1

EL SUICIDIO DE CENICIENTA

Debía de ser viernes, porque el olor a pescado de la cafetería del Mansion House de al lado era tan fuerte como para levantar un garaje encima. Aparte de eso, era un bonito día templado de primavera, ya cayendo la tarde, y hacía una semana que no salía ningún trabajo. Tenía los pies sobre los surcos de la mesa de despacho y me calentaba los tobillos con un rayo de sol cuando sonó el teléfono. Le quité el sombrero de encima y bostecé sonoramente por el micrófono.

—Te he oído —dijo una voz—. Debería darte vergüenza, Johnny Dalmas. ¿Has oído hablar alguna vez del caso Austrian?

Era Violetas M’Gee, detective de Homicidios de la oficina del sheriff y un hombre encantador, salvo por una mala costumbre: pasarme casos con los que acababa mareándome y no sacaba dinero suficiente ni para un corsé de segunda mano.

—No.

—Uno de esos de la playa, por Bay City. He oído que volvió a agriarse la cosa en el pueblo con las últimas elecciones a alcalde, pero el sheriff vive allí y nos gusta ser amables. No hemos pateado por allí. Al parecer la gente del juego ha puesto treinta de los grandes para la campaña, así que ahora los chiringuitos dan boletos de apuestas junto con los recibos.

Bostecé de nuevo.

—Te he oído otra vez —me ladró M’Gee—. Si no te interesa, me muerdo la otra uña y lo dejamos. El tipo dice que tiene algo de pasta para gastarse.

—¿Qué tipo?

—El Matson ese, el que encontró el fiambre.

—¿Qué fiambre?

—¿No sabes nada del caso Austrian, eh?

—¿No te he dicho que no?

—No has hecho nada más que bostezar y decir «qué». De acuerdo. Dejamos que se carguen al pobre hombre y que se ocupen los de Homicidios de la ciudad, ahora que anda por aquí.

—¿A ese Matson? ¿Quién se lo va a cargar?

—Bueno, si lo supiera no querría contratar a un sabueso para averiguarlo, ¿no crees? Y andaba en tu mismo tinglado, pero lo ficharon hace un tiempo y ahora apenas puede salir gracias a esos pistoleros que lo andan incordiando.

—Pásate por aquí —dije—. Se me está cansando el brazo izquierdo.

—Estoy de servicio.

—Y yo estaba a punto de bajar a por una botella de whisky.

—El que llama a la puerta soy yo —dijo M’Gee.

Llegó en menos de media hora. Era un hombre corpulento, de cara agradable y pelo plateado, hoyuelo en la barbilla y una boca pequeñita hecha para besar niños pequeños. Llevaba un traje azul bien planchado, zapatos lustrados de punta cuadrada y un diente de alce sobre el estómago, colgando de una cadena de oro.

Se sentó con cuidado, como se sientan los gordos, desenroscó el tapón de la botella de whisky y la olisqueó despacio, para asegurarse de que no había rellenado una botella buena con matarratas al noventa y ocho por ciento, como hacen en los bares. Luego se sirvió una buena dosis, le dio vueltas en la boca con la lengua, y recorrió mi despacho con la mirada.

—No me extraña que te quedes sentado esperando los trabajos —dijo—. Hoy en día hay que tener una fachada.

—Podrías darme un respiro. ¿Qué pasa con ese Matson y ese caso Austrian?

M’Gee se terminó la bebida y se sirvió otra, no tan abundante. Me miró jugar con un cigarrillo.

—Suicidio con monóxido —dijo—. Una rubia tonta de apellido Austrian, casada con un médico de Bay City. Uno que se pasa la noche tratando de evitar que los histriones del cine vean elefantes rosa a la hora del desayuno. Así que la tipa salía por ahí por su cuenta. La noche que se quitó del medio había estado por el club de Vance Conried, en el acantilado al norte de allí. ¿Lo conoces?

