Verantwoording

 

Ik dank Elizabeth Murray voor haar inventieve research - ze heeft veel meer gedaan dan waartoe ze zich had verplicht - en Bente Connellan voor haar vertaling in het Deens en haar hulp en goede raad inzake Deense aangelegenheden Mijn dank gaat ook uit naar Karl en Lilian Frederiksson, die me hebben geholpen met sagen en guillotines Voor de figuur van meneer De Filippis sta ik in het krijt bij John Mortimer, die de inleiding schreef bij Edward Marjoribanks' Famous Trials of Marshall Hall

Bij het streven naar accuratesse is de hulp van Judith Flanders van onschatbare waarde geweest

Mijn grootmoeder was romancière, al was ze zich dat niet bewust Ze had geen idee hoe je romanschrijver werd, en als ze het wel had geweten zou ze dat nooit als een haalbare mogelijkheid hebben beschouwd Het alternatieve pad dat ze insloeg is inmiddels genoegzaam bekend

Het boek dat u in handen hebt is een verzameling documenten en memoires, en wel de dagboeken van mijn grootmoeder, de beschrijving van een misdaad en een rechtbankverslag, brieven en stukken, en mijn eigen herinneringen Het is een dubbel detectiveverhaal, een speurtocht naar een identiteit en een speurtocht naar een zoekgeraakt kind Tegelijkertijd is het een ontdekkingsreis en het bewijs dat toeval soms zegeviert Aanvankelijk was ik de mening toegedaan dat ik de dagboeken in hun geheel moest opnemen Dat was onmogelijk, want dat zou hebben geresulteerd in een boek met een miljoen woorden Bovendien, als ik afga op de verkoopcijfers, zullen de meeste van mijn lezers Asta inmiddels wel kennen Ik heb weleens het idee dat de hele wereld het heeft gelezen Wellicht bezit u de delen I tot en met IV en staan ze in uw boekenkast, in de paperbackuitgave althans U weet dan dat de passages die ik heb opgenomen slechts fragmenten zijn en als u ze in een breder kader wilt plaatsen, zult u uw eigen exemplaren even moeten raadplegen Ik heb een selectie moeten maken van de relevante passages, dat wil zeggen de passages die van belang zijn voor het verhaal van Swanny en het verhaal van Edith De weinigen onder u die de dagboeken alleen van horen zeggen kennen, ze op cassette hebben beluisterd of ze als televisiebewerking hebben gezien, wil ik eraan herinneren dat de notitieboeken zelf tweeënzestig jaren omvatten, dat alleen die van 1905 tot 1944 al vier dikke delen hebben gevuld en dat er nog meer zullen volgen

Het is 'in' om films te maken over hoe een film tot stand is gekomen, en televisiedocumentaires over de totstandkoming van een documentaire Dit boek gaat over de ontdekking van een dagboek, en over spitsvondigheid en goedbedoelde misleiding die zelfs na bijna een eeuw nog verstrekkende invloed uitoefenen

Ann Eastbroak

Hampstead

1991

Asta's boek
cover.xhtml
asta 3.htm
Section0102.xhtml
Section0001.xhtml
Section0002.xhtml
Section0003.xhtml
Section0004.xhtml
Section0005.xhtml
Section0006.xhtml
Section0007.xhtml
Section0008.xhtml
Section0009.xhtml
Section0010.xhtml
Section0011.xhtml
Section0012.xhtml
Section0013.xhtml
Section0014.xhtml
Section0015.xhtml
Section0016.xhtml
Section0017.xhtml
Section0018.xhtml
Section0019.xhtml
Section0020.xhtml
Section0021.xhtml
Section0022.xhtml
Section0023.xhtml
Section0024.xhtml
Section0025.xhtml
Section0026.xhtml
Section0027.xhtml
Section0028.xhtml
Section0029.xhtml
Section0030.xhtml
Section0031.xhtml
Section0032.xhtml
Section0033.xhtml
Section0034.xhtml
Section0035.xhtml
Section0036.xhtml
Section0037.xhtml
Section0038.xhtml
Section0039.xhtml
Section0040.xhtml
Section0041.xhtml
Section0042.xhtml
Section0043.xhtml
Section0044.xhtml
Section0045.xhtml
Section0046.xhtml
Section0047.xhtml
Section0048.xhtml
Section0049.xhtml
Section0050.xhtml
Section0051.xhtml
Section0052.xhtml
Section0053.xhtml
Section0054.xhtml
Section0055.xhtml
Section0056.xhtml
Section0057.xhtml
Section0058.xhtml
Section0059.xhtml
Section0060.xhtml
Section0061.xhtml
Section0062.xhtml
Section0063.xhtml
Section0064.xhtml
Section0065.xhtml
Section0066.xhtml
Section0067.xhtml
Section0068.xhtml
Section0069.xhtml
Section0070.xhtml
Section0071.xhtml
Section0072.xhtml
Section0073.xhtml
Section0074.xhtml
Section0075.xhtml
Section0076.xhtml
Section0077.xhtml
Section0078.xhtml
Section0079.xhtml
Section0080.xhtml
Section0081.xhtml
Section0082.xhtml
Section0083.xhtml
Section0084.xhtml
Section0085.xhtml
Section0086.xhtml
Section0087.xhtml
Section0088.xhtml
Section0089.xhtml
Section0090.xhtml
Section0091.xhtml
Section0092.xhtml
Section0093.xhtml
Section0094.xhtml
Section0095.xhtml
Section0096.xhtml
Section0097.xhtml
Section0098.xhtml
Section0099.xhtml
Section0100.xhtml
Section0101.xhtml