El ciego del cuento

MADISON Andrews era un hombre alto y demacrado, de sesenta años con pelo, cejas y bigote blancos y descuidados que exageraban la tosquedad de su rostro huesudo y musculoso. Llevaba ropa amplia, mascaba tabaco y en los últimos diez años se le había considerado públicamente responsable de dos demandas de divorcio.

—Supongo que el joven Collinson le habrá contado toda clase de tonterías —dijo—. Parece creer que estoy en mi segunda juventud, como así me lo ha hecho saber.

—No le he visto —dije—. Sólo llevo en la ciudad un par de horas, lo justo para ir a la oficina y venir hasta aquí.

—Bueno —dijo—, Collinson es su novio, pero yo soy responsable de ella y preferí seguir el consejo del doctor Riese, que es su médico. Dijo que dejarla que fuera al Templo a pasar un tiempo contribuiría más a restablecerla mentalmente que ninguna otra cosa. No podía pasar por alto su consejo. Puede que los Haldorn sean unos charlatanes, es probable, pero Joseph Haldorn es desde luego la única persona con la cual quería hablar Gabrielle y con la única con la que se ha sentido a gusto desde la muerte de sus padres. El doctor Riese dijo que contrariarla en su deseo de ir al Templo supondría hundirla aún más en su enfermedad mental. ¿Acaso debía rechazar esa opinión así, tal cual, sólo porque al joven Collinson no le gustara?

Repuse:

—No.

—No me hago ilusiones en relación con esa secta —prosiguió defendiéndose—. Lo más probable es que no sea más que un grupo de charlatanes, como cualquier otra. Pero no nos preocupa su faceta religiosa. Lo que nos interesa es su aspecto terapéutico para la mente de Gabrielle. Incluso si hubiera sido de tal carácter que no hubiera podido garantizar la seguridad de Gabrielle, aun así me habría sentido tentado de dejarla ir. Tal como yo lo veo, su recuperación es lo que más debe preocuparnos y no debemos permitir que nada se interponga.

Estaba preocupado. Asentí y me mantuve en silencio, esperando comprender qué le preocupaba. Lo fui comprendiendo poco a poco mientras proseguía hablando con muchos rodeos.

Siguiendo el consejo del doctor Riese y pese a las protestas de Collinson, la había dejado ir al Templo del Santo Grial para quedarse una temporada. Gabrielle Leggett quería ir (en ese momento había alojadas personas tan respetables como la esposa de Livingston Rodman) y los Haldorn habían sido amigos de Edgar Leggett: así que Andrews se lo permitió. De eso hacía seis días. Gabrielle se había llevado a la mulata, Minnie Hershey, como doncella. El doctor Riese había ido a verla todos los días. Los cuatro primeros la había encontrado mejorada. Al quinto, su situación le había alarmado. Gabrielle tenía la cabeza más ida que nunca y tenía los síntomas típicos de quien se ha visto sometido a algún choque. A ella no pudo sacarle nada. Tampoco obtuvo nada de Minnie. Ni de los Haldorn. No tuvo medios de averiguar lo que había ocurrido ni si realmente había ocurrido algo.

Eric Collinson había forzado a Riese para que le diera informes diarios de Gabrielle. Riese le había dicho la verdad de su última visita. Collinson se había subido por las paredes. Quería que se sacara a la chica del Templo inmediatamente: según él, los Haldorn estaban planeando asesinarla. Él y Andrews tuvieron una bronca de las buenas. Andrews creía que la chica sufría sencillamente una recaída de la que se recuperaría rápidamente si se la dejaba donde deseaba estar. Riese se inclinaba a mostrarse de acuerdo con Andrews. No así Collinson. Amenazó con organizar un buen lío si no se la sacaba pronto. Eso preocupó a Andrews. Para éste, abogado cabezota, no sería nada bueno haber permitido que su protegida fuera a un lugar en el que podía ocurrirle algo. Por otra parte, decía creer de verdad que su estancia allí era para su beneficio. Pero tampoco quería que nada le ocurriera. Finalmente llegó a un acuerdo con Collinson. A Gabrielle se le permitiría quedarse en el Templo por lo menos unos días más, pero se instalaría alguien allí para vigilarla y comprobar que los Haldorn no le jugaban ninguna mala pasada. Riese me había propuesto: mi suerte al acertar el modo en que había muerto Leggett le había impresionado. Collinson había objetado que mi falta de sensibilidad era en buena parte responsable de la actual situación de Gabrielle, pero finalmente había cedido. Yo ya conocía a Gabrielle y su historia y tampoco había hecho tan mal papel: mi eficacia dejaba atrás mi insensibilidad, sobre poco más o menos. Así que Andrews había telefoneado al Viejo, le había ofrecido una cantidad suficiente como para justificar el sacarme de otro trabajo y allí estaba yo.

