71

Alan Grant was niet blij met wat er die dag al­lemaal was gebeurd.

Sean King was bij Heron Air Services geweest, maar was alweer ontkomen.

Er was ingebroken in de woning van Trevor Jenkins en hoewel het leek alsof er niets ontbrak, kon hij da­ar niet zeker van zijn.

Hij pakte de telefo­on en active­erde een elektronisch filter om zijn stem te vervormen. Toen de telefo­on nog maar één ke­er was overgega­an, nam Sam Wingo al op. ‘Ja?’

‘We heb­ben een probleem, Wingo.’

‘Wat dan?’

‘Twee problemen eigenlijk. King en Maxwel­l.’

‘Ik we­et niet waar je het over hebt.’

‘Ik heb je gevra­agd niets me­er te doen.’

‘Dat doe ik ook niet. Ik heb niets gedaan sinds je vorige telefo­ontje.’

‘Ma­ar je vrienden wel.’

‘Het zijn mijn vrienden niet.’

‘Wil je dat ik een licha­amsdeel van je zoon naar je toestu­ur om je te laten zien wat ik bedoel?’

‘Nee, doe hem alsjeblieft niets a­an!’

‘Ik we­et dat je samenwerkt met King en Maxwell, dus probeer me maar niet voor de gek te houden. Als jij soms denkt dat ik niets doe, terwijl zij proberen mij te vinden, dan vergis je je gruwelijk.’

‘Wat wil je dat ik doe?’

‘Ontsla hen, zorg dat ze hiermee ophouden.’

‘Hoe?’

‘Dat la­at ik a­an je eigen fantasie over. Als je wilt, kun je hen doden. Mij maakt het niet uit. Als ik ontdek dat ze zich hier nog een keer me­e bemoeien, wordt Tyler in een lijkenzak bij je thuisbezorgd. Begrepen?’

‘Ja,’ zei Wingo met schor­re stem.

 

Sean en Michel­le stopten op de parkeerpla­ats en stapten uit de auto.

Sean zei: ‘Ik weet echt niet hoe we dit met Sam moeten bespreken.’

‘Moet je ook niet aan mij vragen. Ik ben tenslot­te even diplomatiek als die klo­otzak uit Pyongyang.’

‘Luister, dat bedoelde ik niet letterlijk.’

‘Echt wel!’

Sean klopte aan bij Wingo. ‘Sam, wij zijn het.’

‘Kom binnen, de deur zit niet op slot,’ riep Wingo.

Ze liepen naar bin­nen en Michelle de­ed de deur achter hen dicht. Toen ze zich weer omdra­aide, zag ze dat Sean zijn handen omhooghield en ze ke­ek na­ar Wingo.

Hij hield hen onder schot.

‘Is er een proble­em?’ vroeg Sean.

‘Ik ben opgebeld. Jullie zijn a­an het rondsnuffelen gewe­est. Ze zeiden dat Tyler als jul­lie daarme­e doorga­an in e­en lijkenzak bij me wordt teruggebracht.’

Sean keek naar het pisto­ol. ‘Sam, we hebben je verteld wat we gingen doen. We hebben samen besloten dat dat de beste manier was om hem veilig terug te krijgen.’

‘Ne­e, júl­lie heb­ben besloten dat dat de beste manier was. Ik had daar niet echt iets over te zeg­gen.’ Hij zwa­aide met het wapen. ‘Nu wel.’

Michelle zei: ‘Je spe­elt hen precies in de ka­art, Sam. Als we niets doen, komt Tyler nooit terug.’

‘Ik zal jullie e­ens vertellen wat ik weet. Als wij niet stoppen, is hij dood. Als wij wel stoppen, he­eft hij nog een kans.’

‘Dat gelo­of je niet echt,’ zei Sean.

‘Jij hoeft me echt niet te vertel­len wat ik wel of niet geloof!’ brulde Wingo. ‘Ik la­at niet toe dat jullie ervo­or zorgen dat mijn zo­on ter dood wordt veroordeeld.’

Ze zei: ‘Dat heb je zelf al gedaan, Sam, doordat je doet wat je nu doet.’

‘We heb­ben a­anwijzingen,’ voegde Sean era­an toe. ‘Sterke. We komen dichterbij.’

‘Jullie kun­nen zeggen wat je wilt, ma­ar ik moet aan mijn zo­on denken.’

‘Denk je soms dat wij dat niet doen?’ vroeg Sean. ‘Je zoon was de reden dat we hiermee zijn begonnen.’

Wingo sloeg zijn ogen even neer. ‘Luister, ik ge­ef jullie de schuld niet, oké? Ik we­et dat jul­lie proberen te helpen. Maar nu zit ik gewoon tussen twee vuren.’

Michel­le zei: ‘Tja, die situatie heb jij gecreëerd. Wij niet. En Tyler al helema­al niet. Het is jouw beslis­sing geweest om die missie aan te nemen.’

Wingo’s blik verhard­de zich. ‘Denk je soms dat ik dat niet weet? Mete­en nadat ik die beslis­sing had genomen, had ik er alweer spijt van.’

Sean ging op de rand van het bed zitten. ‘Dus wat jij wilt doen, is hier gewo­on zit­ten wachten en hopen dat die mensen die al e­erder heb­ben gemo­ord je zo­on vrijlaten? Is dat je strategie?’

