GRAN PATIO DELANTE DEL PALACIO
[Antorchas.]
MEFISTÓFELES [en calidad de capataz, delante de todos].
¡Aquí, aquí! ¡Adentro, adentro!
¡Vosotros, lémures desmadejados,
hechos a medias, hechos con retazos
de tendones, huesos y ligamentos!
LOS LÉMURES[806] [a coro].
Presto a tus órdenes estamos,
y según nos han dicho
de un amplio territorio hablamos[807]
que ha de sernos cedido.
Tenemos agudas estacas,
para medir, cadena;
por qué nos llegó esta llamada
ya ninguno recuerda.
MEFISTÓFELES. Aquí no se trata de ningún empeño artístico;[808]
¡trabajad sólo siguiendo vuestras propias medidas!
Que el más largo se tienda en el suelo cuan largo es
y vosotros id levantando el césped alrededor de él;
igual que se hizo para nuestros padres
excavad un buen cuadrilátero alargado.
Del palacio a esta estrecha morada:
así de tontamente al fin todo acaba.
LÉMURES [cavando con ademanes grotescos][809].
Cuando joven era y amaba
dulce creo era la vida,
donde alegre fiesta sonaba
hacia allá mis pies iban.
Sin aviso la vejez llega:
me hirió con su muleta;
choqué con la tumba y su puerta,
pues justo estaba abierta.
FAUSTO [que sale del palacio y a tientas llega al umbral].
¡Cómo me deleita el ruido de las layas!
Es la multitud que se afana[810] en mi servicio
que a la tierra consigo misma reconcilia,
a las olas pone fronteras,
y el mar con estrecha faja rodea.
MEFISTÓFELES [aparte].
¡Si al final te afanas sólo para nosotros
con tus diques y espigones!
Pues ya le preparas a Neptuno,
el demonio de las aguas, un gran festín.
Estáis perdidos sin remedio;
los elementos están confabulados con nosotros,
y todo se encamina hacia la destrucción.
FAUSTO. ¡Capataz!
MEFISTÓFELES. ¡Aquí estoy!
FAUSTO. Arréglatelas de cualquier modo[811]
para conseguir masas y masas de obreros.
Estimúlalos combinando placer y rigor,
págales, atráelos, azúzalos.
Quiero tener noticias cada día
de cómo el foso empezado se amplía.
MEFISTÓFELES [a media voz].
Según las noticias que yo tengo, no se trata
de ningún foso… sino de una fosa.
FAUSTO.[812] Hay una ciénaga que llega hasta las montañas
infestando todo lo ya conquistado.
Conseguir desecar ese charco podrido
sería ya el logro máximo.[813]
Así le abro un espacio a millones de gentes,
tal vez no seguro, pero sí donde vivir activos libremente.
Verdes los campos y fértiles; hombres y rebaños
de inmediato a gusto en la tierra más reciente,
en seguida instalados en lo más recio de una colina
alzada con rodillos por un pueblo laborioso y audaz.
Aquí, en la parte de dentro, una comarca paradisíaca,
allá fuera que se alcen furiosas las olas hasta el borde,
y si, a fuerza de bocados, tratan de entrar con violencia,[814]
de común acuerdo corren todos a cerrar la brecha.
Sí, vivo completamente entregado a esta idea,
ésta es la conclusión suprema de la sabiduría:
sólo merece la libertad, lo mismo que la vida,
el que tiene que conquistarlas día a día.
Y, de esta suerte, rodeados de peligros, aquí
pasan sus esforzados años hombres, niños y ancianos.
Esta afanosa actividad es lo que me gustaría ver:
sobre un suelo libre hallarme junto a un pueblo libre.
Entonces podría decirle al instante:[815]
¡detente pues, eres tan bello!
La huella de mis días terrenales
no puede sin más sumirse en las eternidades.[816]
Sintiendo ya un anticipo de esa dicha tan grande
gozo ahora mismo del supremo instante.
[Fausto cae de espaldas, los lémures lo recogen y lo tienden sobre el suelo.]
MEFISTÓFELES.
No hay placer que le sacie, no hay dicha que le baste,
corre siempre seducido en pos de formas cambiantes.
El último, el funesto, el vacío instante,
este infeliz desearía retenerlo.
De quien con tanta fuerza supo resistírseme
se hace el tiempo dueño: ahí yace el anciano en la arena.
El reloj se para…[817]
CORO. ¡Se para! Como la medianoche calla.
Cae la aguja…
MEFISTÓFELES. Cae, se ha consumado.
CORO. Ya se acabó.
MEFISTÓFELES. ¡Acabó! Qué palabra tan necia.
¿Por qué acabó?
Acabado y pura nada es una y la misma cosa.
¿De qué nos vale entonces el eterno crear?
¡Para arrastrar a la nada a lo creado!
«Se acabó». ¿Qué debemos entender con eso?
Es lo mismo que si nunca hubiera sido,
sólo que da vueltas en círculo igual que si fuera.
Para eso, yo preferiría el eterno vacío.