—Los Haldorn saben que va a ir —terminó Andrews—. No importa lo que piensen. Sencillamente les dije que el doctor Riese opinaba que hasta Gabrielle se pusiera mejor sería mejor tener a mano a un hombre competente en caso de emergencia, tanto para salvaguardarla a ella como a los demás. No hay necesidad de que yo le dé instrucción alguna. Se trata simplemente de tomar todas las precauciones posibles.

—¿Sabe Gabrielle que voy a ir?

—No, y no creo que debamos decirle nada. Usted tendrá que vigilarla molestando lo mínimo posible, como es lógico, y dudo de que ella, en su actual situación mental, le preste suficiente atención como para resentirse. Y si no ocurre así, pues bueno, ya veremos.

Andrews me dio una nota para Aaronia Haldorn. Hora y media más tarde ella la leía mientras yo aguardaba sentado en la sala de recepción del Templo. Finalmente, la dejó de lado y me ofreció largos cigarrillos rusos de una caja de jade blanco. Me disculpé por preferir mis Fátimas y prendí el mechero que había en el juego de fumador que me presentó. Una vez encendidos nuestros cigarrillos, me dijo:

—Intentaremos acomodarle lo mejor posible. No somos ni bárbaros ni fanáticos. Le digo esto porque hay muchos que se sorprenden de que no seamos ni lo uno ni lo otro. Esto es un templo, pero ninguno de nosotros piensa que la felicidad, ni la comodidad ni ninguno de los aspectos de la vida civilizada, puedan profanarlo. Usted no es de los nuestros. Puede, y lo espero, que usted termine siéndolo. Sin embargo, no se agite, le aseguro que no se le molestará. Puede asistir o no a nuestros ritos, y puede ir y venir como guste. Estoy segura de que usted mostrará hacia nosotros la misma consideración y estoy igualmente segura de que no intervendrá de ninguna manera en nada de lo que vea, por muy raro que le parezca, siempre que se le asegure que no afectará a su... paciente.

—Desde luego que no —prometí.

Sonrió a modo de sonrisa, aplastó la colilla en un cenicero y se puso en pie, diciendo:

—Voy a enseñarle su habitación —ninguno de los dos dijo una sola palabra sobre mi anterior visita.

Con mi sombrero y mi neceser en la mano, la seguí al ascensor. Subimos al quinto piso.

—Ésta es la habitación de la señorita Leggett —dijo Aaronia Haldorn señalando la puerta a la que Collinson y yo habíamos llamado hacía un par de semanas—. Y ésta es la suya —abrió la puerta que había enfrente. Era un duplicado de la suya pero no tenía vestidor. Mi puerta, como la de Gabrielle, no tenía cerradura.

—¿Dónde duerme la doncella? —pregunté.

—En una de las habitaciones del servicio, en el último piso. Creo que el doctor Riese está ahora con la señorita Leggett. Le diré que ha llegado.

Le di las gracias. Salió de mi habitación, cerrando la puerta. A los quince minutos, el doctor Riese llamó a la puerta y entró.

—Me alegro de que esté usted aquí —me dijo mientras nos dábamos la mano. Tenía un modo preciso y tajante de pronunciar las palabras, haciendo a veces hincapié con un gesto de la mano que sostenía sus gafas cogidas con la cinta negra. Yo nunca se las había visto puestas—. No vamos a necesitar sus servicios profesionales, pero me alegro de que esté aquí.

