Milánó
1938. szeptember 21., szerda

Elena, kedvesem! Annyira hiányoztál! – Ó, én kis rókám'[6] , te is, te is nekem! – Giovanni Volpe nem ismerte a szerelmet, nem számítva azt, amit néhány líráért vásárolt magának a vicolo dei Presto nyilvánosházában. Elena gyönyörű volt, sokkal szebb, mint a Boccasile rajzolta nők a képesújságban, melyet titokban vásárolt, s melyen felgerjedve maszturbált, így töltve magányos estéit. Alighogy Milánóba érkezett, a csaknem hatórás vonatút után azonnal hozzá sietett. Meleg volt, csorgott róla az izzadság, de úgy tűnt, Elenát ez egyáltalán nem zavarja. Olyan érzéki öleléssel szorította magához, hogy azonnal erekciója támadt. Elena ezt észrevette, rámosolygott, és még szorosabban ölelte. Giovanni szíve szerint ott, azonnal a díványra fektette volna, de nem volt hozzá elég bátorsága. Még nem tudta, hogyan is viselkedjen vele, de idővel majd biztosan beletanul.

Véletlenül ismerte meg, a firenzei dei Moro kávézóban, a könyvesbolt közelében, Szent Ranieri napján. Izzadt, de akkor éppen nem a melegtől, és a körme bőrkéjét harapdálta. Már bánta, hogy azt az ajánlatot tette a német konzulnak, de nem tudta, miként keveredhetne ki az ügyből. Észrevett egy formás szőke nőt, de arra nem számított, hogy odamegy hozzá és még meg is szólítja.

– Elnézést, ön firenzei?

Giovanni csak bólintott, elbűvölten a nő látványától és hangjától, s hirtelen minden gyötrelméről megfeledkezett.

– A Santa Maria Novella-templomot keresem, meg tudná mutatni, merre találom?

Nyelt egyet, de ez nem volt elég ahhoz, hogy meg is tudjon szólalni, így hát egy kortyra felhajtotta a cédrusszörpöt. Köhögve felállt, Elena pedig leült.

– Köszönöm, de elég, ha csak megmutatja.

Arra még emlékezett, hogy dadogott valamit, majd emlékei a gyönyörű szempár ködébe vesztek. A nő bemutatkozott, és Giovannira azonnal rátört a félelem, hogy rögtön el is veszítheti.

– Elena Russo, örvendek. Tudja, életemben először járok Firenzében. A milánói prefektúrán dolgozom, és kivettem pár nap szabadságot. És Ön? Mivel foglalkozik? Azon túl, hogy köhög és útmutatással szolgál hölgyeknek?

Elena nevetett, és nevetett egész álló délután. Akkor is mosolygott, amikor már halott szüleiről és az álmairól mesélt. És mennyi kérdése volt, milyen figyelmes szemekkel hallgatta, amikor az életéről mesélt! Attól kezdve gyakran találkoztak, míg végül egy nap, hála neki, először életében, Giovanni megismerhette a szerelmet. Nem a költők, filozófusok és írók szerelmét, hanem a valódi szerelmet, a csókokat, az egymásba olvadó testek kéjét, a teljes önátadást. Elena mellett újjászületett, és már nem az árva gyerekek, a kitaszítottak bélyegével, hanem azzal a reménnyel, hogy vele élhet. Mesterének, de Molának nem említett semmit. Hogy miért rejtette előle szenvedélyét, maga sem tudta. Talán félt, hogy nem érti meg, vagy talán mert végre egyszer talált valami személyeset, valamit, ami az övé, amit saját erejéből szerzett, ami csak hozzá tartozik.

– Mesélj el mindent a te kis rókalányodnak – hízelgett, és maga mellé húzta a díványra, kissé feljebb húzva szoknyáját –, mesélj el neki mindent, és ha ügyes voltál, tudni fogja, hogyan jutalmazzon…

Giovanni meglazította nyakkendőjét.

