25

LE ROI PETER

À leur arrivée sur Ildira, Peter oublia ses soucis – jusqu’à la présence du président – lorsqu’il vit le ravissement épanouir le visage de sa bien-aimée.

Le couple admira les édifices cristallins baignés de couleurs et de miroitements aveuglants. L’air de l’astroport les grisait d’un suave mélange de parfums.

Portant le surgeon dans ses mains, Estarra se tourna vers Peter, un grand sourire aux lèvres.

— J’ai vu les arbremondes de Theroc, j’ai vu le Quartier du Palais sur Terre, mais je n’ai jamais rien vu de semblable, même si Reynald nous avait raconté sa visite à Mijistra. Il va me falloir revoir mes critères d’émerveillement.

Peter riait lorsqu’ils émergèrent du vaisseau de transport diplomatique pour rencontrer le comité de réception du Mage Imperator. Le prodigieux Palais des Prismes se dressait devant lui, composé de masses hémisphériques et ovoïdes, de spires, de balcons, de ponts cintrés. Tels des projecteurs, les soleils multiples éclairaient de toutes parts, irradiant des lumières de différentes couleurs qui traquaient la moindre parcelle d’ombre.

Formant un ensemble parfait, un groupe de gardes à l’allure féroce approcha, accompagné par un défilé de fonctionnaires et de nobles à la physionomie plus humaine. Des courtisanes à la tête rasée et ornées de tatouages de couleurs changeantes et de motifs réfléchissants se tenaient à leurs côtés, tels des trophées.

Basil descendit par la rampe du vaisseau diplomatique, à la suite d’un groupe de gardes royaux en uniforme de cérémonie et de quelques bérets d’argent. Il ne daigna pas jeter un coup d’œil au tableau qui s’étendait devant lui, au point que Peter se demanda s’il avait jamais apprécié les petites choses qui composaient la réalité, ou s’il ne s’intéressait qu’aux situations globales.

Le président regarda le pot d’Estarra et fit la grimace.

— D’où cela provient-il ?

— Il s’agit d’un cadeau destiné au Mage Imperator, répondit la reine. C’est l’un des surgeons que j’ai apportés de Theroc.

— La reine fait comme bon lui semble avec ses surgeons, intervint Peter, coupant court aux reproches de Basil. Ce présent rappellera au Mage Imperator son amitié avec Reynald. Songez au profit diplomatique.

Plutôt que de céder sur ce point, le président prétendit qu’il n’avait pas le temps d’argumenter. Prenant la tête du groupe, il s’inclina roidement devant un fonctionnaire qui devait être l’équivalent d’un ministre du Commerce.

— Je suis le président Wenceslas de la Ligue Hanséatique terrienne. Le roi Peter et la reine Estarra m’accompagnent.

Le ministre salua à l’ildirane, plaquant un poing sur le sternum puis levant les deux mains. Au grand mécontentement de Basil, il focalisa son attention sur Peter.

— Nous sommes honorés de recevoir le roi et la reine des humains, ainsi que leur compagnon.

Voyant le déplaisir du président à être ainsi traité comme un subordonné, Peter eut grand-peine à dissimuler un sourire. Il prit Estarra par le bras, lui laissant la charge du surgeon, et ils s’avancèrent de conserve. Le roi et la reine, unis en politique comme en amour.

Le Palais des Prismes reposait au sommet d’une colline régulière, d’où s’écoulaient sept canaux, répartis comme les rayons d’une roue. Des processions d’Ildirans arpentaient les chemins s’enroulant autour de la colline, vers les entrées voûtées de l’édifice.

— Sommes-nous priés de suivre un cérémonial pour rencontrer le Mage Imperator ? demanda Estarra.

Le ministre désigna les pèlerins qui effectuaient des ablutions dans les canaux. Ensuite, chacun d’eux traversait le flot puis remontait le chemin en spirale vers le canal suivant.

— C’est ainsi que les Ildirans présentent leurs respects, selon une pratique ancestrale. Nous n’avons pas d’obligations religieuses comme les humains, mais nos traditions ont le poids de ce que vous appelleriez des « lois sacrées ». À moins de se couvrir de honte, un pèlerin ne s’écartera jamais du long et pénible chemin que les visiteurs doivent suivre avant de contempler le Mage Imperator.