—¿Qué pasa? —pregunté en lo que intenté que fuera un tono que invitara a las confidencias.

Me miró con agudeza, se dio unos golpecitos en la uña del pulgar con las gafas y dijo:

—Por lo que yo sé, lo único que va mal se refiere a mi especialidad. De lo demás, no sé de nada que vaya mal —volvió a darme la mano—. Creo que encontrará su trabajo bastante aburrido, o eso espero.

—¿Pero el suyo no lo es? —sugerí.

Se detuvo en su giro hacia la puerta, frunció el ceño, volvió a darse unos golpecitos en la uña del pulgar y respondió:

—No, no lo es —vaciló, como si pensara en decir algo más, decidió que no y avanzó hacia la puerta.

—Tengo derecho a saber qué piensa usted honradamente sobre todo esto —dije.

Volvió a mirarme con agudeza.

—Honradamente no sé qué pensar —pausa—. No estoy satisfecho —no lo parecía—. Volveré esta noche —salió, cerrando la puerta. Al medio minuto volvió a abrirla para decirme—: Gabrielle Leggett está muy grave —y volvió a cerrarla, marchándose.

Gruñí para mí «Esto va a ser la mar de divertido», me senté junto a la ventana y me fumé un cigarrillo. Una doncella vestida de blanco y negro llamó a la puerta, preguntando qué quería para el almuerzo. Era una veinteañera sonrosada, entrada en carnes y rubia, con unos ojos azules que miraban inquisitivos y con ganas de juerga. Tomé un trago de la botella de whisky que llevaba en el neceser, comí el almuerzo que en seguida me trajo la doncella y me pasé la tarde en mi habitación.

Manteniendo los oídos bien abiertos logré cazar a Minnie cuando salía de la habitación de su ama poco después de las cuatro. La mulata puso unos ojos como platos cuando me vio aparecer en el umbral.

—Entre —le dije—. ¿No le dijo el doctor Riese que estaba aquí?

—No, señor. Usted... usted... ¿anda usted detrás de la señorita Gabrielle?

—Tan sólo la vigilo, procurando que no le ocurra nada. Y si quiere usted mantenerme al tanto, hágame saber lo que ella diga y haga, lo que hagan y digan los demás, y así me ayudará y la ayudará a ella; porque así no tendré que molestarla.

La mulata dijo que sí con toda rapidez pero, por lo que yo pude leerle en la cara parda, mi idea de colaboración no parecía llegarle bien.

—¿Cómo se encuentra Gabrielle esta tarde? —pregunté.

—Esta tarde está muy contenta, señor. Le gusta este sitio.

—¿Y cómo pasa la tarde?

—Ella... no lo sé, señor. La pasa nada más, tranquilamente.

No es que fueran grandes noticias. Dije:

—El doctor Riese cree que será mejor que no sepa que estoy aquí, así que no tiene por qué comentarle nada de mí.

—No, señor, no lo haré —me prometió, pero daba impresión más de cortesía que de sinceridad.

A primera hora de la noche Aaronia Haldorn vino a decirme que bajara a cenar. El comedor estaba forrado en madera color castaño oscuro, y los muebles eran del mismo material. Éramos diez a la mesa. Joseph Haldorn era alto, parecía una estatua y llevaba una túnica de seda negra. Tenía el cabello espeso, largo, canoso y brillante. La barba espesa, recortada en redondo, era también canosa y brillante. Aaronia Haldorn me lo presentó como Joseph, como si no tuviera apellido. Todos los demás le trataban de la misma manera. Me dedicó una sonrisa de dientes blancos y regulares y me tendió una mano fuerte y cálida. Su rostro, de un color sonrosado muy sano, no tenía ni una sola arruga. Era un rostro tranquilo, sobre todo los ojos castaño claro, algo que le hacía sentir a uno en paz con el mundo. Su voz de barítono ejercía el mismo efecto tranquilizante. Me dijo:

—Estamos contentos de tenerle aquí —aquellas palabras eran sencillamente corteses y sin mayor significado pero, al decirlas, creí entender que se sentía contento por algún motivo. Ya comprendía el deseo de Gabrielle Leggett de ir a ese lugar. Contesté que yo también estaba contento de estar allí y al decirlo creí que realmente lo estaba.

