65
Rückkehr nach Fraser’s Ridge
Jocasta trennte sich nur ungern von ihrem jüngsten Verwandten, doch wir waren schon sehr spät dran mit der Frühjahrsaussaat, und unsere Niederlassung war furchtbar vernachlässigt; wir mußten ohne Verzögerung auf den Berg zurückkehren, und Brianna wollte nichts davon hören, zurückzubleiben. Was auch gut so war, weil man Dynamit benötigt hätte, um Jamie von seinem Enkelsohn zu trennen.
Lord John ging es wieder so gut, daß er reisen konnte; er begleitete uns bis zur Great Buffalo Trail Road, wo er Brianna und das Baby küßte, Jamie und - zu meinem Schrecken - mich umarmte, bevor er sich nordwärts wandte, nach Virginia, zu Willie.
»Ich vertraue darauf, daß Ihr gut auf sie aufpaßt«, sagte er leise zu mir und wies kopfnickend auf den Wagen, wo sich zwei leuchtende Köpfe in geteilter Faszination über das Bündel auf Briannas Schoß beugten.
»Das könnt Ihr«, sagte ich und drückte ihm die Hand. »Ich vertraue auch auf Euch.« Er hob meine Hand kurz an seine Lippen, lächelte mich an und ritt fort, ohne sich noch einmal umzublicken.
Eine Woche später rumpelten wir über die grasüberwucherten Wagenspuren auf den Berghang, wo die wilden Erdbeeren wuchsen, grün, weiß und rot, Beständigkeit und Mut, Süße und Bitterkeit im Schatten der Bäume vermischt.
Das Blockhaus war schmutzig und vernachlässigt, die Schuppen leer und mit toten Blättern gefüllt. Der Garten war ein Gewirr aus vertrockneten, alten Stengeln und zufälligen Schößlingen, die Pferdekoppel eine leere Umzäunung. Der Rohbau des neuen Hauses stand als schwarzes Skelett vorwurfsvoll auf dem Bergkamm. Das Ganze sah kaum bewohnbar aus, eine Ruine.
Ich hatte mich noch nie so gefreut, nach Hause zu kommen.
 
Name, schrieb ich und hielt inne. Weiß Gott, dachte ich. Sein Nachname stand ja noch zur Debatte; über seinen Vornamen war noch nicht einmal nachgedacht worden.
Ich nannte ihn »mein Süßer« oder »Schätzchen«, Lizzie nannte ihn »lieber Junge«, Jamie nannte ihn mit gälischer Formalität entweder »Enkelsohn« oder »a Ruaidh«, den Roten - seine schwarze Babywolle und die dunkle Haut waren einer flammenden Röte gewichen, die es auch dem zufälligsten Betrachter klarmachte, wer sein Großvater war -, wer auch immer sein Vater gewesen sein mochte.
Brianna fand es nicht nötig, ihn irgendwie zu bezeichnen; sie hatte ihn ständig bei sich und behütete ihn mit einer Ausschließlichkeit, die keine Worte brauchte. Sie wollte ihm keinen offiziellen Namen geben, sagte sie. Noch nicht.
»Wann denn?« hatte Lizzie gefragt, doch Brianna antwortete nicht. Ich wußte, wann: wenn Roger kam.
»Und wenn er nicht kommt«, sagte Jamie unter vier Augen zu mir, »dann nehme ich an, daß das arme Kind namenlos ins Grab sinkt. Himmel, ist das Mädchen stur!«
»Sie vertraut Roger«, sagte ich ruhig. »Das könntest du auch einmal versuchen.«
Er sah mich scharf an.
»Es gibt einen Unterschied zwischen Vertrauen und Hoffnung, Sassenach, und das weißt du genausogut wie ich.«
»Na, dann versuch’s halt mit Hoffnung, ja?« schnappte ich, drehte ihm den Rücken zu, tauchte meinen Kiel in die Tinte und schüttelte ihn ausgiebig. Das kleine Fragezeichen hatte einen Ausschlag am Po, der es - und damit alle anderen Bewohner des Hauses - die ganze Nacht wachgehalten hatte. Ich konnte kaum aus den Augen sehen und war geladen und nicht geneigt, irgendwelche Anzeichen mangelnder Zuversicht zu dulden.
Jamie ging bedächtig um den Tisch herum, setzte sich mir gegenüber und legte das Kinn auf seine gekreuzten Arme, so daß ich gezwungen war, ihn anzusehen.
