65

Vaig trigar quaranta minuts a trobar-ne un rastre. Eren tot just unes paraules en la transcripció d’una entrevista, però en vaig tenir prou.

La Cumali i el seu equip havien demanat als amics d’en Dodge i de la Cameron que expliquessin com havien conegut aquella parella adinerada i que enumeressin els cops que s’havien trobat amb ells a Bodrum. Era el protocol de rigor, el que feien servir els polis per reconstruir les vides dels afectats. Per sort, la majoria de les transcripcions estaven en anglès.

Entre tots els interrogatoris, n’hi havia un amb un jove anomenat Nathanial Clunies-Ross, descendent d’una poderosa nissaga britànica de banquers que coneixia en Dodge des de feia molts anys.

Ell i la seva xicota havien baixat des de Saint-Tropez per passar una setmana amb en Dodge i la seva flamant esposa. Allò no tenia res de destacable, a banda del fet que ell tingués vint-i-sis anys i un iot de cent milions de dòlars per anar a fer un volt. Em vaig empassar mitja dotzena de pàgines en què enumerava un reguitzell de persones fastigosament riques que vivien malgastant les seves fortunes.

A la darrera pàgina, explicava breument el que havia passat durant una nit amenitzada amb vodka en una popular discoteca de la costa, anomenada Club Zulu. Sis d’ells hi havien arribat en helicòpter i, a última hora, la Cameron s’havia trobat una coneguda, una noia que es deia Ingrid i que hi havia anat amb un grup més nombrós.

Els dos grups havien acabat seient junts, però el més interessant de tot, segons en Clunies-Ross, havia estat que un dels nois del grup de l’Ingrid —no en recordava el nom, però estava bastant segur que era italià i que sortia amb l’Ingrid— els havia narrat les seves aventures sexuals amb turistes de mitjana edat. «Tenia un negoci de massatges a la platja», havia explicat en Clunies-Ross.

Jo llegia cada vegada més de pressa, l’esgotament s’havia esvaït i em sentia més i més concentrat. Vaig llegir la resta de l’entrevista, però no hi vaig trobar cap altra referència a en Gianfranco, ni tampoc, encara més important, a la tal Ingrid.

Vaig arribar al final de l’expedient i hi vaig trobar els documents que complementaven l’entrevista, entre els quals figuraven unes captures de les càmeres de vigilància del Club Zulu; les imatges, però, eren borroses i molt pixelades. La darrera mostrava un grup de gent que sortia del local amb una trompa més que evident. Vaig veure-hi la Cameron, en Dodge, un noi que vaig imaginar que devia ser en Clunies-Ross i la seva xicota, una noia que era tota escot i cames. Al darrere de tot, quasi a les fosques, hi apareixia en Gianfranco.

Amb un braç envoltava les espatlles d’una dona molt singular: cabells curtíssims, una faldilla encara més curta, pell bronzejada i figura esvelta. Era una d’aquelles noies que semblen absolutament còmodes amb el seu cos. Per una estranya coincidència, apareixia mirant a la càmera. Tenia els ulls grossos, una mica més enfonsats del que és normal, i semblava mirar directament l’observador. La meva intuïció, destil·lada i afilada a força d’àrdues i incomptables missions, i de mil nits sense dormir, em deia que es tractava de l’Ingrid.

Vaig regirar la resta de documents: en algun lloc hi havia un llistat amb el nom de tothom de qui s’havia esbrinat alguna cosa durant la investigació. Hi havia un munt de noms, però només una Ingrid.

Ingrid Kohl.

L’índex remetia a la informació que els inspectors havien reunit sobre ella. Vaig consultar el volum B, pàgina quaranta-sis, i vaig comprovar que l’apartat que parlava d’ella era pràcticament inexistent: era una coneguda tan llunyana i la seva interacció amb la Cameron i en Dodge resultava tan insignificant, que els polis ni tan sols s’havien dignat a interrogar-la. El que sí que havien fet, però, era fotocopiar-ne el passaport.

Vaig observar-ne la foto. Era la dona dels cabells curts del Club Zulu.

No l’havien interrogada, però algunes coses estaven clares: coneixia la Cameron, mantenia una relació amb en Gianfranco —d’amistat o d’alguna cosa més— i era nord-americana. Segons el passaport, havia nascut a Chicago, en ple Mitjà Oest.