Además de Joseph, su esposa y su hijo, a la mesa se sentaban también la señora Rodman, una mujer alta y delicada, de piel transparente, ojos desvaídos y voz que nunca superaba el murmullo; un hombre llamado Fleming, que era joven, cetrino, muy delgado y tenía bigote de color oscuro y el aire abstraído de quien está sumido en sus propios pensamientos; el mayor Jeffries, hombre bien vestido y de buenas maneras, corpulento, calvo y cetrino; su mujer, una persona agradable a pesar de sus aires de gatita, adecuados para una mujer treinta años más joven; una tal señorita Hillen, de agudas barbilla y voz y unos modales intensamente impacientes; y la señora Pavlov, bastante joven, de rostro huesudo y de altos pómulos, y que evitaba mirar directamente a nadie. La cena, servida por dos chicos filipinos, fue buena. No hubo mucha conversación y la poca que hubo no trató de temas religiosos. No estuvo demasiado mal.

Después de la cena, regresé a mi habitación. Estuve escuchando a la puerta de Gabrielle Leggett durante unos minutos, pero no oí nada. Ya en mi cuarto, anduve nervioso, fumé y esperé a que apareciera el doctor Riese como había prometido. No apareció. Supuse que alguna emergencia de ésas que forman la vida habitual de los médicos le había retenido en algún otro sitio, pero el que no viniera me irritó. Nadie entró ni salió de la habitación de Gabrielle. Yo me acerqué de puntillas a escuchar un par de veces. La primera no oí nada; la otra oí unos roces débiles que no me dijeron nada. Poco después de las diez oí cómo algunos de los huéspedes pasaban junto a mi puerta, probablemente rumbo a sus habitaciones. A las once y cinco oí cómo se abría la puerta de la habitación de Gabrielle. Abrí la mía. Minnie Hershey se iba por el pasillo hacia el fondo. Estuve tentado de llamarla pero no lo hice. Mi último intento de sacarle algo había sido un fiasco y en ese momento no me sentía con el tacto suficiente como para tener mayor suerte.

A esa hora ya había desistido de ver al doctor Riese hasta el día siguiente. Apagué la luz, dejé abierta la puerta de mi cuarto y me senté en la oscuridad, mirando la puerta de la chica y maldiciendo al mundo. Me acordé del ciego del cuento metido en una habitación a oscuras y buscando a un negro que no estaba allí, y supe cómo se sentía. Poco antes de medianoche, Minnie Hershey, con abrigo y sombrero como si acabara de llegar de la calle, regresó a la habitación de Gabrielle. No pareció verme. Me puse silenciosamente en pie e intenté mirar cuando abrió la puerta, pero no tuve suerte. Minnie estuvo dentro hasta casi la una y cuando salió cerró la puerta suavemente y anduvo de puntillas. Era una precaución innecesaria habida cuenta del grosor de la alfombra. Y precisamente por ser innecesaria, me puso nervioso. Me acerqué a mi puerta y llamé en voz baja:

—Minnie.

Puede que no me oyera. Siguió de puntillas por el pasillo y aquello me puso peor todavía. Me lancé tras ella a toda velocidad y la detuve cogiéndola de una muñeca. Su rostro aindiado se mantuvo inexpresivo.

—¿Cómo está? —le pregunté.

—La señorita Gabrielle está bien, señor. Déjela tranquila —murmuró.

—No está bien. ¿Qué está haciendo ahora?

—Está durmiendo.

—¿Colocada? —Minnie levantó una mirada parda y airada y volvió a bajarla sin decirme nada—. ¿La ha mandado a comprar droga? —le pregunté ansioso, sujetándola con más fuerza.

—Me ha mandado por unas... medicinas, sí señor.

—¿Y se ha tomado alguna y se ha dormido?

—S... sí, señor.

