Firenze
1938. november 8., hétfő, és az azt követő napok

Miután megállás nélkül vezetett egy teljes napon és éjszakán át, Zugel Firenze kapuihoz érkezett. Remélte, hogy nem kell többé visszatérnie, de a körülmények közben megváltoztak. Most nagyon óvatosnak kellett lennie. Wewelsburgban előbb-utóbb valaki elgondolkodik majd rajta, vajon miért távozott ilyen hirtelen, és épp aznap este, amikor Hermann Heinzet holtan találták. És ha Heinz már jelentette, és valószínűleg így tett, hogy a dokumentum megérkezett, miután sehol nem találják majd, valaki biztosan rájön, hogy ő a tettes. Még ha senki nem is érti az indokait. Hamarosan a nyakán lesz a Gestapo és az SS, hogy megszerezze a könyvet, s az egyetlen lehetősége a menekülésre Amerika lehet, melyről Volpe is álmodott. De ehhez pénzre van szüksége, és de Molától meg is kapja majd.

Egy művészek lakta névtelen szállodában vett ki szobát, egy hétre előre kifizette a bért, haját és szemöldökét leborotválta. Csakis így álcázhatta magát. Villamosra szállt, mely a központba vitte, majd leszállt a via Tornabuoni megállójánál, néhány lépésre de Mola könyvesboltjától. Elképzelte az arcát, és arra gondolt, hogy a könyv „tulajdonosa” talán rá is támad majd, ha felismeri, de nála volt a Lugerje. Kevésbé ügyes szerkezet ugyan, mint a Beretta, de méretéből adódóan nagyobb meggyőző erővel bír. Meg kell értetnie a férfival, hogy csupán üzletről van szó, s nem személyes ügyről. Sőt, meg is köszönhetné neki, hogy nem ölte meg Luganóban. Szerencséjére hallgatott megérzésére, és nem lőtte le, ellenkező esetben most kinek ajánlgatná megvételre a könyvet? És ha netán Volpét találja odabenn? Nem sokat változtatna a helyzeten, számára is az a legjobb, ha hallgat.

Az antikvár könyvkereskedés ugyanott állt, de a cégér megváltozott: a DE MOLA nevet a KÖNYVAKADÉMIA feliratra cserélték. Amint belépett, a régi papír jellegzetes illatát, ragasztó és gyanta savanykás szagát érezte.

– Jó napot!

Rövidre nyírt hajú férfi fogadta, nyakában szemüveg lógott. Nem tűnt ismerősnek az arca.

– De Mola úrral szeretnék beszélni.

– Ó, sajnálom, már nem doktor de Mola vezeti a boltot. Más a tulajdonos.

– Á, és Volpe urat itt találom?

– Nem, sajnálom. Az igazat megvallva nem is ismerem.

Zugel, ahogy szokta, villámgyorsan átgondolta, mit is tegyen, de nem jutott eszébe semmi. Mindketten eltűntek, erre bizony nem számított. De rögtön megérkezett a segítség.

– A küldeményekért viszont, melyek erre a címre, doktor de Mola nevére érkeznek, időnként eljön valaki és elviszi neki, bár azt nem tudom, hová. Ha gondolja, hagyhat üzenetet számára.

– Köszönöm – igen, ez az az ötlet, amely után kutatott –, igazán nagyon kedves.

– Foglaljon csak helyet, nem túl kényelmes ez a boltocska, de tollnak és papírnak nem vagyunk híján.

Zugel gondosan lezárta a borítékot, átadta a férfinak és kilépett a boltból. Az eső bosszantóan, sűrű cseppekben hullott csupasz arcába, mintha könnyezne. Kopasz fejéről a cseppek a nyakába csurogtak, eláztatva még az ingét is. A villamosra szállva próbálta megszárogatni magát a kabátja ujjával, de a fekete bőr erre nem bizonyult alkalmasnak. Mielőbb meg kell szabadulnia ettől a kabáttól, mely nyilvánvalóvá teszi, hogy német, vagy egy olyan olasz, aki majmolja a német bajtársakat. A tartózkodó vagy éppen irigykedő tekintetek magukért beszéltek. Jobb, ha megválik e szimbolikus ruhadarabtól, és más jelképek után néz. Az amerikai sas megfelelő lenne, példának okáért. Végeredményben ha eltávolítja a német sasról a horogkeresztes koronát, a két ragadozó kimondottan hasonlít egymásra.

