44

- Ezt első fokon a tábori orvos döntheti el, aztán egy orvosi bizottságnak kell megállapítani, hogy őrült vagyok-e.

- Azt hiszi, ehhez még bármi kétség férhet? Őrült módjára viselkedik.

- Pontosan tudom, hogy mit teszek.

- Elmebetegség címén akar felmentést kapni? Én ennek nem fogok bedőlni.

- Semmiféle mentségre nincs szükségem, főtörzsőrmester. Egyszerűen nem akarom ezt az

átkozott egyenruhát viselni.

- Ezek szerint maga civil személy?

- Ez így igaz.

- Akkor hát húzzon ide egy széket, Bokumbo úr. - Wilson bősz vigyorral mutatott a falhoz

támasztott egyik székre. Bokumbo az íróasztal elé húzta a széket, és leült. - Köszönöm, főtörzs úr.

- Helyezze magát kényelembe. Érezze magát otthon. Pisáljon a szoba sarkába. Látom, erre a papírra sandít. - Felemelte a hamutartót, s a papírlapot átnyújtotta Bokumbónak. - Sasszeme van. Ezt bizonyára érdekesnek fogja tartani.

Bokumbo átolvasta az iratot, és visszaadta. - Az ön jogi tanácsadója mindenben tévedett.

McGrath nem gyilkolta meg Williams-t.

- Bocsánat, Bokumbo úr. - Wilson egy másik papírlapot nyújtott át neki, és Bokumbo azt is áttanulmányozta. - És Bokumbo úr se ölte meg.

- Nem?

- Nem. Williams öngyilkos lett.

- Furcsa öngyilkosság.

- Sokféle öngyilkosság létezik. A legegyszerűbb meghatározás az, hogy halálvágy, és

Williams-ben az a legteljesebb mértékben megvolt.

- A nagy fekete főnök beszél. Jobban hangzana dobkísérettel. Ez az, amit el akar majd

mondani a bíróság előtt?

- Ez az, amit most elmondok magának. Williams öt ép embert futtatott meg, fel és le, fel és le azon az istenverte dombon. Öt embert kínzott meg azon a dombon. Egyet megölt azon a

dombon, aztán két másik felügyelő segítségével összeverte Robérts-et, és azt követően

Williams elhatározta, hogy megöli Roberts-et.

- És aztán?

- És aztán bezárta a kört. A halálvágya teljesült.

- Úgy beszél, mint egy igazi törzsi mágus, vérbeli varázsló. Ezzel tulajdonképpen már

bevallotta a bűntényt.

Bokumbo arca mélységes megvetést tükrözött. - Én csak egy jelenségről állapítottam meg

valamit.

Wilson legszívesebben belevágott volna az öklével abba a fekete arcba. - Én pedig megjósolok valamit. Gyilkossággal lesz megvádolva, ki fogják mondani, hogy bűnös, és kivégzőosztag elé fogják állítani. Miközben tompa, közömbös hangon beszélt, átható tekintettel figyelte

Bokumbót, és felfedezte rajta a kívánt hatást. Bokumbo szeme, mielőtt lenézett az ökölbe

szorított kezére, egy pillanatra fátyolossá vált. Majd öklével az íróasztalra támaszkodott, felállt és kihúzta magát. Nyugalma, melyről Wilson tudta, hogy csak magára erőltette, most

elhagyta. A hangja is elvesztette a nyugodt ritmusát. Megváltozott a monoton hangszíne és lélegzetvételének az üteme is. Minden erejével nyugodtnak próbált látszani, de a

hanghordozása mindezt meghazudtolta.

- Mielőtt az bekövetkeznék... még rengeteg minden van... rengeteg minden, amivel magának

kell szembenéznie. .. igenis... rengeteg minden, amiről azt hiszi, hogy a szőnyeg alá söpörheti!

- Felemelte a hangját. Több mint száz... háromszáz olyan elítélt is van itt, aki tudja, hogy mi történt... és néhányan el fogják mondani az igazat. - Wilson mosolygott, és most már

Bokumbo ordított. - Nem fogok kivégzőosztag elé állni! Maga fog! Le fogják fokozni, maga

Homokdomb
titlepage.xhtml
jacket.xhtml
index_split_000.html
index_split_001.html
index_split_002.html
index_split_003.html
index_split_004.html
index_split_005.html
index_split_006.html
index_split_007.html
index_split_008.html
index_split_009.html
index_split_010.html
index_split_011.html
index_split_012.html
index_split_013.html
index_split_014.html
index_split_015.html
index_split_016.html
index_split_017.html
index_split_018.html
index_split_019.html
index_split_020.html
index_split_021.html
index_split_022.html
index_split_023.html
index_split_024.html
index_split_025.html
index_split_026.html
index_split_027.html
index_split_028.html
index_split_029.html
index_split_030.html
index_split_031.html
index_split_032.html
index_split_033.html
index_split_034.html
index_split_035.html
index_split_036.html
index_split_037.html
index_split_038.html
index_split_039.html
index_split_040.html
index_split_041.html
index_split_042.html
index_split_043.html
index_split_044.html
index_split_045.html
index_split_046.html
index_split_047.html
index_split_048.html
index_split_049.html
index_split_050.html
index_split_051.html
index_split_052.html
index_split_053.html
index_split_054.html
index_split_055.html
index_split_056.html
index_split_057.html
index_split_058.html
index_split_059.html
index_split_060.html
index_split_061.html
index_split_062.html
index_split_063.html
index_split_064.html
index_split_065.html
index_split_066.html
index_split_067.html
index_split_068.html
index_split_069.html
index_split_070.html
index_split_071.html
index_split_072.html
index_split_073.html
index_split_074.html
index_split_075.html
index_split_076.html
index_split_077.html
index_split_078.html
index_split_079.html
index_split_080.html
index_split_081.html
index_split_082.html
index_split_083.html
index_split_084.html
index_split_085.html
index_split_086.html
index_split_087.html
index_split_088.html
index_split_089.html
index_split_090.html
index_split_091.html
index_split_092.html
index_split_093.html
index_split_094.html
index_split_095.html
index_split_096.html
index_split_097.html
index_split_098.html
index_split_099.html
index_split_100.html
index_split_101.html
index_split_102.html
index_split_103.html
index_split_104.html
index_split_105.html
index_split_106.html
index_split_107.html
index_split_108.html
index_split_109.html
index_split_110.html
index_split_111.html
index_split_112.html
index_split_113.html
index_split_114.html
index_split_115.html
index_split_116.html
index_split_117.html
index_split_118.html
index_split_119.html
index_split_120.html
index_split_121.html
index_split_122.html
index_split_123.html
index_split_124.html
index_split_125.html
index_split_126.html
index_split_127.html
index_split_128.html
index_split_129.html
index_split_130.html
index_split_131.html