Róma
1486. november 21., kedd

Szentatyám, a Mediciek követe megérkezett.

– Hadd várjon még, mint mindenki más! Nem kell, hogy fontosabbnak érezze magát a többinél.

– Ahogyan óhajtja, Szentatyám… Mindazonáltal bátorkodom alázatosan megjegyezni, hogy ezekben a nehéz időkben a Mediciek a hitelezőink…

– Nagyon jól tudom, hogyan állunk a Mediciekkel – dörögte a Pápa –, és semmi szükségem arra, hogy a bíboros kamarás emlékeztessen rá. Várassa csak tovább, és hívassa ide Franceschettót, most rögtön!

Sansoni bíboros alázatosan, összefont kezekkel kihátrált a pápai teremből, anélkül hogy bármit szólt volna. Az elhunyt IV. Sixtus pápa unokaöccse volt ő, és sikerült megőriznie a pápai bíboros kamarási címet még a magát Ince – ő volt a nyolcadik a sorban – pápának elnevező, nagy hatalmú genovai Giovanni Battista Cibo pápai trónra lépése után is. A két pápa uralma közt létrejött interregnum rövid időszaka alatt megbízatásából adódó hatalmát arra használta, hogy megerősítse magát hivatalában, és most esze ágában sem volt kiengedni azt a kezéből. Már csak azért sem, mert bár formálisan ő volt a kincstárnok, a kincstár kulcsait valójában VIII. Ince két törvényen kívüli fia közül az idősebbik, Franceschetto kezelte.

Kisvártatva a pápai trón mögött rejlő, a menekülő útvonal részeként épült titkos ajtón át belépett Franceschetto. Egy sor szobán keresztül valóban könnyedén el lehetett jutni a kis átjárónak elnevezett titkos folyosóhoz, amely a Szent Péter-bazilikától egyenesen a Castel Sant'Angelóhoz vezetett.

– Hívatott, atyám?

Hangja hízelgő volt, de gőgös testtartása hűen tükrözte valódi jellemét. Szép szál ifjú volt, sűrű ébenfekete haját édesanyjától, Eleonórától, a nápolyi nemesasszonytól örökölte. Szülőatyjának épp az ellentéte volt, aki talán éppen ezért imádta őt. Amióta csak eszét tudta, más gondolat nem is hajtotta, mint hogy az egyik kezével gazdagságot halmozzon fel magának, a másikkal meg kockajátékon elszórja azt. Hogy mindkét rögeszméjének eleget tudjon tenni, atyja, alighogy megválasztották pápának, kinevezte őt a Spoletói hercegség határán fekvő gazdag város, Ferentillo urának. De Franceschetto számára az onnan származó jövedelem sem bizonyult elegendőnek, és sok-sok hízelgés és rimánkodás eredményeképpen, ravaszsága jutalmául a Római egyház pénzbeszedői posztját is megkapta.

E megbízatás lehetővé tette számára, hogy virágzó kereskedelmet alapozzon meg és építsen ki, melyet ő maga „földi bűnbocsánat”-ként emlegetett. S míg apja, a pápa Szent Péter vagyonát hizlalta szorgalmasan, a Mennyország darabkáit árusítva nemeseknek és kereskedőknek, ő a földön kínálta a bűnbocsánatot. Minden tolvaj és gyilkos, aki épen és sértetlenül eljutott Rómáig, megvásárolhatta tőle büntetlenségét, minden gaztettének bocsánatát. Természetesen aranyáron. Franceschetto, a pápai pecsét birtokában, más és más árakat szabott, de kétszáz dukátnál alább soha nem adta, amely összeg, különösen kegyetlen gyilkosságok esetében, felmehetett egészen ezerig. A bevétel háromnegyed része az egyház kincstárába került, egynegyede pedig saját zsebébe vándorolt.

– Mennyi idő van még hátra a firenzeieknek fizetendő következő részlet lejártáig? – tért rögtön a lényegre a pápa.

– Jó genovaiakhoz híven már hagytuk lejárni a határidőt anélkül, hogy kiegyenlítettük volna az adósságot.

– És vajon miért? Nincs miből fizetnünk? – VIII. Ince pápa most a kamarásra nézett.

De mielőtt az megszólalhatott volna, Franceschetto megelőzte, miközben könnyedén a trón előtti lépcsőre telepedett.

