141

- Örülök, hogy megmutatta nekem ezt a levelet. Wilkins felrántotta az egyik szemöldökét. -

Arra gondoltam, hogy közzéteszem.

- Hát, nem hinném, hogy a cenzor átengedné. Wilkins bólintott. Ebben én nem vagyok olyan

nagyon biztos. Carol feszülten figyelt.

- Nem tudom. Őszintén mondom, hogy nem tudom. Moberly komoran nézett maga elé,

Wilkins arcán pedig egy röpke, cinikus mosoly suhant át. - Teljes körű kivizsgálásra fog sor kerülni. - Moberly ujjaival megütögette a levelet. Ez minden, ami elérhető. Lehet, hogy ezt a levelet csak egy elégedetlenkedő elítélt írta. Sokra ezzel igazán nem megyünk, nem igaz?

- Attól függ. - Wilkins meggyújtotta a pipáját és kifújta a füstöt.

- Pontosan mitől?

- Amennyiben a levélben írottak megfelelnek a valóságnak.

Carol előrehajolt. A szeme éberebben csillogott.

- Azt be is kell bizonyítani.

- Úgy van. Számomra ez a levél nagyon is igaznak tűnik.

- Amit egy nagy képzelőerővel megáldott fogoly írt?

- Először bennem is ez merült fel, Mr. Moberly. És odaát valóban felállítottak egy

vizsgálóbizottságot. Lehet, hogy mostanra már jelentették is, hogy mit állapítottak meg. Ezt le lehet ellenőrizni.

- Az ő megállapításuk lesz a döntő.

- Hatodik oldal.

Moberly homlokát ráncolva lapozgatott, majd manikűrözött körmű ujjaival hátrasimította a

haját, ajkát lebiggyesztette, úgy tanulmányozta a szöveget. Még egy oldal, aztán felnézett és elmosolyodott.

- Ez pontosan azt igazolja.

- Úgy tűnik, Mrs. Higginsnek és a férjének nem ez a véleménye.

- Bocsánat, Mrs. Higgins. - Egy elbűvölő mosoly. - De azt hiszi, önök képesek arra, hogy

megítéljék?

- Hogy megítéljük, uram? Mit? - Nem szabad, hogy hagyja megfélemlíteni magát. - Úgy érti, a vizsgálóbizottság jelentését?

- Pontosan.

- Arról én semmit sem tudok. De a férjemet nyugtalanítja.

- Mire alapozza ezt? - Moberly tovább lapozott.

- Attól tart, hogy a hadbíróság nemigen fogja figyelembe venni a vizsgálóbizottság

megállapításait.

- Csacsiság. - De Moberly ezt is a maga elbűvölő mosolyával mondta.

- Tizenkettedik oldal. - Carol egy villanásnyi mosolyt pillantott meg Wilkins szemében. - Az egyik elítélt, aki a felügyelők szállásán dolgozik, meghallotta, hogy mit mondott a

főtörzsőrmester. A jelek szerint ő azt hiszi, hogy a jelentést úgyse fogják komolyan venni.

További lapozás. Bosszús arckifejezés. - Simmons ezredes jelentését komoly megfontolás

tárgyává kell, hogy tegyék.

- Kétlem - jegyezte meg gúnyosan Wilkins.

- Hogyan?

- Azok, odaát, úgy rémlik, nem sietik el a dolgokat. Mrs. Stevens-t még nem is értesítették a férje haláláról, pedig az öt héttel ezelőtt történt.

- Vannak bizonyos ritka esetek, amikor a családot nem értesítik azonnal.

- Ez bizony eléggé rendhagyó esetnek látszik. Börtönben halt meg, vagy ölték meg, vagy

ahogyan Higgins állította, gyilkolták meg. Lehet, hogy ezért nem értesítették a feleségét.

Moberly hangja már nem volt olyan közönyös. - Én azt javaslom, hogy amíg nincs több

bizonyítéka...

Homokdomb
titlepage.xhtml
jacket.xhtml
index_split_000.html
index_split_001.html
index_split_002.html
index_split_003.html
index_split_004.html
index_split_005.html
index_split_006.html
index_split_007.html
index_split_008.html
index_split_009.html
index_split_010.html
index_split_011.html
index_split_012.html
index_split_013.html
index_split_014.html
index_split_015.html
index_split_016.html
index_split_017.html
index_split_018.html
index_split_019.html
index_split_020.html
index_split_021.html
index_split_022.html
index_split_023.html
index_split_024.html
index_split_025.html
index_split_026.html
index_split_027.html
index_split_028.html
index_split_029.html
index_split_030.html
index_split_031.html
index_split_032.html
index_split_033.html
index_split_034.html
index_split_035.html
index_split_036.html
index_split_037.html
index_split_038.html
index_split_039.html
index_split_040.html
index_split_041.html
index_split_042.html
index_split_043.html
index_split_044.html
index_split_045.html
index_split_046.html
index_split_047.html
index_split_048.html
index_split_049.html
index_split_050.html
index_split_051.html
index_split_052.html
index_split_053.html
index_split_054.html
index_split_055.html
index_split_056.html
index_split_057.html
index_split_058.html
index_split_059.html
index_split_060.html
index_split_061.html
index_split_062.html
index_split_063.html
index_split_064.html
index_split_065.html
index_split_066.html
index_split_067.html
index_split_068.html
index_split_069.html
index_split_070.html
index_split_071.html
index_split_072.html
index_split_073.html
index_split_074.html
index_split_075.html
index_split_076.html
index_split_077.html
index_split_078.html
index_split_079.html
index_split_080.html
index_split_081.html
index_split_082.html
index_split_083.html
index_split_084.html
index_split_085.html
index_split_086.html
index_split_087.html
index_split_088.html
index_split_089.html
index_split_090.html
index_split_091.html
index_split_092.html
index_split_093.html
index_split_094.html
index_split_095.html
index_split_096.html
index_split_097.html
index_split_098.html
index_split_099.html
index_split_100.html
index_split_101.html
index_split_102.html
index_split_103.html
index_split_104.html
index_split_105.html
index_split_106.html
index_split_107.html
index_split_108.html
index_split_109.html
index_split_110.html
index_split_111.html
index_split_112.html
index_split_113.html
index_split_114.html
index_split_115.html
index_split_116.html
index_split_117.html
index_split_118.html
index_split_119.html
index_split_120.html
index_split_121.html
index_split_122.html
index_split_123.html
index_split_124.html
index_split_125.html
index_split_126.html
index_split_127.html
index_split_128.html
index_split_129.html
index_split_130.html
index_split_131.html