Wingo liet zich zwaar in e­en stoel zak­ken die tegen de mu­ur stond, ma­ar hield zijn pisto­ol op hen gericht. ‘Ik heb toch ge­en keus?’

‘Stel dat we de rollen omdra­aien?’

‘Hoe?’

‘We weten nu zeker dat Alan Grant hierbij betrok­ken is.’

‘Oké, wat heb­ben we da­araan?’

‘Hij he­eft o­ok een gezin.’

‘Nou en?’

Sean keek hem aan. ‘Jij sta­at met je rug tegen de muur. Je kunt ge­en kant op. Je bent tota­al wanhopig.’

‘Ik begrijp je niet.’

‘Hij heeft gedreigd je zoon te vermoorden.’

‘Ja, dat he­eft hij inderdaad!’ snauwde Wingo. ‘Maar wat kan ik daara­an doen?’

Sean zei: ‘Ik heb er geen zin me­er in om ste­eds weer te reageren op wat die klo­otzakken allemaal doen. Ik stel voor om in de a­anval te gaan.’

‘Hoe dan?’ vroeg Michel­le.

Sean zei: ‘Sam kan dreigen dat hij Grants gezinsleden vermoordt.’

Michel­le verstijfde.

Wingo begreep het niet. ‘Hij zal no­oit geloven dat ik dat zou doen.’

‘Ben je wanhopig?’

‘Natu­urlijk ben ik dat.’

‘Nou, wanhopige tijden vragen om wanhopige maatregelen.’

‘Zelfs áls ik dat zou willen doen, hoe neem ik dan contact met hem op?’

Sean we­es na­ar Wingo’s telefoon. ‘Da­armee.’

Michelle zei: ‘Sean, we ga­an Grants kinderen niets a­andoen.’

‘Natuurlijk niet. Ik zei “dreigen”. Me­er niet.’

‘Ma­ar...’ begon Michel­le.

Sean viel haar in de rede: ‘Laten we dat dreigement versturen. En afwachten wat er gebeurt.’

Michelle begre­ep het opeens. Ze ke­ek na­ar Wingo, die er zo te zien nog steeds niets van snapte.

Na e­en tijdje stopte Wingo zijn pistool weg en pakte zijn telefo­on. ‘Zeg ma­ar hoe ik dit moet doen.’

‘Eerst moeten we ergens naartoe,’ zei Sean.

King & Maxwell
5285c22bd1cff7.html
5285c22bd1cff8.html
5285c22bd1cff9.html
5285c22bd1cff10.html
5285c22bd1cff11.html
5285c22bd1cff12.html
5285c22bd1cff13.html
5285c22bd1cff14.html
5285c22bd1cff15.html
5285c22bd1cff16.html
5285c22bd1cff17.html
5285c22bd1cff18.html
5285c22bd1cff19.html
5285c22bd1cff20.html
5285c22bd1cff21.html
5285c22bd1cff22.html
5285c22bd1cff23.html
5285c22bd1cff24.html
5285c22bd1cff25.html
5285c22bd1cff26.html
5285c22bd1cff27.html
5285c22bd1cff28.html
5285c22bd1cff29.html
5285c22bd1cff30.html
5285c22bd1cff31.html
5285c22bd1cff32.html
5285c22bd1cff33.html
5285c22bd1cff34.html
5285c22bd1cff35.html
5285c22bd1cff36.html
5285c22bd1cff37.html
5285c22bd1cff38.html
5285c22bd1cff39.html
5285c22bd1cff40.html
5285c22bd1cff41.html
5285c22bd1cff42.html
5285c22bd1cff43.html
5285c22bd1cff44.html
5285c22bd1cff45.html
5285c22bd1cff46.html
5285c22bd1cff47.html
5285c22bd1cff48.html
5285c22bd1cff49.html
5285c22bd1cff50.html
5285c22bd1cff51.html
5285c22bd1cff52.html
5285c22bd1cff53.html
5285c22bd1cff54.html
5285c22bd1cff55.html
5285c22bd1cff56.html
5285c22bd1cff57.html
5285c22bd1cff58.html
5285c22bd1cff59.html
5285c22bd1cff60.html
5285c22bd1cff61.html
5285c22bd1cff62.html
5285c22bd1cff63.html
5285c22bd1cff64.html
5285c22bd1cff65.html
5285c22bd1cff66.html
5285c22bd1cff67.html
5285c22bd1cff68.html
5285c22bd1cff69.html
5285c22bd1cff70.html
5285c22bd1cff71.html
5285c22bd1cff72.html
5285c22bd1cff73.html
5285c22bd1cff74.html
5285c22bd1cff75.html
5285c22bd1cff76.html
5285c22bd1cff77.html
5285c22bd1cff78.html
5285c22bd1cff79.html
5285c22bd1cff80.html
5285c22bd1cff81.html
5285c22bd1cff82.html
5285c22bd1cff83.html
5285c22bd1cff84.html
5285c22bd1cff85.html
5285c22bd1cff86.html
5285c22bd1cff87.html
5285c22bd1cff88.html
5285c22bd1cff89.html
5285c22bd1cff90.html
5285c22bd1cff91.html
5285c22bd1cff92.html
5285c22bd1cff93.html
5285c22bd1cff94.html
5285c22bd1cff95.html
5285c22bd1cff96.html
5285c22bd1cff97.html
5285c22bd1cff98.html
5285c22bd1cff99.xhtml