– Minden készen áll, szerelmem, de bevallom, félek. Ha lehetne valami más megoldást találni…

– Mégis mifélét? – kérdezte Elena, visszahúzva szoknyáját egészen a térde alá. – Megkéred de Molát, hogy legyen oly kedves, és adja át a könyvet? Biztos vagyok benne, hogy örömmel megteszi.

– Igen, tudom, igazad van, de bűnösnek érzem magam. Mégiscsak ő hozott ki az árvaházból, taníttatott, és odavett maga mellé a könyvesboltba.

– És akkor? Hiszen kihasznál. Úgy nevelt, akár egy szolgát, és egy csomó ostobasággal tömte tele a fejed. Ó, a küldetés! Mintha épp nektek kettőtöknek kellene a világot megváltanotok. A könyv, a könyv! Mintha csak abból a könyvből állna a világ.

– Ne beszélj így, kérlek!

– És én? Én nem számítok? Én magamat adtam neked, pedig egy valódi gróf vett volna feleségül, egy gróf, és én lemondtam róla! És mindezt miattad tettem, amilyen ostoba vagyok! Azt hittem, szeretsz, hogy velem akarsz élni, távol mindentől és mindenkitől. Erre itt mindenféle jelentéktelen aggályokról beszélsz nekem! Szörnyeteg vagy, igen, az vagy! Ó, Istenem, micsoda hálátlan alak! Tessék, már meg is ríkattál!

Már látta sírni máskor is, és ezt nem bírta elviselni. Miért kell, hogy ilyen bonyolult legyen az élet? Giovanni abban a pillanatban átkozta sorsát. Vigasztalni próbálta Elenát, aki minden érintését hárította. Persze lehet, hogy csak a lelkiismeretét kellene átkoznia. Ó, jó Isten, mennyire irigyelte azokat, akik töretlenül haladtak előre, és követték útjukat, bármi áron. Ő erre sosem volt képes. Folyton meggondolta magát és kétségek gyötörték. És amikor már meghozta a döntést, s már nem léphetett vissza, valami belülről mégis mindig egy újabb kompromisszum, egy köztes út felé hajtotta, mely igazolhatná cselekedeteit. Mind a jó, mind a kevésbé jó tetteit. Átkozta de Molát a zokogó Elena láttán. Giovanni tudatában volt, hogy csakis mesterének köszönheti, hogy azzá vált, aki. De talán épp ez volt a gond: azzá vált, akivé nem is akart. A széllel együtt szeretne hajladozni, elvegyülni a milliónyi névtelen teremtmény közt, élvezni az apró kis kiváltságokat, melyekhez intellektusa és képességei folytán juthatna, semmi többet. És megélni Elenával a szerelmet.

De Mola hogyhogy nem értette meg ezt? Miért nem hagyta, hogy a maga útját járja, miután végzett a Sorbonne-on, vagy már előbb is talán, a livornói jezsuitáknál szerzett laude cum maxima után? Megelégedett volna egy hivatalnoki állással valamelyik minisztériumnál, vagy könyvtáros lehetne valamelyik egyetemen. De nem, mert de Mola bízott benne, bízott szellemi képességeiben, tiszta, becsületes és őszinte szívében, pedig ő nem ilyen. Giovanni képtelen volt kitérni előle, visszautasítani őt, és egyre csak halogatta ezt a lépést. Így élt tovább, mintha az volna, aki pedig valójában nem is volt, csakhogy olyannak látszódjék, amilyennek de Mola szerette volna. És ahogy nap nap után Giacomo folyamatosan beavatta titkaiba, elmondta neki, miért is választotta őt, felfedte előtte a küldetést, végül olyan helyzetben találta magát, melyből többé nem volt visszaút.

– Menj innen! – kiabált Elena. – Menj innen, és ne is lássalak többé!