—Vamos a volver a echarle un vistazo —dije.

La mulata trató de soltarse la muñeca. Yo la retuve. Me dijo:

—Déjeme en paz, caballero, o gritaré.

—La dejaré en paz cuando hayamos echado ese vistazo, quizá —repuse, dándole la vuelta con mi otra mano apoyada en su hombro—. Así que si va a gritar, más le vale empezar ahora.

No estaba deseosa de volver a la habitación de su ama, pero tampoco me obligó a arrastrarla. Gabrielle Leggett estaba tumbada de lado en la cama, durmiendo plácidamente mientras las sábanas se agitaban suavemente con su respiración. Su rostro pequeño y blanco, rodeado de rizos castaños, parecía el de una niña enferma. Solté a Minnie y regresé a mi habitación. Una vez sentado nuevamente en la oscuridad, empecé a comprender por qué hay gente que se muerde las uñas. Estuve sentado una hora o más y luego, maldiciéndome por ser una vieja revieja, me quité los zapatos, cogí el sillón más cómodo, apoyé los pies sobre otro asiento, me eché una manta por encima y me dormí cara a la puerta de Gabrielle Leggett, con mi habitación abierta.

Obras Completas. Tomo I. Novelas
titlepage.xhtml
sec_0001.xhtml
sec_0002.xhtml
sec_0003.xhtml
sec_0004.xhtml
sec_0005.xhtml
sec_0006.xhtml
sec_0007.xhtml
sec_0008.xhtml
sec_0009.xhtml
sec_0010.xhtml
sec_0011.xhtml
sec_0012.xhtml
sec_0013.xhtml
sec_0014.xhtml
sec_0015.xhtml
sec_0016.xhtml
sec_0017.xhtml
sec_0018.xhtml
sec_0019.xhtml
sec_0020.xhtml
sec_0021.xhtml
sec_0022.xhtml
sec_0023.xhtml
sec_0024.xhtml
sec_0025.xhtml
sec_0026.xhtml
sec_0027.xhtml
sec_0028.xhtml
sec_0029.xhtml
sec_0030.xhtml
sec_0031.xhtml
sec_0032.xhtml
sec_0033.xhtml
sec_0034.xhtml
sec_0035.xhtml
sec_0036.xhtml
sec_0037.xhtml
sec_0038.xhtml
sec_0039.xhtml
sec_0040.xhtml
sec_0041.xhtml
sec_0042.xhtml
sec_0043.xhtml
sec_0044.xhtml
sec_0045.xhtml
sec_0046.xhtml
sec_0047.xhtml
sec_0048.xhtml
sec_0049.xhtml
sec_0050.xhtml
sec_0051.xhtml
sec_0052.xhtml
sec_0053.xhtml
sec_0054.xhtml
sec_0055.xhtml
sec_0056.xhtml
sec_0057.xhtml
sec_0058.xhtml
sec_0059.xhtml
sec_0060.xhtml
sec_0061.xhtml
sec_0062.xhtml
sec_0063.xhtml
sec_0064.xhtml
sec_0065.xhtml
sec_0066.xhtml
sec_0067.xhtml
sec_0068.xhtml
sec_0069.xhtml
sec_0070.xhtml
sec_0071.xhtml
sec_0072.xhtml
sec_0073.xhtml
sec_0074.xhtml
sec_0075.xhtml
sec_0076.xhtml
sec_0077.xhtml
sec_0078.xhtml
sec_0079.xhtml
sec_0080.xhtml
sec_0081.xhtml
sec_0082.xhtml
sec_0083.xhtml
sec_0084.xhtml
sec_0085.xhtml
sec_0086.xhtml
sec_0087.xhtml
sec_0088.xhtml
sec_0089.xhtml
