7. El incendio

Jeleana era una joven muy hermosa, de pelo negro como el azabache, de movimientos vivaces que cautivaron inmediatamente a D'Averc. Aquella noche, durante la cena, él la cortejó y quedó encantado cuando ella respondió alegremente a sus atenciones.

Bewchard sonrió al verles jugar tan cómicamente, pero a Hawkmoon le resultó difícil observarles, pues ello le hacía pensar dolorosamente en su Yisselda, la esposa que le esperaba a miles de kilómetros de distancia, al otro lado del mar, y quizá a muchos cientos de años a través del tiempo (pues no tenía medio de saber si los anillos de cristal sólo les habían transportado a través del espacio).

Bewchard creyó detectar una expresión melancólica en la mirada de Hawkmoon, e intentó alegrarle con bromas y anécdotas relacionadas con algunos de los encuentros, más ligeros y divertidos, en los que había combatido contra los piratas de Starvel.

Hawkmoon respondió haciendo un intento por sobreponerse, pero no pudo apartar de su mente la imagen de su querida esposa, la hija del conde Brass, ni de preguntarse cómo estaría en aquellos momentos. ¿Habría logrado Taragorm perfeccionar las máquinas para viajar a través del tiempo? ¿Habría descubierto Meliadus un medio alternativo para llegar al castillo de Brass?

A medida que avanzaba la noche, Hawkmoon se sintió cada vez más incapaz de sostener una conversación intrascendente. Finalmente, se levantó y se inclinó con toda cortesía.

—Os ruego me disculpéis, capitán Bewchard —murmuró—, pero me siento muy cansado. Todo ese tiempo pasado ante los remos… y el combate de hoy…

Jeíeana Bewchard y Huillam d'Averc no se dieron cuenta de que se había levantado, pues ambos estaban enfrascados el uno en el otro. El capitán Bewchard se levantó a su vez con una expresión de preocupación en su elegante rostro.

—Desde luego, os pido disculpas, sir Hawkmoon, por mi desconsideración…

—En modo alguno habéis sido desconsiderado —dijo Hawkmoon sonriendo débilmente—. Vuestra hospitalidad es magnífica. Sin embargo…

Bewchard extendió una mano hacia el cordón de llamada, pero antes de que pudiera tirar de él uno de los sirvientes llamó con suavidad a la puerta. —¡Entrad! —ordenó Bewchard.

El mismo sirviente que les había abierto la puerta al llegar apareció en el umbral de la puerta. —¡Capitán Bewchard! Hay un incendio en el muelle… Se está quemando un barco—. ¿Un barco? ¿Qué barco?

—Vuestro barco, capitán… ¡El mismo en el que habéis regresado hoy!

Bewchard se dirigió instantáneamente hacia la puerta. Hawkmoon y D'Averc no perdieron un momento en seguirle, dejando a Jeleana tras ellos. —¡Un carruaje, Per! —ordenó—. ¡Date prisa, hombre! ¡Un carruaje!

Momentos después apareció un carruaje cerrado, tirado por cuatro caballos. Bewchard subió a él y esperó con impaciencia a que Hawkmoon y D'Averc se le unieran. Jeleana trató de subir también, pero él la detuvo con un gesto.

—No, Jeleana. No sabemos qué puede estar sucediendo en los muelles. ¡Esperad aquí!

Después, el carruaje partió, dando tumbos sobre el empedrado de las calles a una velocidad alarmante, en dirección a los muelles.

Las estrechas calles estaban iluminadas por antorchas colocadas en soportes sujetos a las paredes de las casas, y el carruaje arrojó una sombra negra sobre los muros al pasar con un gran estrépito.

Al llegar a los muelles, los vieron iluminados por algo más que simples antorchas, pues una goleta ardía en el puerto. Había confusión por todas partes, pues los capitanes de los restantes barcos hacían embarcar a sus tripulaciones en un intento por apartar sus naves de la que se estaba quemando, por temor a que las suyas también se incendiaran.