—Sí. Antes era un club de playa, con una bonita playa privada abajo y las piernas más fantásticas de Hollywood delante de las cabañas. Fue allí a jugar a la ruleta, ¿eh?

—Bueno, si tuviéramos garitos de juego en este condado —dijo M’Gee—, diría que el Club Conried sería uno de los que tendrían una ruleta dentro. Pongamos que la chica jugó a la ruleta. Dicen que también jugaba a juegos más personales con Conried, pero pongamos que en este caso estaba jugando además a la ruleta. Y pierde, que es para lo que son las ruletas. Esa noche pierde hasta la camisa y se cabrea y monta un cirio por todo el local. Conried se la lleva a su habitación privada y deja un aviso al doctor, su marido, en la central de médicos. Y entonces el doc...

—Espera un momento —dije yo—. No irás a decirme que hay pruebas de todo esto... Con ese sindicato del juego que habría en este condado si hubiera un sindicato del juego.

M’Gee me miró con compasión.

—Mi mujer tiene un hermano pequeño que trabaja en un periodicucho de por allí. No hubo investigación. Total, que el médico sale a toda pastilla para el garito de Conried y pincha a la mujer en el brazo para tranquilizarla. Pero no se la puede llevar a casa porque tiene que ir a ver a una criatura en Brentwood Heights. Así que Vance Conried saca su coche particular y la lleva a su casa, y entretanto el médico llama a la enfermera de su consulta y le pide que vaya a su casa y mire a ver si su mujer está bien. Pasa todo eso y Conried vuelve a su negocio y la enfermera la deja en la cama y se marcha, y la criada se vuelve a la cama. Eso sería más o menos a medianoche o un poco después.

»Bien —continuó—, pues entonces sobre las dos de la madrugada aparece por allí el tal Harry Matson. Lleva un servicio de vigilancia nocturna en la zona y esa noche ha salido a hacer la ronda él mismo. En la calle donde vive Austrian oye el motor de un coche en marcha dentro de un garaje a oscuras y entra a investigar. Se encuentra a la rubia tumbada de espaldas en el suelo con un pijama transparente y zapatillas y todo el pelo manchado del hollín del escape.

M’Gee hizo una pausa para dar otro sorbito al whisky y volver a recorrer mi despacho con la mirada. Yo contemplé el último rayo de sol que paseaba por el alféizar y caía ya sobre la franja oscura del callejón.

—¿Y qué hace entonces el tontorrón? —dijo M’Gee pasándose un pañuelo de seda por los labios—. Decide que la moza está muerta, lo cual puede que fuese cierto, pero con los casos de gas nunca se sabe, y menos ahora con ese nuevo tratamiento de azul de metileno...

—Por el amor de Dios —dije—. ¿Y qué hizo?

—No llama a la poli —dijo M’Gee severamente—. Apaga el motor del coche, apaga la linterna y se larga a su casa, que está a unas pocas manzanas. Avisa al doctor desde allí y al cabo de un rato los dos están de vuelta en el garaje. El médico dice que está muerta. Manda a Matson por la vía rápida a llamar al jefe de la policía local en persona a su casa. Matson lo hace y al cabo de un rato se presenta el jefe con un par de números, y poco después el recogecadáveres de la funeraria al que le toca ser asistente del departamento forense esa semana. Se llevan el fiambre y uno del laboratorio le saca una muestra de sangre y dice que está llena de monóxido. El forense da el visto bueno, incineran a la señora y el caso queda cerrado.

—Bueno, ¿y cuál es el problema? —pregunté.

M’Gee se terminó la segunda copa y sopesó si servirse una tercera. Decidió fumarse primero un cigarro. Yo no tenía cigarros y eso le molestó ligeramente, pero encendió uno de los suyos.

—Yo no soy más que un poli —dijo parpadeando con calma en medio del humo—. Así que no lo sé. Lo único que sé es que a ese Matson le retiraron la licencia, se largó del pueblo y anda asustado.

