Jim

ANEXO AL INFORME DEL INSPECTOR JAMES CLEMO PARA LA DOCTORA FRANCESCA MANELLI

TRANSCRIPCIÓN DE LA GRABACIÓN HECHA POR LA DOCTORA FRANCESCA MANELLI

PRESENTES, EL INSPECTOR JAMES CLEMO Y LA DOCTORA FRANCESCA MANELLI

Las notas que registran las observaciones sobre el estado mental y la conducta del inspector Clemo, en los pasajes en los que no quedan de manifiesto en sus respuestas, están en cursiva.

FM: Me interesa mucho algo que escribió al describir su recuerdo de infancia.

JC: No le dé demasiada importancia a eso.

FM: ¿Le importa que lo hablemos?

JC: Como quiera.

FM: Dice, y lo voy a citar literalmente porque me interesa especialmente la forma en que lo expresa… Dice: «Me decía que la gente no siempre es lo que parece».

JC: Sí.

FM: ¿Y eso significa que su padre no era la persona que la gente pensaba que era?

JC: Él era todo lo que la gente pensaba que era, la gente le respetaba, debería haber visto cuánta gente vino a su funeral, pero también tenía otro lado. La gente lo suele tener.

FM: ¿Su padre era violento?

JC: Pertenecía a otra generación.

FM: ¿Qué quiere decir con eso?

JC: Que entonces se veían las cosas de forma diferente.

FM: ¿Y en esa visión se incluía hacerle daño a sus hijos?

JC: Solo nos daba una bofetada de vez en cuando. ¿Es que nadie le dio nunca una bofetada cuando era pequeña?

FM: Mi infancia no es relevante.

JC: Seguro que sí se la dieron. A todos nos las dieron antes de que internet empezara a gobernar nuestras vidas. Mi padre solo era uno más de su generación.

FM: En cuanto a lo que presenció de su hermana, ¿cree que lo que estaba haciendo su padre era legal?

JC: No lo sé.

FM: ¿Alguna vez habló con su hermana de ese incidente?

JC: No. No estábamos unidos. Además, se fue de casa poco después de aquello.

FM: ¿Qué cree que vio?

JC: No tengo ni idea. Era una adolescente histérica. Siempre estaba llamando la atención. Le está dando demasiada importancia. No debería haberlo escrito. Solo lo escribí porque es lo que buscas cuando trabajas, esa persona que no es quien tú crees que es. Pero ha sido un mal ejemplo. Ni siquiera estoy seguro de recordarlo bien. Era un niño.

Me parece que no me creo lo que acaba de decir, creo que está ofuscado. Espero a que continúe, que llene el silencio.

JC: Mire, yo admiraba a mi padre. La gente le respetaba porque él se había ganado su respeto. Era uno de los mejores inspectores de su generación. ¿Podemos cambiar de tema?

FM: ¿Cómo se ganaba ese respeto?

JC: Siempre decía una cosa: «No puedes volver a meter la mierda en el burro».

FM: ¿Y con eso qué quería decir?

JC: Que hay que intentar no fastidiarla, evitar que las cosas se te vayan de las manos.

FM: ¿Fue difícil crecer bajo su sombra?

JC: Me hizo querer ser inspector y hacer bien el trabajo, si se refiere a eso.

FM: ¿Y eso fue algo bueno?

JC: Fue mejor que holgazanear por ahí, o volverme proxeneta o borracho, o violar ancianas por aburrimiento o ir tan puesto de alcohol que te parezca que está bien estrellar la cabeza de tu mujer contra una pared hasta que pierda todos los dientes, además de su autoestima. ¿Pero a qué se refiere con eso de: «¿Y eso fue algo bueno?»?

FM: Es interesante que mi pregunta le haya enfadado.

JC: ¡Pero si es una burla! Me parece insultante.

FM: Creo que podría significar que ser un buen inspector era para usted un asunto de honor.

JC: ¡Sí! Sí, así es, y no creo que haya nada de malo en ello.