Bewchard bajó de un salto del vehículo, seguido por Hawkmoon y D'Averc. Echó a correr hacia el muelle, abriéndose paso a codazos entre el gentío, pero en cuanto llegó al borde del agua se detuvo y hundió la cabeza sobre el pecho.

—Es inútil —murmuró, desesperado—. Lo he perdido. Esto sólo ha podido ser obra de Valjon…

Veroneeg, cuyo rostro sudoroso brillaba a la luz del incendio, exclamó desde la multitud: —¡Lo veis, Bewchard! ¡Valjon se ha vengado! ¡Os lo advertí!

Todos se volvieron al escuchar cascos de caballos y vieron a un jinete enderezándose en la silla y mirando hacia ellos, muy cerca. —¡Bewchard! —gritó el hombre—. ¡Pahl Bewchard! ¡El que afirma haber hundido el Halcón del río!

—Yo soy —contestó éste levantando la mirada—. ¿Quién sois vos?

El jinete iba ricamente ataviado y en su mano izquierda sostenía un rollo de pergamino que blandía en el aire. —¡Soy un hombre de Valjon! ¡Su mensajero!

Y diciendo esto arrojó el rollo hacia Bewchard, que lo dejó donde había caído. —¿Qué es? —preguntó Bewchard con los dientes firmemente apretados.

—Es una cuenta, Bewchard. Una cuenta por cincuenta hombres y cuarenta esclavos, por un barco y todo lo que contenía, además de un tesoro valorado en veinticinco mil smaygars. ¡Como veis. Valjon también sabe jugar a ser mercader!

Bewchard miró al mensajero con ojos refulgentes. La luz procedente del incendio trazaba parpadeantes sombras sobre su rostro. Se acercó al rollo que seguía en el suelo y le propinó una patada, enviándolo a las aguas llenas de restos. —¡Ya veo que pretendéis amedrentarme con este melodrama! —replicó con firmeza—.

Pues bien, decidle a Valjon que no tengo la menor intención de pagar esta cuenta, y que no me asusta. Decidle que, si quiere jugar a ser mercader, tenga en cuenta que él y sus nauseabundos antepasados le deben al pueblo de Narleen mucho más de lo señalado en esa cuenta. Y yo continuaré reclamando esa deuda suya.

El jinete abrió la boca como si se dispusiera a hablar, pero después cambió de opinión, escupió sobre el empedrado e hizo volver grupas a su caballo, perdiéndose al galope entre la oscuridad.

—Ahora os matará, Bewchard —dijo Veroneeg en un tono casi triunfal—. Ahora os matará. ¡Sólo confío en que se dé cuenta de que no todos somos tan estúpidos como vos!

—Y yo espero que nosotros no seamos tan estúpidos como vos, Veroneeg —replicó Bewchard con desprecio—. Si Valjon me amenaza, significa que he tenido éxito, al menos parcialmente; que he logrado ponerle nervioso.

Se dirigió hacia el carruaje y se apartó a un lado, dejando que Hawkmoon y D'Averc subieran primero. Después entró él, cerró de un portazo y dio unos golpes en el techo con la empuñadura de la espada, indicándole al conductor que regresara a la mansión. —¿Estáis seguro de que Valjon es tan débil como sugerís? —le preguntó Hawkmoon con expresión de duda.

Bewchard le sonrió con una mueca.

—Estoy seguro de que es más fuerte de lo que sugiero…, incluso quizá más fuerte de lo que se piensa el propio Veroneeg. En mi opinión, Valjon todavía está algo sorprendido por el hecho de que hayamos tenido la temeridad de atacar su barco, y aún no ha tenido tiempo de unificar todos sus recursos. Pero no serviría de nada decírselo a Veroneeg, ¿no os parece, amigo mío?

—Tenéis mucho valor, capitán —afirmó Hawkmoon mirándole con admiración.