Basil tiqua à l’évocation du « long et pénible chemin », car il considérait leur visite comme une simple formalité politique.

— Vous oubliez que le roi Peter dirige la Ligue Hanséatique terrienne. Pour nous, il est l’égal du Mage Imperator.

D’une voix neutre, le ministre s’adressa de nouveau à Peter, comme si Basil et Estarra n’existaient pas :

— Nul n’égale le Mage Imperator.

Soleils éclatés
cover.xhtml
title.xhtml
qe.xhtml
chapter.xhtml
chapter1.xhtml
chapter2.xhtml
chapter3.xhtml
chapter4.xhtml
chapter5.xhtml
chapter6.xhtml
chapter7.xhtml
chapter8.xhtml
chapter9.xhtml
chapter10.xhtml
chapter11.xhtml
chapter12.xhtml
chapter13.xhtml
chapter14.xhtml
chapter15.xhtml
chapter16.xhtml
chapter17.xhtml
chapter18.xhtml
chapter19.xhtml
chapter20.xhtml
chapter21.xhtml
chapter22.xhtml
chapter23.xhtml
chapter24.xhtml
chapter25.xhtml
chapter26.xhtml
chapter27.xhtml
chapter28.xhtml
chapter29.xhtml
chapter30.xhtml
chapter31.xhtml
chapter32.xhtml
chapter33.xhtml
chapter34.xhtml
chapter35.xhtml
chapter36.xhtml
chapter37.xhtml
chapter38.xhtml
chapter39.xhtml
chapter40.xhtml
chapter41.xhtml
chapter42.xhtml
chapter43.xhtml
chapter44.xhtml
chapter45.xhtml
chapter46.xhtml
chapter47.xhtml
chapter48.xhtml
chapter49.xhtml
chapter50.xhtml
chapter51.xhtml
chapter52.xhtml
chapter53.xhtml
chapter54.xhtml
chapter55.xhtml
chapter56.xhtml
chapter57.xhtml
chapter58.xhtml
chapter59.xhtml
chapter60.xhtml
chapter61.xhtml
chapter62.xhtml
chapter63.xhtml
chapter64.xhtml
chapter65.xhtml
chapter66.xhtml
chapter67.xhtml
chapter68.xhtml
chapter69.xhtml
chapter70.xhtml
chapter71.xhtml
chapter72.xhtml
chapter73.xhtml
chapter74.xhtml
chapter75.xhtml
chapter76.xhtml
chapter77.xhtml
chapter78.xhtml
chapter79.xhtml
chapter80.xhtml
chapter81.xhtml
chapter82.xhtml
chapter83.xhtml
chapter84.xhtml
chapter85.xhtml
chapter86.xhtml
chapter87.xhtml
chapter88.xhtml
chapter89.xhtml
chapter90.xhtml
chapter91.xhtml
chapter92.xhtml
chapter93.xhtml
chapter94.xhtml
chapter95.xhtml
chapter96.xhtml
chapter97.xhtml
chapter98.xhtml
chapter99.xhtml
chapter100.xhtml
chapter101.xhtml
chapter102.xhtml
chapter103.xhtml
chapter104.xhtml
chapter105.xhtml
chapter106.xhtml
chapter107.xhtml
chapter108.xhtml
chapter109.xhtml
chapter110.xhtml
chapter111.xhtml
chapter112.xhtml
chapter113.xhtml
chapter114.xhtml
chapter115.xhtml
chapter116.xhtml
chapter117.xhtml
chapter118.xhtml
chapter119.xhtml
chapter120.xhtml
chapter121.xhtml
chapter122.xhtml
chapter123.xhtml
chapter124.xhtml
chapter125.xhtml
chapter126.xhtml
chapter127.xhtml
chapter128.xhtml
chapter129.xhtml
chapter130.xhtml
chapter131.xhtml
chapter132.xhtml
chapter133.xhtml
chapter134.xhtml
chapter135.xhtml
chapter136.xhtml
ba.xhtml
qo.xhtml
re.xhtml
qi.xhtml
copyright.xhtml
back.xhtml