»Das würde ich ja«, sagte er, eine Spur von Humor in den Augen. »Wenn ich mich entscheiden könnte, ob ich hoffen soll, daß er kommt oder nicht.«
Ich lächelte, dann langte ich über den Tisch und strich ihm als Zeichen der Vergebung mit dem gefiederten Ende meines Federkiels über die Nase. Er kräuselte die Nase und nieste, dann setzte er sich gerade hin und blickte auf das Papier.
»Was machst du da eigentlich, Sassenach?«
»Ich stelle Klein Gizmos Geburtsurkunde aus - soweit ich kann«, fügte ich hinzu.
»Gizmo?« sagte er skeptisch. »Ist das ein Heiligenname?«
»Ich glaube nicht, obwohl, man weiß ja nie, wo es doch Leute gibt, die Pantaleon und Onophrius heißen. Oder Ferreolus.«
»Ferreolus? Ich glaube, den kenne ich nicht.« Er lehnte sich zurück, die Hände über dem Knie verschränkt.
»Einer meiner Lieblingsheiligen«, erzählte ich ihm, während ich sorgfältig das Geburtsdatum und die Geburtszeit einsetzte - selbst diese war nur geschätzt, armer Wurm. Es befanden sich exakt zwei unstrittige Informationen auf dieser Geburtsurkunde - das Datum und der Name der Ärztin, die ihn entbunden hatte.
»Ferreolus«, fuhr ich genußvoll fort, »ist der Schutzpatron des kranken Geflügels. Ein christlicher Märtyrer. Er war ein römischer Tribun und heimlicher Christ. Nach seiner Entdeckung kettete man ihn in der Jauchegrube des Gefängnisses an, wo er auf seinen Prozeß wartete - die Zellen müssen wohl voll gewesen sein. Scheint ein ziemlicher Teufelskerl gewesen zu sein; er entschlüpfte seinen Ketten und entkam durch die Kanalisation. Aber sie haben ihn eingeholt, ihn zurückgeschleift und geköpft.«
Jamie machte ein verständnisloses Gesicht.
»Und was hat das mit Hühnern zu tun?«
»Ich habe nicht die geringste Ahnung. Das mußt du mit dem Vatikan ausmachen«, schlug ich ihm vor.
»Mmpfm. Aye, tja, ich selbst habe immer sehr für St. Guignol geschwärmt.« Ich konnte das Glitzern in seinen Augen sehen, doch ich konnte nicht widerstehen.
»Und wofür ist der zuständig?«
»Man ruft ihn gegen die Impotenz an.« Das Glitzern wurde stärker. »Ich habe einmal in Brest vor seiner Statue gestanden; man sagte, sie stünde schon seit tausend Jahren da. Sie war eine Wunderstatue - sie hatte einen Schwanz wie ein Gewehrlauf, und -«
»Einen was
»Na ja, es war nicht die Länge, die das Wunder war«, sagte er und winkte mir, zu schweigen. »Oder nicht nur. In der Stadt erzählt man sich, daß seit tausend Jahren die Leute kleine Stückchen davon als Reliquien abschlagen und der Schwanz immer noch so lang ist wie eh und je.« Er grinste mich an. »Man sagt, ein Mann, der ein Stückchen von St. Guignol in der Tasche hat, kann eine Nacht und einen Tag durchhalten, ohne müde zu werden.«
»Nur nicht mit derselben Frau, schätze ich«, sagte ich trocken. »Man fragt sich aber doch, was er getan hat, um die Heiligsprechung zu verdienen, oder?«
Er lachte.
»Jeder Mann, dessen Gebet erhört worden ist, könnte dir das sagen, Sassenach.« Er schwenkte auf seinem Sitz herum und blickte durch die offene Tür ins Freie. Brianna und Lizzie saßen im Gras, von ihren Röcken wie Blüten umgeben, und sahen dem Baby zu, das nackt auf einem alten Schultertuch auf dem Bauch lag mit einem Hintern, der so rot war wie der eines Pavians.
Brianna Ellen, schrieb ich ordentlich, dann hielt ich inne.
»Brianna Ellen Randall, was meinst du?« fragte ich. »Oder Fraser? Oder beides?«
Er drehte sich nicht um, doch er zuckte ganz leicht mit den Achseln.