—Quizá no sea más que desesperación, amigo Hawkmoon.

—Creo que sé a qué os referís —asintió éste.

Permanecieron en silencio durante el resto del viaje de regreso.

Una vez que llegaron a la mansión, encontraron abiertas las puertas del jardín y enfilaron directamente el camino que conducía a la casa, ante cuya puerta principal se hallaba esperándoles Jeleana, cuyo rostro aparecía pálido. —¿Vais desarmado, Pahl? —preguntó la muchacha en cuanto él descendió del carruaje.

—Desde luego —contestó su hermano—. Parecéis innecesariamente atemorizada, Jeleana.

La joven se volvió y entró en la casa, regresando al comedor sobre cuya mesa todavía estaban los restos de la cena.

—No… no ha sido el barco ardiendo lo que me ha puesto así —dijo al fin Jeleana temblando. Miró a su hermano, después a D'Averc y por último a Hawkmoon. Tenía los ojos muy abiertos—. Hemos tenido un visitante mientras estabais fuera. —¿Un visitante? ¿Quién? —preguntó Bewchard pasándole un brazo por los temblorosos hombros.

—El… vino solo… —empezó a decir—. ¿Y qué hay de notable en un visitante que viene solo? ¿Dónde está ahora?

—Se trataba de Valjon…, del propio lord Valjon de Starvel. Él… —Se llevó una mano al rostro—. Me acarició la cara… Me miró con esos ojos negros e inhumanos, y habló con esa voz… —¿Y qué dijo? —preguntó de pronto Hawkmoon con voz dura—. ¿Qué fue lo que dijo, lady Jeleana?

La muchacha volvió a mirarles uno tras otro antes de contestar.

—Dijo que sólo está jugando con Pahl, que es demasiado orgulloso como para emplear su tiempo y su energía en vengarse de él, y que… a menos que Pahl proclame mañana en la plaza de la ciudad que dejará de molestar a los lores piratas con su «estúpida» persecución… Pahl será castigado de un modo adecuado al delito particular que ha cometido. Dijo que esperaba que dicha declaración fuera hecha antes del mediodía de mañana.

—Ha venido aquí, a mi propia casa, sólo para expresar el desprecio que siente por mí —dijo Bewchard frunciendo el ceño—. El incendio del barco no ha sido más que una demostración…, una maniobra de diversión para hacerme acudir a los muelles. Ha hablado con vos, Jeleana, para demostrar que es capaz de acercarse a la persona que más quiero en cuanto él lo desee. —Bewchard suspiró—. Ahora ya no cabe la menor duda de que no sólo amenaza mi propia vida, sino también las vidas de las personas que amo. Es un truco que debería haber esperado… En realidad, medio lo esperaba… —Miró a Hawkmoon con una repentina expresión de cansancio—. Quizá, después de todo, he sido un tonto. Quizá Veroneeg tenía razón. No puedo luchar contra Valjon…, no mientras él continúe luchando desde la seguridad de Starvel. No tengo armas tan poderosas como las que él puede emplear contra mí.

—No soy quien para daros consejos —dijo Hawkmoon con serenidad—. Pero lo que sí puedo hacer es ofreceros mis servicios…, y los de mi amigo D'Averc, en vuestra lucha, si es que deseáis continuarla.

Bewchard miró directamente a Hawkmoon y después se echó a reír, enderezando los hombros.

—No me aconsejáis, Dorian Hawkmoon de la Joya Negra, pero me indicáis lo que debería pensar de mí mismo en el caso de que rechazara la ayuda que me ofrecen dos espadachines tan notables como lo sois ambos. Sí…, continuaré la lucha. Mañana voy a dedicarme todo el día a descansar, ignorando la advertencia de Valjon. En cuanto a vos, Jeleana, os protegeré aquí. Me comunicaré con nuestro padre y le pediré que venga aquí también y que se traiga consigo a sus guardias. Hawkmoon, D'Averc y yo mismo… iremos mañana de compras. —Indicó las ropas prestadas que llevaban los dos hombres y añadió—: Os prometí ropas nuevas, y buenas fundas para vuestras armas, puesto que la espada que lleváis, sir Hawkmoon, es la que le quitasteis a Valjon. Nos comportaremos con toda naturalidad. Le demostraremos a Valjon, y sobre todo a las gentes de la ciudad, que las amenazas de ese pirata no nos asustan lo más mínimo.

