véve, mire elérték a mezoszférát, a Pheidippidész utasai megbékéltek istenükkel. Lángok ölelték körül a kompot, izzott a burkolat, belül pedig mindent elöntött az elviselhetetlen forróság. Az utazásuk folyamán keletkezett jégvirágok pillanatok alatt elpárologtak, párássá téve a komp levegőjét. De legalább átjutottak. Ahogy a légkör lelassította a zuhanó gépet, a lángnyelvek kialudtak, a burkolat hűlni kezdett. 

Az első szerencsecsomagot elhasználták. Albert ekkor felbontotta a másodikat, és kioldotta a hajó tetején lévő rakteret. A rögzítőkapcsok lerobbantak, a tégla alakú modul a mélybe zuhant. A Pheidippidész egy balta elrepült fejét utánozva kezdett pörögni maga körül. 

Albert nem tehetett mást, manőverező hajtóművek és stabilizálószárnyak híján csak egyféleképpen állíthatta meg a komp veszett pörgését: bekapcsolta a paralokat. A Pheidippidész pörgése olyan hirtelen maradt abba, hogy az utasok testén hosszú időre nyomokat hagytak a hevederek. Meredek ívű, de biztonságos tempójú ereszkedés vette kezdetét. 

– Megúsztuk? – kérdezte Christophe a nyakát masszírozva, majd hirtelen ötlettől vezérelve felkapcsolta Warlord III-as harcászati rendszere pajzsát, bár tudta, hogy ha a komp felrobban, azt semmilyen személyi pajzs nem tudja kivédeni. Talán csak egy ÁVR.7  

A komp halálsikolyát minden vonat megirigyelte volna, amely valaha sínpályán fékezni kezdett. Hosszú volt és idegszaggató. A paralok ezzel a földöntúli hanggal távoztak az örök elektronmezőkre, és a Pheidippidész újra gyorsulni kezdett. A talaj vészesen közeledett, másodpercek alatt kivehetők lettek a fák, távolabb egy folyó… 

Huss, már el is száguldottak fölötte, jött egy mező, elmosódottan menekülő állatok… 

Újabb erdő, a komp hasa súrolta a lombkoronákat, aztán… 

Az első fa, ami elkapta a Pheidippidészt, kettérobbant. A komp olyan lassuláson ment keresztül, hogy a belsejében minden kiszakadt a helyéből. Az elülső ülések utasaikkal együtt nekicsapódtak a műszerfalnak, míg a hátsó szék áttörte a kabinüveget, és mintha csak riadt madár lenne, a tehetetlen Christophe-fal együtt beröppent a sűrű lombok közé. 

A Júdás császár hagyatéka
titlepage.xhtml
index_split_000.html
index_split_001.html
index_split_002.html
index_split_003.html
index_split_004.html
index_split_005.html
index_split_006.html
index_split_007.html
index_split_008.html
index_split_009.html
index_split_010.html
index_split_011.html
index_split_012.html
index_split_013.html
index_split_014.html
index_split_015.html
index_split_016.html
index_split_017.html
index_split_018.html
index_split_019.html
index_split_020.html
index_split_021.html
index_split_022.html
index_split_023.html
index_split_024.html
index_split_025.html
index_split_026.html
index_split_027.html
index_split_028.html
index_split_029.html
index_split_030.html
index_split_031.html
index_split_032.html
index_split_033.html
index_split_034.html
index_split_035.html
index_split_036.html
index_split_037.html
index_split_038.html
index_split_039.html
index_split_040.html
index_split_041.html
index_split_042.html
index_split_043.html
index_split_044.html
index_split_045.html
index_split_046.html
index_split_047.html
index_split_048.html
index_split_049.html
index_split_050.html
index_split_051.html
index_split_052.html
index_split_053.html
index_split_054.html
index_split_055.html
index_split_056.html
index_split_057.html
index_split_058.html
index_split_059.html
index_split_060.html
index_split_061.html
index_split_062.html
index_split_063.html
index_split_064.html
index_split_065.html
index_split_066.html
index_split_067.html
index_split_068.html
index_split_069.html
index_split_070.html
index_split_071.html
index_split_072.html
index_split_073.html
index_split_074.html
index_split_075.html
index_split_076.html
index_split_077.html
index_split_078.html
index_split_079.html
index_split_080.html
index_split_081.html
index_split_082.html
index_split_083.html
index_split_084.html
index_split_085.html
index_split_086.html
index_split_087.html