31 juli 1905

 

Hansine zegt dat ze de baby kan keren als de weeën beginnen Dat heeft ze bij haar zus ook gedaan Doe het nu maar, zei ik, en ze heeft het geprobeerd door me met die grote, vlezige handen van haar te masseren De baby kwam wel wat van haar plaats en wurmde een beetje, maar wilde zich niet omdraaien Het enige resultaat is dat ik nu onder de blauwe plekken zit Volgens Hansine is het gemakkelijk om haar te keren als de bevalling eenmaal is begonnen en ze in beweging komt Ik wil er geen dokter bij hebben, ik wil niet dat een man de bevalling doet, absoluut niet Ik moet aan andere dingen denken om mijn gedachten te verzetten

In de krant staat dat er een heleboel mensen in het ziekenhuis liggen met muggenbeten In New Orleans heerst een gele-koortsepidemie, maar in Europa krijgen we die ziekte niet van muggen

Er is een brief gekomen van tante Frederikke, die helemaal gaat over haar vriendin mevrouw Holst Haar zoon van zestien was kadet op de Georg Stage, maar toen het schip verging is hij op wonderbaarlijke wijze gered Zo wonderbaarlijk is het overigens ook weer niet, vind ik Er zijn er immers achtenvijftig gered De kapitein van het Britse schip, kapitein Mitchell, schijnt al het mogelijke te hebben gedaan om de jongens te redden Ze zeggen dat hij huilde toen hij moest getuigen voor de Deense zeekrijgsraad De president van de rechtbank was heel streng tegen hem en gaf hem de schuld van alles, wat hem kwam te staan op een berisping van de raadsman van de verdediging, wegens partijdigheid Hoe dan ook, mevrouw Holst heeft tante Frederikke verteld dat er nog een Engels schip was, op honderdvijftig meter afstand, maar dat is weggevaren zonder assistentie te verlenen Het Zweedse stoomschip Irene heeft daarentegen onmiddellijk gereageerd op de signalen en veertig mensenlevens gered Dat doet me deugd omdat ik zelf een beetje Zweeds ben en mijn lievelingsnicht Sigrid een Zweedse is

Eriks beste vriend is verdronken Hij was een jaar jonger, pas vijftien, en hij heette Oluf Thorvaldsen De Thorvaldsens woonden aan Strandvejen, dicht bij de plek waar mijn vader eens een vakantiehuisje heeft gehuurd Het is afschuwelijk allemaal, hij was enig kind en heel veelbelovend, de beste van zijn jaar Het is onbegrijpelijk hoe die botsing heeft kunnen plaatsvinden Het was een heldere sterrennacht en de Georg Stage voer op nog geen vijf kilometer buiten de haven van Kopenhagen, op weg naar Stockholm De Ancona, uit Leith, vervoerde een lading kolen van Alloa in Schotland naar Königsberg in Pruisen en maakte twaalf knopen, wat dat ook moge betekenen De Georg Stage heeft haar boeg overvaren en heeft zich met bijna vijf meter van haar voorsteven in de zijkant van het stoomschip geboord

Het opleidingsschip heeft daarbij echter veel grotere averij opgelopen dan het stoomschip Het is binnen anderhalve minuut gezonken De meeste kadetten aan boord lagen te slapen! Er was geen tijd om de reddingssloepen te strijken In de kranten hier en in Denemarken stond dat er geen paniek is uitgebroken, dat alles heel ordelijk verliep, maar Erik had een heel ander verhaal, zegt tante Frederikke Het gegil en de doodsangst waren verschrikkelijk Jongens klampten zich vast aan stukken wrakhout en riepen de matrozen te hulp Ze riepen om hun moeder - ze zeggen dat mannen dat altijd doen als ze de dood in de ogen zien De Georg Stage ligt nu zes vadem diep in zee

Asta's boek
cover.xhtml
asta 3.htm
Section0102.xhtml
Section0001.xhtml
Section0002.xhtml
Section0003.xhtml
Section0004.xhtml
Section0005.xhtml
Section0006.xhtml
Section0007.xhtml
Section0008.xhtml
Section0009.xhtml
Section0010.xhtml
Section0011.xhtml
Section0012.xhtml
Section0013.xhtml
Section0014.xhtml
Section0015.xhtml
Section0016.xhtml
Section0017.xhtml
Section0018.xhtml
Section0019.xhtml
Section0020.xhtml
Section0021.xhtml
Section0022.xhtml
Section0023.xhtml
Section0024.xhtml
Section0025.xhtml
Section0026.xhtml
Section0027.xhtml
Section0028.xhtml
Section0029.xhtml
Section0030.xhtml
Section0031.xhtml
Section0032.xhtml
Section0033.xhtml
Section0034.xhtml
Section0035.xhtml
Section0036.xhtml
Section0037.xhtml
Section0038.xhtml
Section0039.xhtml
Section0040.xhtml
Section0041.xhtml
Section0042.xhtml
Section0043.xhtml
Section0044.xhtml
Section0045.xhtml
Section0046.xhtml
Section0047.xhtml
Section0048.xhtml
Section0049.xhtml
Section0050.xhtml
Section0051.xhtml
Section0052.xhtml
Section0053.xhtml
Section0054.xhtml
Section0055.xhtml
Section0056.xhtml
Section0057.xhtml
Section0058.xhtml
Section0059.xhtml
Section0060.xhtml
Section0061.xhtml
Section0062.xhtml
Section0063.xhtml
Section0064.xhtml
Section0065.xhtml
Section0066.xhtml
Section0067.xhtml
Section0068.xhtml
Section0069.xhtml
Section0070.xhtml
Section0071.xhtml
Section0072.xhtml
Section0073.xhtml
Section0074.xhtml
Section0075.xhtml
Section0076.xhtml
Section0077.xhtml
Section0078.xhtml
Section0079.xhtml
Section0080.xhtml
Section0081.xhtml
Section0082.xhtml
Section0083.xhtml
Section0084.xhtml
Section0085.xhtml
Section0086.xhtml
Section0087.xhtml
Section0088.xhtml
Section0089.xhtml
Section0090.xhtml
Section0091.xhtml
Section0092.xhtml
Section0093.xhtml
Section0094.xhtml
Section0095.xhtml
Section0096.xhtml
Section0097.xhtml
Section0098.xhtml
Section0099.xhtml
Section0100.xhtml
Section0101.xhtml