66

hízelgéssel itt nem jut messzire. - Jobb, ha őszintén beszélünk egymással. A parancsnok azt mondta nekem, magának az a véleménye, hogy Williams gyilkolta meg Stevens-t.

- A gyilkosság erős kifejezés, uram. Williams túlságosan belehabarodott a dombba. A nyolcas számú zárka többi foglya különösebb megerőltetés nélkül megbirkózott vele. De Stevens nem.

- És Williams nem vette észre, hogy túlzásba viszi a fegyelmezést?

- Nehéz kérdés, uram. A minősítésük szerint valamennyien A-I kategóriába tartoztak, és

ennyit minden fitt, egészséges ember kibír.

- De meddig? - Wilson erre úgy tett, mintha meglepődne. - Meddig képes még egy jó

erőnlétben lévő ember is fel és le futkosni, negyvenöt fokos hőségben, ezen a dombon?

- Én magam majdnem minden nap a dombon edzem magam.

Simmons felvonta a szemöldökét, de hitt neki, s csak annyit mondott szárazon: - Ennél jobb ajánlást aligha kaphatna az ember. És meddig gyakorlatozik a dombon?

- Ha komoly edzésre vágyom, akkor húsz percig. Néha tovább is.

- És az elítéltek?

- Aszerint, uram, hogy mennyit javasolok - hazudta Wilson.

- És milyen állapotban vannak, amikor lejönnek a dombról?

- Az az illetőtől függ.

- És maga pontos utasítást ad? Húsz perc... vagy több?

- A felügyelő tudja, hogy mennyit bír ki egy fogoly, uram.

- És Stevens? - jegyezte meg az ezredes. Wilson összeszorította a száját. - Markham százados alaposan megvizsgálta a foglyokat? kérdezte Simmons.

- Nem, uram.

- Miért nem?

- Erre a kérdésre Markham százados tudna megfelelni, uram.

- Magának nincs is róla véleménye?

- Több mint háromszáz fogoly. Nem kis munka. Akik nem minősültek A-l-nek, azokat a tábori orvos utasítására könnyű szolgálatra osztottuk be.

Wilson elmosolyodott magában. Majd még közli ezzel a szarházival, hogy falazott neki!

- Stevens a dombon halt meg?

- A zárkájában, uram.

- Miután kinn volt a dombon?

- Igen, uram.

- Először?

- Nem.

- Különleges elbánásban részesítették őket, ugye?

- Öt megfelelő erőnlétben lévő embert kapott Williams, azzal az utasítással, hogy büntesse meg őket, ha nem engedelmeskednek.

- Ez a maga utasítása volt, ugye? - Wilson bólintott. - És nem érzi magát egyáltalán

felelősnek?

- Stevens haláláért? Nem.

- Maga adott parancsot, hogy a nyolcas zárka foglyait különleges elbánásban részesítsék?

- Látta a priuszukat, uram. - Simmons bólintott. - Bartlett, négyszer elítélve. Négyszer!

Bokumbo, az a nigger...

- Ha valaki fekete, az bűn?

- Engem nem érdekel senki bőrének a színe, uram - hazudta Wilson. Csak az számít, ami azon belül van. De nem szeretem azt a niggert, aki azt hiszi, hogy ő a fejes, köp az angol

egyenruhára és nem hajlandó viselni...

- Most már szeretném tudni, miért csinálja ezt?

- Most már megint egyenruhában van, uram.

Homokdomb
titlepage.xhtml
jacket.xhtml
index_split_000.html
index_split_001.html
index_split_002.html
index_split_003.html
index_split_004.html
index_split_005.html
index_split_006.html
index_split_007.html
index_split_008.html
index_split_009.html
index_split_010.html
index_split_011.html
index_split_012.html
index_split_013.html
index_split_014.html
index_split_015.html
index_split_016.html
index_split_017.html
index_split_018.html
index_split_019.html
index_split_020.html
index_split_021.html
index_split_022.html
index_split_023.html
index_split_024.html
index_split_025.html
index_split_026.html
index_split_027.html
index_split_028.html
index_split_029.html
index_split_030.html
index_split_031.html
index_split_032.html
index_split_033.html
index_split_034.html
index_split_035.html
index_split_036.html
index_split_037.html
index_split_038.html
index_split_039.html
index_split_040.html
index_split_041.html
index_split_042.html
index_split_043.html
index_split_044.html
index_split_045.html
index_split_046.html
index_split_047.html
index_split_048.html
index_split_049.html
index_split_050.html
index_split_051.html
index_split_052.html
index_split_053.html
index_split_054.html
index_split_055.html
index_split_056.html
index_split_057.html
index_split_058.html
index_split_059.html
index_split_060.html
index_split_061.html
index_split_062.html
index_split_063.html
index_split_064.html
index_split_065.html
index_split_066.html
index_split_067.html
index_split_068.html
index_split_069.html
index_split_070.html
index_split_071.html
index_split_072.html
index_split_073.html
index_split_074.html
index_split_075.html
index_split_076.html
index_split_077.html
index_split_078.html
index_split_079.html
index_split_080.html
index_split_081.html
index_split_082.html
index_split_083.html
index_split_084.html
index_split_085.html
index_split_086.html
index_split_087.html
index_split_088.html
index_split_089.html
index_split_090.html
index_split_091.html
index_split_092.html
index_split_093.html
index_split_094.html
index_split_095.html
index_split_096.html
index_split_097.html
index_split_098.html
index_split_099.html
index_split_100.html
index_split_101.html
index_split_102.html
index_split_103.html
index_split_104.html
index_split_105.html
index_split_106.html
index_split_107.html
index_split_108.html
index_split_109.html
index_split_110.html
index_split_111.html
index_split_112.html
index_split_113.html
index_split_114.html
index_split_115.html
index_split_116.html
index_split_117.html
index_split_118.html
index_split_119.html
index_split_120.html
index_split_121.html
index_split_122.html
index_split_123.html
index_split_124.html
index_split_125.html
index_split_126.html
index_split_127.html
index_split_128.html
index_split_129.html
index_split_130.html
index_split_131.html