—Creo que ésa es la única forma de actuar —asintió D'Averc con seriedad—, sobre todo si no se quiere destruir el buen ánimo de vuestros conciudadanos. En ese caso, aunque muráis, lo haréis como un héroe… e inspiraréis a los que os sigan.

—Espero no morir tan pronto —replicó Bewchard sonriendo—, ya que me encanta la vida. De todos modos, ya veremos, amigos míos. Ya veremos.

El Bastón Rúnico
titlepage.xhtml
Khariel.htm
sinopsis.xhtml
titulo.xhtml
info.xhtml
Section0001.xhtml
Section0002.xhtml
Section0003.xhtml
Section0004.xhtml
Section0005.xhtml
Section0006.xhtml
Section0007.xhtml
Section0008.xhtml
Section0009.xhtml
Section0010.xhtml
Section0011.xhtml
Section0012.xhtml
Section0013.xhtml
Section0014.xhtml
Section0015.xhtml
Section0016.xhtml
Section0017.xhtml
Section0018.xhtml
Section0019.xhtml
Section0020.xhtml
Section0021.xhtml
Section0022.xhtml
Section0023.xhtml
Section0024.xhtml
Section0025.xhtml
Section0026.xhtml
Section0027.xhtml
Section0028.xhtml
Section0029.xhtml
Section0030.xhtml
Section0031.xhtml
Section0032.xhtml
Section0033.xhtml
Section0034.xhtml
Section0035.xhtml
Section0036.xhtml
Section0037.xhtml
Section0038.xhtml
Section0039.xhtml
Section0040.xhtml
Section0041.xhtml
Section0042.xhtml
Section0043.xhtml
Section0044.xhtml
Section0045.xhtml
Section0046.xhtml
Section0047.xhtml
Section0048.xhtml
Section0049.xhtml
Section0050.xhtml
Section0051.xhtml
Section0052.xhtml
Section0053.xhtml
Section0054.xhtml
Section0055.xhtml
Section0056.xhtml
Section0057.xhtml
Section0058.xhtml
Section0059.xhtml
Section0060.xhtml
Section0061.xhtml
Section0062.xhtml
Section0063.xhtml
Section0064.xhtml
Section0065.xhtml
Section0066.xhtml
Section0067.xhtml
Section0068.xhtml
Section0069.xhtml
Section0070.xhtml
Section0071.xhtml
Section0072.xhtml
Section0073.xhtml
Section0074.xhtml
Section0075.xhtml
Section0076.xhtml
Section0077.xhtml
Section0078.xhtml
Section0079.xhtml
Section0080.xhtml
Section0081.xhtml
Section0082.xhtml
Section0083.xhtml
Section0084.xhtml
Section0085.xhtml
Section0086.xhtml
Section0087.xhtml
Section0088.xhtml
Section0089.xhtml
Section0090.xhtml
Section0091.xhtml
Section0092.xhtml
Section0093.xhtml
Section0094.xhtml
Section0095.xhtml
Section0096.xhtml
Section0097.xhtml
Section0098.xhtml
Section0099.xhtml
Section0100.xhtml
Section0101.xhtml
Section0102.xhtml
Section0103.xhtml
Section0104.xhtml
Section0105.xhtml
Section0106.xhtml
Section0107.xhtml
Section0108.xhtml
Section0109.xhtml
Section0110.xhtml
Section0111.xhtml
Section0112.xhtml
Section0113.xhtml
Section0114.xhtml
Section0115.xhtml
autor.xhtml