»Spielt das eine Rolle?«
»Vielleicht.« Ich blies über die Seite und sah zu, wie die glänzenden, schwarzen Buchstaben stumpf wurden, während die Tinte trocknete. »Wenn Roger zurückkäme - ob er nun bleibt oder nicht -, wenn er sich dazu entschließt, unseren kleinen Anonymus anzuerkennen, dann wird er wohl MacKenzie heißen. Wenn nicht, dann denke ich, daß das Baby den Namen seiner Mutter bekommt.«
Er schwieg einen Augenblick und sah den beiden jungen Frauen zu. Sie hatten sich am Morgen die Haare im Bach gewaschen; Lizzie kämmte gerade Briannas Mähne durch, und die langen Strähnen schimmerten wie rote Seide in der Sommersonne.
»Sie nennt sich Fraser«, sagte er leise. »Oder sie hat es zumindest getan.«
Ich legte meinen Federkiel hin und langte über den Tisch, um meine Hand auf seinen Arm zu legen.
»Sie hat dir verziehen«, sagte ich. »Das weißt du genau.«
Seine Schultern bewegten sich; kein richtiges Achselzucken, sondern der unbewußte Versuch, seine innere Spannung etwas zu lösen.
»Fürs erste«, sagte er. »Aber wenn der Mann nicht kommt?«
Ich zögerte. Er hatte völlig recht; Brianna hatte ihm seinen ursprünglichen Fehler verziehen. Doch wenn Roger nicht bald auftauchte, würde sie zwangsläufig Jamie die Schuld daran geben - nicht ohne Grund, das mußte ich zugeben.
»Nimm beide«, sagte er abrupt. »Laß ihr die Wahl.« Ich hatte nicht den Eindruck, daß er Nachnamen meinte.
»Er kommt schon noch«, sagte ich mit Bestimmtheit, »und alles wird gut.«
Ich ergriff den Kiel und fügte nicht ganz lautlos hinzu. »Hoffe ich.« Er bückte sich, um zu trinken. Das Wasser plätscherte über dunkelgrüne Felsen. Es war ein warmer Tag; Frühling diesmal, nicht Herbst, doch das Moos unter seinen Füßen war unverändert smaragdgrün.
Er wußte kaum noch, wie eine Rasierklinge aussah; sein Bart war dicht, und sein Haar hing ihm über die Schultern herab. Er hatte in der vergangenen Nacht im Bach gebadet, aber er machte sich keine Illusionen über seine Erscheinung. Doch sie kümmerte ihn auch nicht, redete er sich ein. Sein Aussehen spielte keine Rolle.
Er wandte sich humpelnd auf den Weg zurück, wo er sein Pferd stehengelassen hatte. Sein Fuß schmerzte, doch auch das spielte keine Rolle.
Er ritt langsam über die Lichtung, auf der er Jamie Fraser zum ersten Mal begegnet war. Die Blätter waren frisch und grün, und in der Ferne konnte er die heiseren Rufe der Raben hören. Nur die wilden Gräser regten sich zwischen den Bäumen. Er holte tief Luft und spürte einen Stich der Erinnerung, ein zerbrochenes Überbleibsel aus einem früheren Leben, einen Splitter so scharf wie Glas.
Er wandte den Kopf des Pferdes zum Gipfel des Berghanges und trieb es an, indem er es sanft mit seinem gesunden Fuß anstieß. Bald. Er hatte keine Ahnung, wie man ihn empfangen würde, doch das spielte keine Rolle.
Das einzige, was jetzt zählte, war die Tatsache, daß er hier war.
Der Ruf Der Trommel
gaba_9783641059996_oeb_cover_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_toc_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_fm1_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_ata_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_als_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_ded_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_fm2_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_p01_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c01_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c02_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_p02_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c03_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c04_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c05_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_p03_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c06_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c07_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c08_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c09_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_p04_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c10_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c11_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c12_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c13_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_p05_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c14_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c15_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c16_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_p06_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c17_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c18_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_p07_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c19_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c20_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c21_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c22_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c23_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c24_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c25_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c26_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c27_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c28_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c29_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_p08_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c30_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c31_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c32_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c33_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c34_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c35_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c36_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c37_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c38_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c39_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_p09_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c40_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c41_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_p10_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c42_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c43_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c44_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c45_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c46_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c47_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c48_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c49_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c50_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_p11_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c51_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c52_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c53_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c54_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c55_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c56_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c57_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c58_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c59_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c60_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c61_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c62_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_p12_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c63_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c64_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c65_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c66_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c67_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c68_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c69_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c70_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_c71_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_ack_r1.html
gaba_9783641059996_oeb_cop_r1.html