122

- A bibsik magasabbra jutottak, pajtás - vihogott Bartlett. - Ahová érdemes. Nem oda, ahová te jutottál, Mac. Ravasz, dörzsölt alakok. Ezért mennek jogásznak. Miért nem igénylünk mi is mind kóser kosztot?

- Az lesz a védőd, akit ide küldenek neked.

- Ide figyelj, Roberts, én nem fogadom el az első hülye faszt, aki beesik az ajtón.

- Neki van igaza, Mac - vallotta be Bartlett. - A törvény szerint te magad választhatsz védőt.

De ezek közt nincs mit válogatni, és ez a nagy büdös helyzet.

Roberts kinyújtóztatta a tagjait és behunyta a szemét. Szellemileg kimerült, és tudta, hogy egyetlen eredeti ötlet se jut most eszébe. Azt is tudta, hogy aludni se lesz képes. Egyetlenegy halvány kis reménysugarat látott csupán. Higgins-t. Azt, ha átcsúszhatott a cenzúrán a levele.

Hacsak rögtön, egy másodperccel azután, hogy futólépésben elhagyta ezt a helyet, nem

gondolta mégis úgy, hogy egy lépést se tesz ebben az ügyben. Miért is törné ki másokért a nyakát? Hacsak...

Az egyik fekete védőt akar, a másik zsidót, de senki sem akar egy közülünk valót. Nem azért, mintha azok előítéletekkel teli szarháziak lennének, akik első pillantásra bűnösnek tartanának minket. Jóllehet az a különös, dörzsölt alak, akit kértek, természetesen mindnyájunkat annak tartana. Nem. Tisztességes fickókat jelölnének ki számunkra, akik annyit értenek a joghoz, mint tyúk az ábécéhez. Pehelysúlyúak, és velük szemben a szorítóban egy nehézsúlyú bajnok, akinek a kisujjában van a törvény és a szolgálati szabályzat összes fortélya. Hát ilyen egyszerű

ez. A hadbírósági tárgyalás az angol normáknak megfelelően tisztességes és korrekt lesz. Csak ha jól megnézi az ember, akkor láthatja meg, hogy már előre meg van bundázva. A

pehelysúlyú, finomkodó hülye úriember világbajnok csoda a paragrafusok nehézsúlyú

világbajnok sztárja ellen. Kifogástalan, sportszerű mérkőzés, uraim! Fogadhatnak, kérjük, urak, tegyék fel a tétjeiket... Sportszerű, tiszta mérkőzés... tisztességes mérkőzés... És közben félálomba szenderedett.

Tíz nap szigorított fogdában, és megcsillant a falon a magasra helyezett ablakon át beszűrődő

kora reggeli napsugár keskeny csíkja. Baldock és Drummond a magánzárkájukban a

rutinfoglalatosságát végezte. Helyben futás. Árnyékbokszolás. Kötélugrás kötél nélkül.

Szokásos katonai csuklógyakorlatok. Mindez üres gyomorral, de hát az üres gyomor számukra nem volt ismeretlen. Izomlazítás, a zárkáik sarkában ülve. Egy egy félóra pihenés, aztán a gyakorlatok megismétlése. Kifárasztani magukat, hogy aludni tudjanak, és el is aludtak,

mihelyt megbizonyosodtak, hogy most már nem rontanak be hozzájuk a felügyelők, és nem

fognak rájuk támadni. A falakon át kiabálva beszélgettek egymással és szidalmazták a

felügyelőket. Akik állandó fenyegetést jelentettek számukra, és folyton belestek hozzájuk a kémlelőnyíláson át. Erre állandóan számítani kellett. De a felügyelők többnyire csak

kinevették és csúfolták őket. Hogy kenyéren és vízen élve úgyis hiába próbálják megőrizni az erőnlétüket. Úgyis össze kell roppanniuk. Ők meg visszaordítottak: Gyere be, és próbáljuk ki!