—Al diablo —dije—. La última vez que me entrometí en un asunto de pueblo me partieron el cráneo. ¿Cómo puedo contactar con Matson?

—Yo le doy tu número y él te llama.

—¿Cómo de bien lo conoces?

—Lo bastante como para darle tu nombre —dijo M’Gee—. Por supuesto, si se descubre algo, yo debería echarle un...

—Claro, claro —dije—. Te lo dejaré en tu despacho. ¿Bourbon o centeno?

—Vete al infierno —dijo M’Gee—. Escocés.

—¿Qué pinta tiene Matson?

—Complexión mediana, uno setenta, ochenta kilos, pelo gris.

Se puso otra cortita, se la bebió a toda prisa y se marchó.

Yo seguí allí sentado una hora fumando más cigarrillos de la cuenta. Se hizo de noche y noté la garganta seca. No llamó nadie más. Me levanté y encendí la luz, me lavé las manos, me pulí un trago pequeño y guardé la botella bajo llave. Era hora de comer.

Llevaba el sombrero puesto y estaba atravesando la puerta cuando el mensajero de Green Feather apareció por el pasillo mirando los números. Buscaba el mío. Firmé el recibo de un paquete pequeño de forma irregular, envuelto con ese papel muy fino y amarillento que usan en las lavanderías. Puse el paquete encima de la mesa y corté la cuerda. Dentro había papel de seda y un sobre con una hoja de papel y un llavín dentro. La nota empezaba de un modo brusco:

Un amigo de la oficina del sheriff me ha dado su nombre como el de una persona de quien me puedo fiar. He sido detective y estoy en un lío y lo único que quiero es aclarar las cosas. Por favor, venga por la noche a los apartamentos Tennyson Arms, en Harvard, cerca de la Seis, apartamento 524, y si no estoy, entre con la llave. Evite a Pat Reel, el encargado, no me fío de él. Por favor, ponga la zapatilla en un lugar seguro y manténgala limpia. P.D. Lo llaman Violetas, nunca he sabido por qué.

Yo sí sabía el porqué. Era porque chupaba pastillas de violetas para el mal aliento. La nota venía sin firmar. A mí me sonó un poco nerviosa. Desenvolví el papel de seda. Contenía una chinela de terciopelo verde, de la talla 36 más o menos, forrada de cabritilla blanca. En la cabritilla blanca del interior de la suela había un nombre grabado en letras doradas: Verschoyle. En el lateral había un número escrito —«S465»— con tinta indeleble y letra muy pequeña donde debería estar el número de la talla, pero yo sabía que no era el número de la talla porque en Verschoyle Incs., en la calle Cherokee, en Hollywood, solo hacían zapatos a medida con hormas individuales, y calzado de teatro y botas de montar.

Me eché hacia atrás, encendí un cigarrillo y pensé un rato en el tema. Finalmente, cogí la guía de teléfonos, busqué el número de Verschoyle Inc. y llamé. El teléfono sonó varias veces antes de que una voz cantarina dijera:

—¿Diga? ¿Sí?

—El señor Verschoyle en persona —dije—. Soy Peters, de la oficina de identificación. —No dije de qué oficina de identificación.

—Oh, el señor Verschoyle se ha ido a casa. Ya hemos cerrado, ¿sabe? Cerramos a las cinco y media. Yo soy Pringle, el contable. Si hay algo que...

—Sí. Tenemos un par de zapatos suyos entre una mercancía robada. La marca que trae es ese cuatro seis cinco. ¿Le dice algo?

—Oh, sí, claro. Es un número de horma. ¿Quiere que se lo mire?

—Desde luego que sí —dije.

Estuvo de vuelta en un instante.

