XXXIV

En casa de Surget. Los policías se quitan sus grandes mostachos falsos.

ÍCARO

¿Entonces estaban disfrazados?

JACQUES

No me gusta ese término, pero en efecto hémonos disfrazado.

JEAN

¡Qué aventura! Pero ya es nuestro.

SURGET

(a Ícaro). Como si estuviera en su casa. Siéntese. Vamos a preguntarle algunas cosas.

JACQUES

¿Lo interroga usted?

SURGET

Si no tiene inconveniente.

ÍCARO

¿Puedo preguntarles, señores, quiénes son ustedes y qué quieren de mí?

SURGET

No puede usted preguntar y ser preguntado.

JACQUES

Ser interrogado sería más correcto.

JEAN

No nos peleemos.

SURGET

¿Se llama usted Ícaro?

ÍCARO

Sí, lo cual no me indica quiénes son ustedes.

SURGET

Somos amigos. ¿No le hemos liberado acaso de su señor y tirano?

ÍCARO

Yo no les he pedido nada.

JACQUES

Es cierto.

JEAN

Nos estamos desviando.

SURGET

¿Tiene usted veinte años?

ÍCARO

¿Entonces no voy a hacer el servicio militar?

JACQUES

A menos que aparezcan policías de veras…

SURGET

Dejémonos de bromas, (a Ícaro) Siéntese. Tenga, un partagás. ¿Quiere un dedito de oporto?

ÍCARO

Con mucho gusto.

SURGET

Aquí lo tiene.

JACQUES

¿Podríamos dejarle hablar?

JEAN

A ver.

ÍCARO

Me gustaría saber, señores, quiénes son ustedes.

JACQUES

Eso carece de interés.

ÍCARO

¿Qué va a ser de mí?

JEAN

Eso dependerá de lo que esté dispuesto a contarnos.

SURGET

De acuerdo, no voy a interrogarle sino que usted nos contará…

ÍCARO

¿Qué?

SURGET

Lo que sea.

ÍCARO

¿No puedo saber antes quiénes son ustedes, señores?

JACQUES

¡Qué testarudez!

JEAN

Nos está dando guerra.

SURGET

Me pregunto si ha sido una buena idea. Y encima me empieza a picar el arañazo.

JACQUES

A mí también, me pica de vez en cuando.

JEAN

¡Díganmelo a mí!

SURGET

¿Son bellas sus cicatrices?

JEAN

La mía parece un flan.

JACQUES

La mía me parece malva.

ÍCARO

Por fin lo entiendo, excusen que sea tan lento, ustedes son los tres mosqueteros descosidos en el Bois de Boulogne por el Sr. Lubert.

JACQUES

O sea que usted lee las gacetas.

ÍCARO

De vez en cuando. Y por cierto, si me permiten, ¿podría ir a hacer un pipí?

SURGET

Por descontado, incluso tengo uno a la inglesa.

(Conduce a Ícaro al WC y vuelve)

¿Qué les parece?

JACQUES

Me parece que la bromita ha ido muy lejos. No pienso utilizarlo. No es lo suficientemente malva.

JEAN

Demasiado ingenuo para mí.

SURGET

Confieso que no lo entiendo demasiado.

JACQUES

Entonces devolvámoslo al punto de origen.

JEAN

Lubert se debe estar carcomiendo. Querrá ir al cuartel de Reuilly y no va a encontrar a nadie.

JACQUES

Hay que devolvérselo antes.

SURGET

Habrá sido una broma inocente, nada más.

JACQUES

Nuestro Ícaro se toma su tiempo para orinar, ¿no les parece?

JEAN

No temerá que…

SURGET

No hay más que una ventana estrecha que da a un pequeño patio de luces que…

JACQUES

Tanto da. Empiezo a inquietarme. Debería ir a ver.

SURGET

Qué embarazoso…

JEAN

¡Venga, marchando!

Surget va.

Vuelve.

SURGET

He golpeado la puerta. No responde.

JEAN

Tal vez se ha desvanecido. Por las emociones.

SURGET

Se ha encerrado, hay que llamar a un cerrajero.

Hace venir a un cerrajero.

La puerta del WC se abre. No hay nadie.

JEAN

Ahora sí que nos hemos metido en un buen berenjenal.

JACQUES

Qué sorpresa más desagradable.

JEAN

Esta vez Hubert nos va a matar.

JACQUES

Si descubre que hemos sido nosotros.

SURGET

Sólo se me ocurre una solución.

LOS OTROS

¿Cuál?

SURGET

¡Morcol!