Está mostrando un nivel de enfado que me parece excesivo, aunque intenta disimularlo.

FM: ¿Sería correcto decir que en ese punto del caso estaba bajo una presión personal casi intolerable, que se sumaba a la presión propia del caso?

JC: Está perdiendo de vista lo importante.

FM: ¿Y qué es lo importante? Dígamelo.

JC: Benedict Finch es lo importante, joder. Encontrar a Benedict Finch. Devolvérselo sano y salvo a su madre. Eso era lo único que importaba. ¿Es que no lo ve?

Tiene los puños cerrados con fuerza y los dientes apretados. Le doy las gracias por haber venido y le digo que le veré la semana que viene. No quiero ser fría con él, pero se muestra desafiante y necesito que entienda lo importante que es que se abra completamente durante nuestras conversaciones. Nos estamos quedando sin tiempo.

Encuéntrame
cubierta.xhtml
sinopsis.xhtml
titulo.xhtml
info.xhtml
dedicatoria.xhtml
notautora.xhtml
citas.xhtml
prologo.xhtml
Rachel_01.xhtml
Jim_01.xhtml
informe.xhtml
dia_1.xhtml
Rachel_02.xhtml
Jim_02.xhtml
dia_2.xhtml
Rachel_03.xhtml
Jim_03.xhtml
Rachel_04.xhtml
Jim_04.xhtml
Rachel_05.xhtml
Jim_05.xhtml
pag_web_01.xhtml
Rachel_06.xhtml
Jim_06.xhtml
dia_3.xhtml
pag_web_02.xhtml
Rachel_07.xhtml
Jim_07.xhtml
Rachel_08.xhtml
Jim_08.xhtml
Rachel_09.xhtml
Jim_09.xhtml
dia_4.xhtml
email_01.xhtml
titulares.xhtml
Rachel_10.xhtml
pag_web_03.xhtml
Jim_10.xhtml
Rachel_11.xhtml
Jim_11.xhtml
Rachel_12.xhtml
Jim_12.xhtml
Rachel_13.xhtml
Jim_13.xhtml
Rachel_14.xhtml
Jim_14.xhtml
dia_5.xhtml
pag_web_04.xhtml
Rachel_15.xhtml
Jim_15.xhtml
Rachel_16.xhtml
Jim_16.xhtml
Rachel_17.xhtml
Jim_17.xhtml
dia_6.xhtml
pag_web_05.xhtml
Rachel_18.xhtml
Jim_18.xhtml
Rachel_19.xhtml
Jim_19.xhtml
Rachel_20.xhtml
Jim_20.xhtml
Rachel_21.xhtml
Jim_21.xhtml
dia_7.xhtml
pag_web_06.xhtml
Rachel_22.xhtml
Jim_22.xhtml
Rachel_23.xhtml
Jim_23.xhtml
Rachel_24.xhtml
Jim_24.xhtml
Rachel_25.xhtml
Jim_25.xhtml
Rachel_26.xhtml
Jim_26.xhtml
dia_8.xhtml
email_02.xhtml
Rachel_27.xhtml
Jim_27.xhtml
Rachel_28.xhtml
Jim_28.xhtml
Rachel_29.xhtml
Jim_29.xhtml
Rachel_30.xhtml
Jim_30.xhtml
dia_9.xhtml
Rachel_31.xhtml
Jim_31.xhtml
Rachel_32.xhtml
Jim_32.xhtml
Rachel_33.xhtml
Jim_33.xhtml
Rachel_34.xhtml
trancrip_01.xhtml
Jim_34.xhtml
Rachel_35.xhtml
transcrip_02.xhtml
Jim_35.xhtml
registro_pruebas.xhtml
pag_web_07.xhtml
Rachel_36.xhtml
Jim_36.xhtml
Rachel_37.xhtml
epilogo.xhtml
pag_web_08.xhtml
Rachel_38.xhtml
Jim_37.xhtml
Rachel_39.xhtml
gracias.xhtml
biblio.xhtml