– Ne csináld ezt, minden rendben lesz! Megkértem Zugelt, tudod, a németet, hogy várjon még néhány napot, hogy lássam, találok-e valami módot arra, hogy… hát, hisz tudod, miről beszélek. De ha mégsem sikerül, megesküszöm az életemre, úgy lesz minden, ahogy elhatároztuk. Azután elmegyünk Amerikába, csak te meg én, gazdagok leszünk és boldogok, sok-sok gyerekünk lesz, úgy, ahogy te szeretnéd.

Elena szipogott, és úgy tűnt, abbahagyta a sírást. Giovanni még hosszan simogatta kék szalaggal copfba fogott szőke haját.

– Rendben, megbocsátok neked – mondta –, de többet ne csinálj ilyet! Tégy úgy, ahogy a német mondja, aki láthatóan tudja a dolgát, mert egyébként…

– Mert egyébként?

– Mert egyébként a rókalány megy és keres magának egy másik rókafiút. Nézd csak, mennyire várt…

Elena megragadta Giovanni kezét, és szoknyája alá csúsztatta. Giovanni a mennyekben érezte magát. Ördögbe de Molával, Picóval és az ő könyvével, néhány nap, és mindennek vége.

Elena mindig kacagott, valahányszor csak szeretkeztek, és Giovanni imádta a nevetését. De aztán kénytelen volt búcsúzni, már délután öt is elmúlt, igyekeznie kellett. Azzal a kifogással tudott Milánóba jönni Elená-hoz, hogy elhozott két könyvet a Mediolanum könyvesbolt részére, Vitruvius De architecturáját, igen ritka, XVI. századi kiadásban, és Cesare Solazio XVII. század közepéről származó, vadászatról írt munkáját. Vadászat, micsoda egybeesés; igen, a vadászat megkezdődött, és de Mola a préda. Senki és semmi nem foszthatja meg többé boldogságától: Elenától, Amerikától és a kétszázezer dollártól.

999 ​– A titkok titka
titlepage.xhtml
index_split_000.xhtml
Section0001.xhtml
TOC.xhtml
Section0002.xhtml
Section0003.xhtml
index_split_003.xhtml
Section0005.xhtml
index_split_004.xhtml
index_split_005.xhtml
index_split_006.xhtml
index_split_007.xhtml
index_split_008.xhtml
index_split_009.xhtml
index_split_010.xhtml
index_split_011.xhtml
index_split_012.xhtml
index_split_013.xhtml
index_split_014.xhtml
index_split_015.xhtml
index_split_016.xhtml
index_split_017.xhtml
index_split_018.xhtml
index_split_019.xhtml
index_split_020.xhtml
index_split_021.xhtml
index_split_022.xhtml
index_split_023.xhtml
index_split_024.xhtml
index_split_025.xhtml
index_split_026.xhtml
index_split_027.xhtml
index_split_028.xhtml
index_split_029.xhtml
index_split_030.xhtml
index_split_031.xhtml
index_split_032.xhtml
index_split_033.xhtml
index_split_034.xhtml
index_split_035.xhtml
index_split_036.xhtml
index_split_037.xhtml
index_split_038.xhtml
index_split_039.xhtml
index_split_040.xhtml
index_split_041.xhtml
index_split_042.xhtml
index_split_043.xhtml
index_split_044.xhtml
index_split_045.xhtml
index_split_046.xhtml
index_split_047.xhtml
index_split_048.xhtml
index_split_049.xhtml
index_split_050.xhtml
index_split_051.xhtml
index_split_052.xhtml
index_split_053.xhtml
index_split_054.xhtml
index_split_055.xhtml
index_split_056.xhtml
index_split_057.xhtml
index_split_058.xhtml
index_split_059.xhtml
Section0004.xhtml
index_split_060.xhtml
index_split_061.xhtml
index_split_062.xhtml
index_split_063.xhtml
index_split_064.xhtml
index_split_065.xhtml
index_split_066.xhtml
index_split_067.xhtml
index_split_068.xhtml
index_split_069.xhtml
index_split_070.xhtml
index_split_071.xhtml
index_split_072.xhtml
index_split_073.xhtml
index_split_075.xhtml
index_split_076.xhtml