37

La Cumali havia arribat a la part posterior del temple, havia passat entre vestigis d’uns gruixuts murs de pedra i havia entrat en un espai subterrani anomenat spoliarium, el lloc on es llençaven els cadàvers dels gladiadors després d’haver-los llevat les armes.

Es va preguntar què devia estar passant més amunt i va pensar que el seu germà no trigaria gaire a cridar-la per dir-li que tot s’havia acabat i que ja podien marxar.

Era una llàstima, va pensar: l’Spitz era un investigador brillant. Sens dubte, el millor que havia conegut mai. La idea dels miralls a la Casa Francesa ho havia demostrat amb escreix. Fins i tot hauria aconseguit enganyar-la amb la seva identitat falsa si no hagués estat perquè havia creuat la frontera amb un cotxe de lloguer que s’havia pogut rastrejar. Que potser no tenien càmeres amb reconeixement de matrícula, als Estats Units? Segurament les havien inventades ells. Es feia creus que un home tan intel·ligent hagués comès un error com aquell.

És clar que no hauria arribat a saber mai qui era realment aquell home si no hagués estat per l’agent del MIT. Quina història més estranya. Una trucada i, després, res més: ni preguntes de seguiment, ni cap intent d’esbrinar més coses sobre els moviments o les dades de l’Spitz… Gràcies als contactes que tenia en el món de les drogues, ella havia descobert més coses sobre ell amb un simple assalt a la seva habitació que no pas la intel·ligència turca amb tots els recursos de què disposava. De fet, tenia la impressió que l’Spitz no els interessava gens ni mica.

Li va venir al cap una idea terrible: i si el nord-americà no havia comès cap error terrible travessant la frontera? I si el subdirector del MIT treballava per a ells? I si algú havia redirigit la trucada i havia parlat amb algú que no pertanyia al servei d’intel·ligència turc? I si totes les pistes que s’havia dedicat a seguir eren falses? I si havia caigut en una trampa? Això significava que havien donat per fet que ella compartiria aquella informació amb el seu germà, el qual, d’aquesta manera, sortiria de les ombres.

—Per Al·là! —va exclamar just abans d’arrencar a córrer.

Va passar per les cambres on es guardaven les armes i armadures dels gladiadors i va pujar corrents per una rampa cap a la Porta Libitinensis, la Porta de la Mort, que era per on es treien els cadàvers dels gladiadors morts.

Quasi havia arribat a l’arc en ruïnes i ja veia l’arena davant seu. De sobte, el seu telèfon mòbil va entrar en una zona amb cobertura i va començar a sonar. En treure’l, va veure que tenia com a mínim dotze trucades perdudes. Totes elles, com aquella mateixa, eren de la cangur. Va respondre, espantada.

—Què passa? —va preguntar en turc, angoixada.

Però no va respondre la veu de la cangur, sinó la d’un nord-americà que li parlava en anglès.

—Leyla Cumali? —va preguntar.

—Qui és vostè? —va cridar aterrida.

Amb tot, l’home no va contestar a la pregunta. Tal com havien quedat, es va limitar a pronunciar les paraules que havien acordat a l’habitació de l’hotel:

—Li he enviat un arxiu de vídeo. Miri-se’l.

Semblava que no el sentia, de confosa i aterrida com estava, perquè li va preguntar un altre cop qui era.

—Si vol salvar el seu nebot, miri’s el vídeo —va dir en Ben—. L’acabo de fer ara, en temps real.

«Nebot»?, va pensar la Cumali. Ho sabien tot! Amb les mans tremoloses, quasi plorant, va trobar un arxiu de vídeo i el va obrir. En veure’l, va estar a punt de desmaiar-se.

—Oh, no… sisplau… No.

