15 oktober 1905

 

Het proces tegen de man die in Navarino Road woonde en zijn vrouw heeft vermoord is begonnen Hansine vindt het allemaal even interessant Ze heeft me gesmeekt om me het rechtbankverslag uit de Hackney and Kingsland Gazette voor te lezen, maar dat doe ik natuurlijk niet Ik ken die mensen niet en ik wil ook niet over ze lezen Even later betrapte ik haar erop dat ze Mogens vroeg of hij het haar voorlas Hij kan alles lezen, of het nu Deens of Engels is - volgens mij kan hij goed leren - maar natuurlijk zei ik nee, geen sprake van Ik heb tegen haar gezegd dat ze in dit huis niet meer over dat proces of die mensen moet beginnen Ik schoot zo uit mijn slof dat ze bang voor me werd In elk geval hield ze haar mond

Rasmus zou me vermoorden als hij alles van me af wist, als hij wist wat er allemaal in mijn hart omgaat Want daar ben ik vrij - vrij om mezelf te zijn, om mijn eigen zin te doen, om te denken zoals ik wil, zonder me anders voor te doen dan ik ben Daar zijn geen rumoerige schooljongens en geen krijsende baby - niet dat ik over Swanny te klagen heb, zij is het mooiste in mijn leven -, geen babbelende, domme dienstbode en geen zwervende echtgenoot die overal en nergens kan zijn

Ik weet echter wel dat hij het goed maakt Weer is er geld gekomen, nog eens vijfhonderd kronen, zodat we uit de brand zijn, de huur kunnen betalen en ruimschoots te eten hebben Met Kerstmis nemen we een vette gans en een kransekage Zodra ik het geld in handen had, ben ik naar de winkel van Matthew Rose gegaan en heb ik stof gekocht om kleertjes voor Swanny van te maken Ik heb in geen dagen in dit dagboek geschreven, want ik heb zitten naaien, ajourwerk en plooitjes in haar lange nachtponnetjes

Vanmiddag kwam mevrouw Gibbons op bezoek Volgens mij komt ze alleen om uit te vissen of ik echt een man heb, want ze informeert aldoor naar hem Eerst wilde ze weten wanneer Swanny gedoopt wordt Ze is heel vroom (al weerhoudt dat haar er niet van om me uit te lachen om mijn accent) en ze kletst altijd honderd uit met de kapelaan van de St -Philipskerk Ik zei: helemaal niet, want ik geloof niet in god (Kijk, ik schrijf het met een kleine letter ) 'Ik geloof niet in god,' zei ik, 'en in dat soort gedoe Het is allemaal bedacht door pastoors en dominees '

'O, lieve kind toch,' zegt ze, 'je maakt me aan het schrikken, heus waar '

Ze keek anders niet geschrokken, eerder happig op meer En dus voerde ik haar nog een beetje

'Jullie zeggen altijd dat god een liefdevolle vader is,' zei ik, 'maar zelfs een slechte vader doodt de pasgeboren kinderen van zijn dochter niet '

Ze keek me bevreemd aan, want ik had Swanny op schoot Mijn rechterhand lag onder haar hoofdje en mijn linker rustte op haar borst, en ik zag dat mevrouw Gibbons naar mijn hand begon te kijken Ze is zo lelijk dat het je lachlust wekt Om te beginnen is ze heel groot en dik, en doordat haar korset haar bovenste helft omhoog en de onderste helft omlaag perst, ziet ze eruit als een pakket waar in het midden een touw te strak omheen is gebonden Wat het nog erger maakt, is dat haar jurk net pakpapier lijkt, met net zulke kreukels als in dat soort papier, en met plooien erin als de naar binnen gevouwen zijflappen van een pakje

Ze keek me aan en liet haar ogen daarna weer nadrukkelijk naar mijn hand dwalen

'U draagt geen trouwring, mevrouw Westerby ' Ik heb een hekel aan de manier waarop ze mijn naam uitspreekt, maar zo doen ze het hier allemaal, dus daar zal ik aan moeten wennen Ik haalde mijn andere hand onder Swanny's zachte, donzige hoofdje uit en stak hem haar toe zoals je een man je hand reikt voor een handkus Niet dat ik mannen ken die dat doen

'Maar hij zit aan uw rechterhand,' zei ze 'Is die ring van uw moeder?'