- De senki se állt rá. A felügyelők tartották magukat Wilson szigorú utasításához, hogy

hagyják békén őket. Nehéz ugyan engedelmeskedni az ilyen utasításoknak, de pillanatnyilag azért belenyugodtak. Majd még eljön az ő idejük. Megnyugszik a helyzet, és akkor aztán...

Közben azért úgy lesték azt a két eszeveszett alakot, mintha állatkerti ketrecbe zárt vadak volnának. Soha nem találkoztak még ilyen vad és őrült pasasokkal, mint amilyen ez a két fura skót, és meg voltak győződve róla, hogy bolondok. Wilson azonban kitartott a saját

meggyőződése mellett: veszett kutyák. Hát igen. Kétségtelenül őrültek. De nem. Néha arra

gondolt, talán mégis megfogadja Markham javaslatát, és megvizsgáltatja az agyukat egy

ideggyógyásszal. Aztán mindig elhessegette magától ezt a gondolatot. Eddig még soha,

egyetlen elítélt se járt túl az eszén, és a természetével is ellenkezett volna, ha hagyja, hogy ez a két mocskos skót röhögve kimenjen innen, és aztán kórházban ápolják, és feltehetően még a hadseregből is kiszuperálják őket.

Homokdomb
titlepage.xhtml
jacket.xhtml
index_split_000.html
index_split_001.html
index_split_002.html
index_split_003.html
index_split_004.html
index_split_005.html
index_split_006.html
index_split_007.html
index_split_008.html
index_split_009.html
index_split_010.html
index_split_011.html
index_split_012.html
index_split_013.html
index_split_014.html
index_split_015.html
index_split_016.html
index_split_017.html
index_split_018.html
index_split_019.html
index_split_020.html
index_split_021.html
index_split_022.html
index_split_023.html
index_split_024.html
index_split_025.html
index_split_026.html
index_split_027.html
index_split_028.html
index_split_029.html
index_split_030.html
index_split_031.html
index_split_032.html
index_split_033.html
index_split_034.html
index_split_035.html
index_split_036.html
index_split_037.html
index_split_038.html
index_split_039.html
index_split_040.html
index_split_041.html
index_split_042.html
index_split_043.html
index_split_044.html
index_split_045.html
index_split_046.html
index_split_047.html
index_split_048.html
index_split_049.html
index_split_050.html
index_split_051.html
index_split_052.html
index_split_053.html
index_split_054.html
index_split_055.html
index_split_056.html
index_split_057.html
index_split_058.html
index_split_059.html
index_split_060.html
index_split_061.html
index_split_062.html
index_split_063.html
index_split_064.html
index_split_065.html
index_split_066.html
index_split_067.html
index_split_068.html
index_split_069.html
index_split_070.html
index_split_071.html
index_split_072.html
index_split_073.html
index_split_074.html
index_split_075.html
index_split_076.html
index_split_077.html
index_split_078.html
index_split_079.html
index_split_080.html
index_split_081.html
index_split_082.html
index_split_083.html
index_split_084.html
index_split_085.html
index_split_086.html
index_split_087.html
index_split_088.html
index_split_089.html
index_split_090.html
index_split_091.html
index_split_092.html
index_split_093.html
index_split_094.html
index_split_095.html
index_split_096.html
index_split_097.html
index_split_098.html
index_split_099.html
index_split_100.html
index_split_101.html
index_split_102.html
index_split_103.html
index_split_104.html
index_split_105.html
index_split_106.html
index_split_107.html
index_split_108.html
index_split_109.html
index_split_110.html
index_split_111.html
index_split_112.html
index_split_113.html
index_split_114.html
index_split_115.html
index_split_116.html
index_split_117.html
index_split_118.html
index_split_119.html
index_split_120.html
index_split_121.html
index_split_122.html
index_split_123.html
index_split_124.html
index_split_125.html
index_split_126.html
index_split_127.html
index_split_128.html
index_split_129.html
index_split_130.html
index_split_131.html