—Oh, sí, en efecto, es el número de la señora de Leland Austrian. Calle Altair, siete treinta y seis, Bay City. Le hacemos todos sus zapatos. Muy triste. Sí. Hace cosa de dos meses le hicimos dos pares de chinelas verde esmeralda.

—¿Qué quiere decir con lo de triste?

—Oh, que se ha muerto, ¿sabe? Se suicidó.

—Demonios, vaya. Dos pares de chinelas, ¿eh?

—Oh, sí, las dos iguales, ¿sabe? Es frecuente que la gente encargue los colores delicados como ese por pares. Una manchita o un punto cualquiera, ya sabe... Y como puede que los hayan hecho a juego con algún vestido...

—Bien, muchísimas gracias, y cuídese —dije, y le colgué.

Volví a coger la zapatilla y la observé con cuidado. No la habían usado. No había señal alguna de rozamiento en la gamuza de la fina suela. Me pregunté qué hacía Harry Matson con ella. La metí en la caja fuerte del despacho y me fui a comer.

Todos los cuentos
titlepage.xhtml
sec_0001.xhtml
sec_0002.xhtml
sec_0003.xhtml
sec_0004.xhtml
sec_0005.xhtml
sec_0006.xhtml
sec_0007.xhtml
sec_0008.xhtml
sec_0009.xhtml
sec_0010.xhtml
sec_0011.xhtml
sec_0012.xhtml
sec_0013.xhtml
sec_0014.xhtml
sec_0015.xhtml
sec_0016.xhtml
sec_0017.xhtml
sec_0018.xhtml
sec_0019.xhtml
sec_0020.xhtml
sec_0021.xhtml
sec_0022.xhtml
sec_0023.xhtml
sec_0024.xhtml
sec_0025.xhtml
sec_0026.xhtml
sec_0027.xhtml
sec_0028.xhtml
sec_0029.xhtml
sec_0030.xhtml
sec_0031.xhtml
sec_0032.xhtml
sec_0033.xhtml
sec_0034.xhtml
sec_0035.xhtml
sec_0036.xhtml
sec_0037.xhtml
sec_0038.xhtml
sec_0039.xhtml
sec_0040.xhtml
sec_0041.xhtml
sec_0042.xhtml
sec_0043.xhtml
sec_0044.xhtml
sec_0045.xhtml
sec_0046.xhtml
sec_0047.xhtml
sec_0048.xhtml
sec_0049.xhtml
sec_0050.xhtml
sec_0051.xhtml
sec_0052.xhtml
sec_0053.xhtml
sec_0054.xhtml
sec_0055.xhtml
sec_0056.xhtml
sec_0057.xhtml
sec_0058.xhtml
sec_0059.xhtml
sec_0060.xhtml
sec_0061.xhtml
sec_0062.xhtml
sec_0063.xhtml
sec_0064.xhtml
sec_0065.xhtml
sec_0066.xhtml
sec_0067.xhtml
sec_0068.xhtml
sec_0069.xhtml
sec_0070.xhtml
sec_0071.xhtml
sec_0072.xhtml
sec_0073.xhtml
sec_0074.xhtml
sec_0075.xhtml
sec_0076.xhtml
sec_0077.xhtml
sec_0078.xhtml
sec_0079.xhtml
sec_0080.xhtml
sec_0081.xhtml
sec_0082.xhtml
sec_0083.xhtml
sec_0084.xhtml
sec_0085.xhtml
sec_0086.xhtml
sec_0087.xhtml
sec_0088.xhtml
sec_0089.xhtml
sec_0090.xhtml
sec_0091.xhtml
sec_0092.xhtml
