94

Webb őrnagy elgondolkodott. Makulátlan minősítés, amíg szabadságra nem ment Kairóba.

Először okozott gondot nekem, és reméljük, hogy utoljára.

- Jól van, Higgins. Látom, hogy gályába rázták magát. Hát csak vigyázzon magára ezután.

Fótözsőrmester, vigye ki!

- Helyben járás. Hátra arc. Futólépés! - Higgins kifutott, majd a vezényszóra megállt, aztán pihenjbe állt. - Induljon vissza, a helyére.

- Igen, uram.

- Nagyon vágyott vissza, mi?

- De még mennyire, uram! - felelte teljes átérzéssel.

- Maga egy álmodozó alak. Miért nem egyezett bele, hogy az öreg szabjon ki büntetést? Ő

legfeljebb huszonnyolc napot adhatott volna.

Higgins éppen elégszer végiggondolta ezt, amikor a kemény kőpadlón feküdt és nem tudott

aludni, amikor a felügyelők ordítoztak vele, és tudta, hogy bolond volt. De ennek az oka

éppen Webb őrnagy volt. Az a megvető magatartása. Annak a néhány elejtett és véletlenül

meghallott szavának az emléke, amikor őt, még a támaszpontjukon, rövid időre a tiszti

étkezdébe osztották be szolgálatra. ,,ír söpredék." Higgins ezt szörnyen zokon vette. Ő maga egyébként csak félig volt ír, Angliában született és Tnég csak nem is érezte magát írnek.

Kínos, felemás helyzetben volt. Az ezred fele angol, a fele ír, és a megkülönböztetésekért, akár tudta, akár nem, de az öreg volt felelős. Lehet, hogy hülyeséget csinált, gondolta magáról Higgins. De akárhogy is, nem tudta legyűrni a mélységes megbántottságát.

- Azt hittem, uram, elboldogulok a magam módján.

- Nos, most megtanulta. - Cockrill a karórájára pillantott. A legjobbkor érkezett. Rakja le a holmiját és induljon a konyhához, és ne kövessen el újabb hülyeségeket.

Egy bólintás, és azzal útjára lett bocsátva. Felvette a zsákját, és elindult az egyik sátorsor mentén, hogy megkeresse a régi pajtását, Micket.

Mintegy ötven méterre a konyhától talált rá, ott ült a homokon. Minden megerőltetés nélkül futott odáig, és a legyek egész felhője követte. A többségük végül abbahagyta az üldözését, és zümmögve visszaszállt a tábori konyhához. A csajkája egyik felét, amely konzerv

marharaguval volt tele, úgy egyensúlyozta, hogy csak nagyon keveset lötyköli ki belőle. A csajka fedélrészében édes, forró tea volt. A zsebei csak úgy duzzadtak a belegyömöszölt

tengerész-kétszersülttől. És végre Mick mellett ült, és kanállal szedte ki az ételből a döglött legyeket, amelyek vastag rétegben borították a csajka mindkét részét. Kikanalazta a legyeket, és közömbösen a homokra szórta őket. Újra meg újra belemártotta a kanalát a raguba, és újabb meg újabb legyeket szórt a homokra. Majd még a felszínen lebegő egyes példányokat is

kiszedte. Aztán következett a tea, míg végül elégedetten látta, hogy megszabadult az

ellenségtől. Telemerítette a kanalát a raguval, és megkóstolta. Jó sok hús, krumpli és a hagyma íze. Soha, semmi nem ízlett még ennyire neki.

Mick nézte és mosolygott. - Üdvözöllek itthon, Albie. Higgins visszavigyorgott rá, és még több ragut kanalazott a szájába. - Nagyon rossz volt?

- Kitaláltad.

- Nagy gazemberek, ugye?

Higgins szája tele volt a hússal, úgy válaszolt. - Te, Mick, én nem tréfálok. Azok az alakok Hitlernek dolgoznak.

- Bizony. Olyasmiket hallottunk, hogy azok a szarháziak megölték az egyik foglyot.

Higgins ösztönösen a távolba, a barátján túlra nézett, majd tovább tömte magába a ragut, de nem válaszolt.

- Tényleg megölték? Vagy nem?

Higgins tudta, hogy Mickben megbízhat. Egyébként se voltak soha titkaik egymás előtt, és ő

volt az egyetíen barátja, akinek mindig, minden hasfájását elmondhatta, - Ne beszélj róla, Mick. Csak magunk közt mondom. Vizsgálóbizottság fog kiszállni.

Homokdomb
titlepage.xhtml
jacket.xhtml
index_split_000.html
index_split_001.html
index_split_002.html
index_split_003.html
index_split_004.html
index_split_005.html
index_split_006.html
index_split_007.html
index_split_008.html
index_split_009.html
index_split_010.html
index_split_011.html
index_split_012.html
index_split_013.html
index_split_014.html
index_split_015.html
index_split_016.html
index_split_017.html
index_split_018.html
index_split_019.html
index_split_020.html
index_split_021.html
index_split_022.html
index_split_023.html
index_split_024.html
index_split_025.html
index_split_026.html
index_split_027.html
index_split_028.html
index_split_029.html
index_split_030.html
index_split_031.html
index_split_032.html
index_split_033.html
index_split_034.html
index_split_035.html
index_split_036.html
index_split_037.html
index_split_038.html
index_split_039.html
index_split_040.html
index_split_041.html
index_split_042.html
index_split_043.html
index_split_044.html
index_split_045.html
index_split_046.html
index_split_047.html
index_split_048.html
index_split_049.html
index_split_050.html
index_split_051.html
index_split_052.html
index_split_053.html
index_split_054.html
index_split_055.html
index_split_056.html
index_split_057.html
index_split_058.html
index_split_059.html
index_split_060.html
index_split_061.html
index_split_062.html
index_split_063.html
index_split_064.html
index_split_065.html
index_split_066.html
index_split_067.html
index_split_068.html
index_split_069.html
index_split_070.html
index_split_071.html
index_split_072.html
index_split_073.html
index_split_074.html
index_split_075.html
index_split_076.html
index_split_077.html
index_split_078.html
index_split_079.html
index_split_080.html
index_split_081.html
index_split_082.html
index_split_083.html
index_split_084.html
index_split_085.html
index_split_086.html
index_split_087.html
index_split_088.html
index_split_089.html
index_split_090.html
index_split_091.html
index_split_092.html
index_split_093.html
index_split_094.html
index_split_095.html
index_split_096.html
index_split_097.html
index_split_098.html
index_split_099.html
index_split_100.html
index_split_101.html
index_split_102.html
index_split_103.html
index_split_104.html
index_split_105.html
index_split_106.html
index_split_107.html
index_split_108.html
index_split_109.html
index_split_110.html
index_split_111.html
index_split_112.html
index_split_113.html
index_split_114.html
index_split_115.html
index_split_116.html
index_split_117.html
index_split_118.html
index_split_119.html
index_split_120.html
index_split_121.html
index_split_122.html
index_split_123.html
index_split_124.html
index_split_125.html
index_split_126.html
index_split_127.html
index_split_128.html
index_split_129.html
index_split_130.html
index_split_131.html