sec_0090.xhtml
sec_0091.xhtml
sec_0092.xhtml
sec_0093.xhtml
sec_0094.xhtml
sec_0095.xhtml
sec_0096.xhtml
sec_0097.xhtml
sec_0098.xhtml
sec_0099.xhtml
sec_0100.xhtml
sec_0101.xhtml
sec_0102.xhtml
sec_0103.xhtml
sec_0104.xhtml
sec_0105.xhtml
sec_0106.xhtml
sec_0107.xhtml
sec_0108.xhtml
sec_0109.xhtml
sec_0110.xhtml
sec_0111.xhtml
sec_0112.xhtml
sec_0113.xhtml
sec_0114.xhtml
sec_0115.xhtml
sec_0116.xhtml
sec_0117.xhtml
sec_0118.xhtml
sec_0119.xhtml
sec_0120.xhtml
sec_0121.xhtml
sec_0122.xhtml
sec_0123.xhtml
sec_0124.xhtml
sec_0125.xhtml
sec_0126.xhtml
sec_0127.xhtml
sec_0128.xhtml
sec_0129.xhtml
sec_0130.xhtml
sec_0131.xhtml
sec_0132.xhtml
sec_0133.xhtml
sec_0134.xhtml
sec_0135.xhtml
sec_0136.xhtml
sec_0137.xhtml
sec_0138.xhtml
sec_0139.xhtml
sec_0140.xhtml
sec_0141.xhtml
sec_0142.xhtml
sec_0143.xhtml
sec_0144.xhtml
sec_0145.xhtml
sec_0146.xhtml
sec_0147.xhtml
sec_0148.xhtml
sec_0149.xhtml
sec_0150.xhtml
sec_0151.xhtml
sec_0152.xhtml
sec_0153.xhtml
sec_0154.xhtml
sec_0155.xhtml
sec_0156.xhtml
sec_0157.xhtml
sec_0158.xhtml
sec_0159.xhtml
sec_0160.xhtml
sec_0161.xhtml
sec_0162.xhtml
sec_0163.xhtml
sec_0164.xhtml
sec_0165.xhtml
sec_0166.xhtml
sec_0167.xhtml
sec_0168.xhtml
sec_0169.xhtml
sec_0170.xhtml
sec_0171.xhtml
sec_0172.xhtml
sec_0173.xhtml
sec_0174.xhtml
sec_0175.xhtml
sec_0176.xhtml
sec_0177.xhtml
sec_0178.xhtml
sec_0179.xhtml
sec_0180.xhtml
sec_0181.xhtml
sec_0182.xhtml
sec_0183.xhtml
sec_0184.xhtml
sec_0185.xhtml
sec_0186.xhtml
sec_0187.xhtml
sec_0188.xhtml
sec_0189.xhtml
sec_0190.xhtml
sec_0191.xhtml
sec_0192.xhtml
sec_0193.xhtml
sec_0194.xhtml
sec_0195.xhtml
sec_0196.xhtml
sec_0197.xhtml
sec_0198.xhtml
sec_0199.xhtml
sec_0200.xhtml
sec_0201.xhtml
sec_0202.xhtml
sec_0203.xhtml
sec_0204.xhtml
sec_0205.xhtml
sec_0206.xhtml
sec_0207.xhtml
sec_0208.xhtml
sec_0209.xhtml
sec_0210.xhtml
sec_0211.xhtml
sec_0212.xhtml
sec_0213.xhtml
sec_0214.xhtml
sec_0215.xhtml
sec_0216.xhtml
sec_0217.xhtml
sec_0218.xhtml
sec_0219.xhtml
sec_0220.xhtml
sec_0221.xhtml
sec_0222.xhtml
sec_0223.xhtml
sec_0224.xhtml
sec_0225.xhtml
sec_0226.xhtml
sec_0227.xhtml
sec_0228.xhtml
sec_0229.xhtml
sec_0230.xhtml
sec_0231.xhtml
sec_0232.xhtml
sec_0233.xhtml
sec_0234.xhtml
sec_0235.xhtml
sec_0236.xhtml
sec_0237.xhtml
notas_a_pie_de_pagina_split_000.xhtml
notas_a_pie_de_pagina_split_001.xhtml
notas_a_pie_de_pagina_split_002.xhtml
notas_a_pie_de_pagina_split_003.xhtml
notas_a_pie_de_pagina_split_004.xhtml
notas_a_pie_de_pagina_split_005.xhtml