Sóc en Pilgrim
coberta.xhtml
sinopsi.xhtml
titol.xhtml
info.xhtml
cites.xhtml
Part1.xhtml
Section1001.xhtml
Section1002.xhtml
Section1003.xhtml
Section1004.xhtml
Section1005.xhtml
Section1006.xhtml
Section1007.xhtml
Section1008.xhtml
Section1009.xhtml
Section1010.xhtml
Section1011.xhtml
Section1012.xhtml
Section1013.xhtml
Section1014.xhtml
Part2.xhtml
Section2001.xhtml
Section2002.xhtml
Section2003.xhtml
Section2004.xhtml
Section2005.xhtml
Section2006.xhtml
Section2007.xhtml
Section2008.xhtml
Section2009.xhtml
Section2010.xhtml
Section2011.xhtml
Section2012.xhtml
Section2013.xhtml
Section2014.xhtml
Section2015.xhtml
Section2016.xhtml
Section2017.xhtml
Section2018.xhtml
Section2019.xhtml
Section2020.xhtml
Section2021.xhtml
Section2022.xhtml
Section2023.xhtml
Section2024.xhtml
Section2025.xhtml
Section2026.xhtml
Section2027.xhtml
Section2028.xhtml
Section2029.xhtml
Section2030.xhtml
Section2031.xhtml
Section2032.xhtml
Section2033.xhtml
Section2034.xhtml
Section2035.xhtml
Section2036.xhtml
Section2037.xhtml
Section2038.xhtml
Section2039.xhtml
Section2040.xhtml
Section2041.xhtml
Section2042.xhtml
Section2043.xhtml
Section2044.xhtml
Section2045.xhtml
Section2046.xhtml
Section2047.xhtml
Section2048.xhtml
Section2049.xhtml
Section2050.xhtml
Section2051.xhtml
Part3.xhtml
Section3001.xhtml
Section3002.xhtml
Section3003.xhtml
Section3004.xhtml
Section3005.xhtml
Section3006.xhtml
Section3007.xhtml
Section3008.xhtml
Section3009.xhtml
Section3010.xhtml
Section3011.xhtml
Section3012.xhtml
Section3013.xhtml
Section3014.xhtml
Section3015.xhtml
Section3016.xhtml
Section3017.xhtml
Section3018.xhtml
Section3019.xhtml
Section3020.xhtml
Section3021.xhtml
Section3022.xhtml
Section3023.xhtml
Section3024.xhtml
Section3025.xhtml
Section3026.xhtml
Section3027.xhtml
Section3028.xhtml
Section3029.xhtml
Section3030.xhtml
Section3031.xhtml
Section3032.xhtml
Section3033.xhtml
Section3034.xhtml
Section3035.xhtml
Section3036.xhtml
Section3037.xhtml
Section3038.xhtml
Section3039.xhtml
Section3040.xhtml
Section3041.xhtml
Section3042.xhtml
Section3043.xhtml
Section3044.xhtml
Section3045.xhtml
Section3046.xhtml
Section3047.xhtml
Section3048.xhtml
Section3049.xhtml
Section3050.xhtml
Section3051.xhtml
Section3052.xhtml
Section3053.xhtml
Section3054.xhtml
Section3055.xhtml
Section3056.xhtml
Section3057.xhtml
Section3058.xhtml
Section3059.xhtml
Section3060.xhtml
Section3061.xhtml
Section3062.xhtml
Section3063.xhtml
Section3064.xhtml
Section3065.xhtml
Section3066.xhtml
Section3067.xhtml
Section3068.xhtml
Section3069.xhtml
Section3070.xhtml
Section3071.xhtml
Section3072.xhtml
Part4.xhtml
Section4001.xhtml
Section4002.xhtml
Section4003.xhtml
Section4004.xhtml
Section4005.xhtml
Section4006.xhtml
Section4007.xhtml
Section4008.xhtml
Section4009.xhtml
Section4010.xhtml
Section4011.xhtml
Section4012.xhtml
Section4013.xhtml
Section4014.xhtml
Section4015.xhtml
Section4016.xhtml
Section4017.xhtml
Section4018.xhtml
Section4019.xhtml
Section4020.xhtml
Section4021.xhtml
Section4022.xhtml
Section4023.xhtml
Section4024.xhtml
Section4025.xhtml
Section4026.xhtml
Section4027.xhtml
Section4028.xhtml
Section4029.xhtml
Section4030.xhtml
Section4031.xhtml
Section4032.xhtml
Section4033.xhtml
Section4034.xhtml
Section4035.xhtml
Section4036.xhtml
Section4037.xhtml
Section4038.xhtml
Section4039.xhtml
Section4040.xhtml
Section4041.xhtml
Section4042.xhtml
Section4043.xhtml
Section4044.xhtml
Section4045.xhtml
Section4046.xhtml
Section4047.xhtml
Section4048.xhtml
Section4049.xhtml
Section4050.xhtml
Section4051.xhtml
Section4052.xhtml
agraiments.xhtml
autor.xhtml