Alighogy a német kilépett a könyvesboltból, a szemüveges férfi a telefonkagyló után nyúlt. – Itt járt és levelet hagyott Giacomo részére. – Nyisd fel! Mit ír?

Hosszú csend következett, majd a könyvesboltban ülő férfi végre megszólalt.

– Nála van a könyv, Gábriel, tárgyalni akar. Meghagyta a címét.

– Nem megmondtam, hogy reménykedjünk továbbra is? Majd én értesítem Giacomót. Most ismét rajta a sor.

A boltban a rádió továbbra is szerelmes dalokat harsogott, melyeket időnként megszakítottak a zsidók által elkövetett bűntettekről beszámoló harsány híradások. Mostanra már csaknem mindenki úgy gondolta, hogy a türelemnek is van határa, s hogy betelt a pohár. Sokan nem értették, mi is lehet a bűnük. Mások viszont tudták, hogy vétkük nagyon régről származik, és hogy az évszázadok során időnként előbújik a rejtekéből, mint egy állandóan ismétlődő, visszatérő átok. Az Ómega tagjainak semmi kétsége nem volt afelől, hogy valami készül, valami, ami hamarosan teljes sötétségbe borítja a világot.

999 ​– A titkok titka
titlepage.xhtml
index_split_000.xhtml
Section0001.xhtml
TOC.xhtml
Section0002.xhtml
Section0003.xhtml
index_split_003.xhtml
Section0005.xhtml
index_split_004.xhtml
index_split_005.xhtml
index_split_006.xhtml
index_split_007.xhtml
index_split_008.xhtml
index_split_009.xhtml
index_split_010.xhtml
index_split_011.xhtml
index_split_012.xhtml
index_split_013.xhtml
index_split_014.xhtml
index_split_015.xhtml
index_split_016.xhtml
index_split_017.xhtml
index_split_018.xhtml
index_split_019.xhtml
index_split_020.xhtml
index_split_021.xhtml
index_split_022.xhtml
index_split_023.xhtml
index_split_024.xhtml
index_split_025.xhtml
index_split_026.xhtml
index_split_027.xhtml
index_split_028.xhtml
index_split_029.xhtml
index_split_030.xhtml
index_split_031.xhtml
index_split_032.xhtml
index_split_033.xhtml
index_split_034.xhtml
index_split_035.xhtml
index_split_036.xhtml
index_split_037.xhtml
index_split_038.xhtml
index_split_039.xhtml
index_split_040.xhtml
index_split_041.xhtml
index_split_042.xhtml
index_split_043.xhtml
index_split_044.xhtml
index_split_045.xhtml
index_split_046.xhtml
index_split_047.xhtml
index_split_048.xhtml
index_split_049.xhtml
index_split_050.xhtml
index_split_051.xhtml
index_split_052.xhtml
index_split_053.xhtml
index_split_054.xhtml
index_split_055.xhtml
index_split_056.xhtml
index_split_057.xhtml
index_split_058.xhtml
index_split_059.xhtml
Section0004.xhtml
index_split_060.xhtml
index_split_061.xhtml
index_split_062.xhtml
index_split_063.xhtml
index_split_064.xhtml
index_split_065.xhtml
index_split_066.xhtml
index_split_067.xhtml
index_split_068.xhtml
index_split_069.xhtml
index_split_070.xhtml
index_split_071.xhtml
index_split_072.xhtml
index_split_073.xhtml
index_split_075.xhtml
index_split_076.xhtml