18

birtokba vette, s a palackot az asztalra tette. Harris, szemét az üvegre szögezve, s a képén behízelgő mosollyal gyorsan két poharat és egy korsó vizet vett elő. Wilson teletöltötte a poharakat.

- Egészségére, uram. Ez Britannia csúcsterméke. - Egy korty jó whisky mindig feldobta

Harrist.

- Azt tervezted, ugye, hogy azt jelented a tábori orvosnak, hogy Stevens-t Williams gyilkolta meg?

- Mindnyájunknak megvannak a gyenge pillanatai. Harris eközben azzal a komédiás

vigyorával próbálkozott. - Engem is ezért ítélt laktanyafogságra, uram, ugye? - Leült, amikor azt olvasta ki Wilson szeméből, hogy engedélyt ad rá.

- De most más terveim vannak. Jelentsd csak nyugodtan, hogy Williams ölte meg Stevens-t.

- Micsoda? - Harris a meglepetéstől majdnem leejtette a poharát.

- Elmondod úgy, ahogy volt. Most pedig lássuk, ki ölte meg Williams-t?

- A zárkában csak hárman voltak. Roberts, McGrath és Bokumbo.

- És Bartlett?

- Ő kinn maradt.

- Az a dörzsölt, magát minden alól kihúzó vagány! Ezek szerint három emberünk van.

- Roberts-et nem fogja elkapni, legalábbis nem azután, hogy Williams úgy helybenhagyta és...

- Jól van, Charlie. Ami nem megy, azt nem kell erőltetni. Ezek szerint ketten maradnak, és Bartlett, mint koronatanú. Olybá vehetjük, hogy már el is múlt minden gondunk. Wilson

felkapott egy légycsapót és teljes figyelmét néhány vérszívóra fordította. - Egy-egy

zuhanóbombázó ezeknek a kis dögöknek mindegyike. Túl sokáig voltak a sivatagban.

Elmúltak a gondjaink? - tűnődött magában Harris. Vajon kit akar ez ugratni?

Wilson Harris átizzadt ingére nézett, élő bizonyítékára annak, hogy kemény napja volt

odakinn a forró napon, de szolgálat után azért már felvehetett volna egy másik inget.

Helyesebb lenne, ha nem ebben jönne át a kantinba.

- Mindnyájunknak megvannak a melléfogásai, Charlie, amikor nem látunk tisztán. Sejtettem, hogy rád számíthatok.

„Rád számíthatok", ezt úgy kell érteni, hogy „fedezni fogsz", gondolta Harris. Pontosabban: hazudni. Nem tudja a jobb kezed, mit csinál a bal. Minden smasszer védi a maga álláspontját és fedezi a másikat és kikészíti a foglyokat, és miért is ne tenné? A többségük semmirekellő

fráter, különben be se kerültek volna ide. De azért mégse tudta szeretni ezt a rendszert.

- Amikor nem látunk tisztán... ez így helyes. És csak annyit tudtam, hogy az igazságnak végül ki kell derülnie.

Wilson egyetlen ütéssel két legyet csapott agyon. Egy nőstényt meg egy hímet, amelyik éppen rámászott, így legalább boldogan haltak meg, mondta magában. - Ha idelátogat a Nagy Kaszás és munkához lát, énrám te akkor is nyugodtan támaszkodhatsz.

- Már idelátogatott.

- Nem figyeltél rám. Ezt mondom én is. Te viszont arra készültél, Charlie, hogy engem

bemártsál. Most már tudom legalább, hogy merre bitangolnak a gondolataid.

- Bért, te is tudod, hogy vannak esetek, amikor...

- Nem. Én azt nem tudom. És ez a különbség köztünk. Soha többé meg ne próbáld megint! Én

az embereimért mindig kiállók, akár igazuk van, akár nincs. - Ivott, s az asztalon álló palackra nézett. - A kantinban egy csepp sincs. Felkapta az üveget: - Személyre szóló kiváltság mondta széles mosollyal. - Gyere át hozzám... - Az órájára nézett. Mondjuk, félóra múlva, ott majd végzünk ezzel.

- Ott leszek, uram - viszonozta széles vigyorral Harris.

- De tiszta ingben, ugye? Milyen volt Markham, amikor legutóbb láttad?

- Szar, mint mindig. Nem tudta, merre ugorjon, hogy mentse a bőrét.

Homokdomb
titlepage.xhtml
jacket.xhtml
index_split_000.html
index_split_001.html
index_split_002.html
index_split_003.html
index_split_004.html
index_split_005.html
index_split_006.html
index_split_007.html
index_split_008.html
index_split_009.html
index_split_010.html
index_split_011.html
index_split_012.html
index_split_013.html
index_split_014.html
index_split_015.html
index_split_016.html
index_split_017.html
index_split_018.html
index_split_019.html
index_split_020.html
index_split_021.html
index_split_022.html
index_split_023.html
index_split_024.html
index_split_025.html
index_split_026.html
index_split_027.html
index_split_028.html
index_split_029.html
index_split_030.html
index_split_031.html
index_split_032.html
index_split_033.html
index_split_034.html
index_split_035.html
index_split_036.html
index_split_037.html
index_split_038.html
index_split_039.html
index_split_040.html
index_split_041.html
index_split_042.html
index_split_043.html
index_split_044.html
index_split_045.html
index_split_046.html
index_split_047.html
index_split_048.html
index_split_049.html
index_split_050.html
index_split_051.html
index_split_052.html
index_split_053.html
index_split_054.html
index_split_055.html
index_split_056.html
index_split_057.html
index_split_058.html
index_split_059.html
index_split_060.html
index_split_061.html
index_split_062.html
index_split_063.html
index_split_064.html
index_split_065.html
index_split_066.html
index_split_067.html
index_split_068.html
index_split_069.html
index_split_070.html
index_split_071.html
index_split_072.html
index_split_073.html
index_split_074.html
index_split_075.html
index_split_076.html
index_split_077.html
index_split_078.html
index_split_079.html
index_split_080.html
index_split_081.html
index_split_082.html
index_split_083.html
index_split_084.html
index_split_085.html
index_split_086.html
index_split_087.html
index_split_088.html
index_split_089.html
index_split_090.html
index_split_091.html
index_split_092.html
index_split_093.html
index_split_094.html
index_split_095.html
index_split_096.html
index_split_097.html
index_split_098.html
index_split_099.html
index_split_100.html
index_split_101.html
index_split_102.html
index_split_103.html
index_split_104.html
index_split_105.html
index_split_106.html
index_split_107.html
index_split_108.html
index_split_109.html
index_split_110.html
index_split_111.html
index_split_112.html
index_split_113.html
index_split_114.html
index_split_115.html
index_split_116.html
index_split_117.html
index_split_118.html
index_split_119.html
index_split_120.html
index_split_121.html
index_split_122.html
index_split_123.html
index_split_124.html
index_split_125.html
index_split_126.html
index_split_127.html
index_split_128.html
index_split_129.html
index_split_130.html
index_split_131.html