'In Denemarken dragen we onze trouwring aan onze rechterhand,' zei ik heel koeltjes

Ze was niet in het minst uit het veld geslagen, o nee

'Dan zou ik hem maar aan mijn linkerhand doen, als ik u was Als u tenminste niet wilt dat de mensen gaan kletsen '

Mijn trouwring is te ruim voor die vinger Je rechterhand is altijd een beetje dikker dan je linker, geloof ik Maar goed, ik heb hem aan mijn andere hand gedaan, al zit hij wat losjes Als ik alleen was, zou het me niet kunnen schelen, maar ik moet aan de kinderen denken en het is niet eerlijk tegenover hen als de mensen denken dat ik geen fatsoenlijke vrouw ben Nu ik overlees wat ik heb geschreven zie ik dat er een zin in staat die er eigenlijk niet in hoort Maar ach, wie zal het lezen? Het is Deens en het zou net zo goed Hottentots kunnen zijn, want de mensen hier in de buurt begrijpen er toch geen woord van

Asta's boek
cover.xhtml
asta 3.htm
Section0102.xhtml
Section0001.xhtml
Section0002.xhtml
Section0003.xhtml
Section0004.xhtml
Section0005.xhtml
Section0006.xhtml
Section0007.xhtml
Section0008.xhtml
Section0009.xhtml
Section0010.xhtml
Section0011.xhtml
Section0012.xhtml
Section0013.xhtml
Section0014.xhtml
Section0015.xhtml
Section0016.xhtml
Section0017.xhtml
Section0018.xhtml
Section0019.xhtml
Section0020.xhtml
Section0021.xhtml
Section0022.xhtml
Section0023.xhtml
Section0024.xhtml
Section0025.xhtml
Section0026.xhtml
Section0027.xhtml
Section0028.xhtml
Section0029.xhtml
Section0030.xhtml
Section0031.xhtml
Section0032.xhtml
Section0033.xhtml
Section0034.xhtml
Section0035.xhtml
Section0036.xhtml
Section0037.xhtml
Section0038.xhtml
Section0039.xhtml
Section0040.xhtml
Section0041.xhtml
Section0042.xhtml
Section0043.xhtml
Section0044.xhtml
Section0045.xhtml
Section0046.xhtml
Section0047.xhtml
Section0048.xhtml
Section0049.xhtml
Section0050.xhtml
Section0051.xhtml
Section0052.xhtml
Section0053.xhtml
Section0054.xhtml
Section0055.xhtml
Section0056.xhtml
Section0057.xhtml
Section0058.xhtml
Section0059.xhtml
Section0060.xhtml
Section0061.xhtml
Section0062.xhtml
Section0063.xhtml
Section0064.xhtml
Section0065.xhtml
Section0066.xhtml
Section0067.xhtml
Section0068.xhtml
Section0069.xhtml
Section0070.xhtml
Section0071.xhtml
Section0072.xhtml
Section0073.xhtml
Section0074.xhtml
Section0075.xhtml
Section0076.xhtml
Section0077.xhtml
Section0078.xhtml
Section0079.xhtml
Section0080.xhtml
Section0081.xhtml
Section0082.xhtml
Section0083.xhtml
Section0084.xhtml
Section0085.xhtml
Section0086.xhtml
Section0087.xhtml
Section0088.xhtml
Section0089.xhtml
Section0090.xhtml
Section0091.xhtml
Section0092.xhtml
Section0093.xhtml
Section0094.xhtml
Section0095.xhtml
Section0096.xhtml
Section0097.xhtml
Section0098.xhtml
Section0099.xhtml
Section0100.xhtml
Section0101.xhtml