– Nem ez az oka, apám. Csupán azt akarjuk, hogy a Mediciek aggódjanak a hitelük sorsáért. Egy igazi nemesember sosem fizet időben, egy pápa még kevésbé. A hitelező érezze magát hálásnak és megtisztelve, amikor, és ha egyáltalán, kifizetik.

VIII. Ince elmosolyodott, fia, aki számos okból kifolyólag igazi gonosztevőnek számított, oly kedves volt számára, mint maga a trón, amelyen ült, s amelynek megszerzése hosszú évekig tartó mesterkedésbe, szövetkezésbe és ármánykodásba, s nem kevesebb, mint százezer dukátjába került.

– Akkor hát döntöttünk – jelentette ki –, a Mediciek még várhatnak. Ezek szerint akár be is engedhetjük a követet, és amennyiben pénzért jött, majd ígérgetünk neki…

A kamarás összedörzsölte a kezét, majd karjait két széles ruhaujjába csúsztatta. Ha lehajtotta fejét, azt csak azért tette, hogy elrejtse az arcán átfutó mosolyt.

– Nos, Sansoni! Elaludtál? – kérdezte a pápa hahotázva. – Engedd be a Mediciek követét! Nem, várj csak! Mondd, ezúttal kit küldtek?

– Egy bizonyos Jacopo Salviatit, Szentatyám, rendelkezik az összes szükséges megbízólevéllel – válaszolt a bíboros kamarás.

Oh, belán! – VIII. Ince minden adandó alkalommal élt a lehetőséggel, hogy genovai származását fitogtassa. – Csak nem Francesco kuzinja? – Francesco kije, Szentséged?

– Milyen ostoba vagy, Sansoni! Francesco Salviati, a pisai érsek, a megboldogult, akit a Mediciek han criccá.

Han criccá? Nem értem, amikor így beszél, Szentatyám.

– Hát akit a Mediciek felakasztottak, amiért részt vett a Pazzi-féle összeesküvésben – felelte fújtatva.

– Nem is tudom.

– Te soha nem tudsz semmit, tökkelütött! Majd meglátod, biztos, hogy ő az. A Salviatik megérthették, merről is fúj a szél. Ereszd be, majd kifejezzük neki részvétünket.

– Azonnal, Szentatyám.

999 ​– A titkok titka
titlepage.xhtml
index_split_000.xhtml
Section0001.xhtml
TOC.xhtml
Section0002.xhtml
Section0003.xhtml
index_split_003.xhtml
Section0005.xhtml
index_split_004.xhtml
index_split_005.xhtml
index_split_006.xhtml
index_split_007.xhtml
index_split_008.xhtml
index_split_009.xhtml
index_split_010.xhtml
index_split_011.xhtml
index_split_012.xhtml
index_split_013.xhtml
index_split_014.xhtml
index_split_015.xhtml
index_split_016.xhtml
index_split_017.xhtml
index_split_018.xhtml
index_split_019.xhtml
index_split_020.xhtml
index_split_021.xhtml
index_split_022.xhtml
index_split_023.xhtml
index_split_024.xhtml
index_split_025.xhtml
index_split_026.xhtml
index_split_027.xhtml
index_split_028.xhtml
index_split_029.xhtml
index_split_030.xhtml
index_split_031.xhtml
index_split_032.xhtml
index_split_033.xhtml
index_split_034.xhtml
index_split_035.xhtml
index_split_036.xhtml
index_split_037.xhtml
index_split_038.xhtml
index_split_039.xhtml
index_split_040.xhtml
index_split_041.xhtml
index_split_042.xhtml
index_split_043.xhtml
index_split_044.xhtml
index_split_045.xhtml
index_split_046.xhtml
index_split_047.xhtml
index_split_048.xhtml
index_split_049.xhtml
index_split_050.xhtml
index_split_051.xhtml
index_split_052.xhtml
index_split_053.xhtml
index_split_054.xhtml
index_split_055.xhtml
index_split_056.xhtml
index_split_057.xhtml
index_split_058.xhtml
index_split_059.xhtml
Section0004.xhtml
index_split_060.xhtml
index_split_061.xhtml
index_split_062.xhtml
index_split_063.xhtml
index_split_064.xhtml
index_split_065.xhtml
index_split_066.xhtml
index_split_067.xhtml
index_split_068.xhtml
index_split_069.xhtml
index_split_070.xhtml
index_split_071.xhtml
index_split_072.xhtml
index_split_073.xhtml
index_split_075.xhtml
index_split_076.xhtml