sec_0093.xhtml
sec_0094.xhtml
sec_0095.xhtml
sec_0096.xhtml
sec_0097.xhtml
sec_0098.xhtml
sec_0099.xhtml
sec_0100.xhtml
sec_0101.xhtml
sec_0102.xhtml
sec_0103.xhtml
sec_0104.xhtml
sec_0105.xhtml
sec_0106.xhtml
sec_0107.xhtml
sec_0108.xhtml
sec_0109.xhtml
sec_0110.xhtml
sec_0111.xhtml
sec_0112.xhtml
sec_0113.xhtml
sec_0114.xhtml
sec_0115.xhtml
sec_0116.xhtml
sec_0117.xhtml
sec_0118.xhtml
sec_0119.xhtml
sec_0120.xhtml
sec_0121.xhtml
sec_0122.xhtml
sec_0123.xhtml
sec_0124.xhtml
sec_0125.xhtml
sec_0126.xhtml
sec_0127.xhtml
sec_0128.xhtml
sec_0129.xhtml
sec_0130.xhtml
sec_0131.xhtml
sec_0132.xhtml
sec_0133.xhtml
sec_0134.xhtml
sec_0135.xhtml
sec_0136.xhtml
sec_0137.xhtml
sec_0138.xhtml
sec_0139.xhtml
sec_0140.xhtml
sec_0141.xhtml
sec_0142.xhtml
sec_0143.xhtml
sec_0144.xhtml
sec_0145.xhtml
sec_0146.xhtml
sec_0147.xhtml
sec_0148.xhtml
sec_0149.xhtml
sec_0150.xhtml
sec_0151.xhtml
sec_0152.xhtml
sec_0153.xhtml
sec_0154.xhtml
sec_0155.xhtml
sec_0156.xhtml
sec_0157.xhtml
sec_0158.xhtml
sec_0159.xhtml
sec_0160.xhtml
sec_0161.xhtml
sec_0162.xhtml
sec_0163.xhtml
sec_0164.xhtml
sec_0165.xhtml
sec_0166.xhtml
sec_0167.xhtml
sec_0168.xhtml
sec_0169.xhtml
sec_0170.xhtml
sec_0171.xhtml
sec_0172.xhtml
sec_0173.xhtml
sec_0174.xhtml
sec_0175.xhtml
sec_0176.xhtml
sec_0177.xhtml
sec_0178.xhtml
sec_0179.xhtml
sec_0180.xhtml
sec_0181.xhtml
sec_0182.xhtml
sec_0183.xhtml
sec_0184.xhtml
sec_0185.xhtml
sec_0186.xhtml
sec_0187.xhtml
sec_0188.xhtml
sec_0189.xhtml
sec_0190.xhtml
sec_0191.xhtml
sec_0192.xhtml
sec_0193.xhtml
sec_0194.xhtml
sec_0195.xhtml
sec_0196.xhtml
sec_0197.xhtml
sec_0198.xhtml
sec_0199.xhtml
sec_0200.xhtml
sec_0201.xhtml
sec_0202.xhtml
sec_0203.xhtml
sec_0204.xhtml
sec_0205.xhtml
sec_0206.xhtml
sec_0207.xhtml
sec_0208.xhtml
sec_0209.xhtml
sec_0210.xhtml
sec_0211.xhtml
sec_0212.xhtml
sec_0213.xhtml
sec_0214.xhtml
sec_0215.xhtml
sec_0216.xhtml
sec_0217.xhtml
sec_0218.xhtml
sec_0219.xhtml
sec_0220.xhtml
sec_0221.xhtml
sec_0222.xhtml
sec_0223.xhtml
sec_0224.xhtml
sec_0225.xhtml
sec_0226.xhtml
sec_0227.xhtml
sec_0228.xhtml
sec_0229.xhtml
sec_0230.xhtml
sec_0231.xhtml
sec_0232.xhtml
sec_0233.xhtml
sec_0234.xhtml
sec_0235.xhtml
sec_0236.xhtml
sec_0237.xhtml
sec_0238.xhtml
sec_0239.xhtml
sec_0240.xhtml
sec_0241.xhtml
sec_0242.xhtml
sec_0243.xhtml
sec_0244.xhtml
sec_0245.xhtml
sec_0246.xhtml