Sóc en Pilgrim
coberta.xhtml
sinopsi.xhtml
titol.xhtml
info.xhtml
cites.xhtml
Part1.xhtml
Section1001.xhtml
Section1002.xhtml
Section1003.xhtml
Section1004.xhtml
Section1005.xhtml
Section1006.xhtml
Section1007.xhtml
Section1008.xhtml
Section1009.xhtml
Section1010.xhtml
Section1011.xhtml
Section1012.xhtml
Section1013.xhtml
Section1014.xhtml
Part2.xhtml
Section2001.xhtml
Section2002.xhtml
Section2003.xhtml
Section2004.xhtml
Section2005.xhtml
Section2006.xhtml
Section2007.xhtml
Section2008.xhtml
Section2009.xhtml
Section2010.xhtml
Section2011.xhtml
Section2012.xhtml
Section2013.xhtml
Section2014.xhtml
Section2015.xhtml
Section2016.xhtml
Section2017.xhtml
Section2018.xhtml
Section2019.xhtml
Section2020.xhtml
Section2021.xhtml
Section2022.xhtml
Section2023.xhtml
Section2024.xhtml
Section2025.xhtml
Section2026.xhtml
Section2027.xhtml
Section2028.xhtml
Section2029.xhtml
Section2030.xhtml
Section2031.xhtml
Section2032.xhtml
Section2033.xhtml
Section2034.xhtml
Section2035.xhtml
Section2036.xhtml
Section2037.xhtml
Section2038.xhtml
Section2039.xhtml
Section2040.xhtml
Section2041.xhtml
Section2042.xhtml
Section2043.xhtml
Section2044.xhtml
Section2045.xhtml
Section2046.xhtml
Section2047.xhtml
Section2048.xhtml
Section2049.xhtml
Section2050.xhtml
Section2051.xhtml
Part3.xhtml
Section3001.xhtml
Section3002.xhtml
Section3003.xhtml
Section3004.xhtml
Section3005.xhtml
Section3006.xhtml
Section3007.xhtml
Section3008.xhtml
Section3009.xhtml
Section3010.xhtml
Section3011.xhtml
Section3012.xhtml
Section3013.xhtml
Section3014.xhtml
Section3015.xhtml
Section3016.xhtml
Section3017.xhtml
Section3018.xhtml
Section3019.xhtml
Section3020.xhtml
Section3021.xhtml
Section3022.xhtml
Section3023.xhtml
Section3024.xhtml
Section3025.xhtml
Section3026.xhtml
Section3027.xhtml
Section3028.xhtml
Section3029.xhtml
Section3030.xhtml
Section3031.xhtml
Section3032.xhtml
Section3033.xhtml
Section3034.xhtml
Section3035.xhtml
Section3036.xhtml
Section3037.xhtml
Section3038.xhtml
Section3039.xhtml
Section3040.xhtml
Section3041.xhtml
Section3042.xhtml
Section3043.xhtml
Section3044.xhtml
Section3045.xhtml
Section3046.xhtml
Section3047.xhtml
Section3048.xhtml
Section3049.xhtml
Section3050.xhtml
Section3051.xhtml
Section3052.xhtml
Section3053.xhtml
Section3054.xhtml
Section3055.xhtml
Section3056.xhtml
Section3057.xhtml
Section3058.xhtml
Section3059.xhtml
Section3060.xhtml
Section3061.xhtml
Section3062.xhtml
Section3063.xhtml
Section3064.xhtml
Section3065.xhtml
Section3066.xhtml
Section3067.xhtml
Section3068.xhtml
Section3069.xhtml
Section3070.xhtml
Section3071.xhtml
Section3072.xhtml
Part4.xhtml
Section4001.xhtml
Section4002.xhtml
Section4003.xhtml
Section4004.xhtml
Section4005.xhtml
Section4006.xhtml
Section4007.xhtml
Section4008.xhtml
Section4009.xhtml
Section4010.xhtml
Section4011.xhtml
Section4012.xhtml
Section4013.xhtml
Section4014.xhtml
Section4015.xhtml
Section4016.xhtml
Section4017.xhtml
Section4018.xhtml
Section4019.xhtml
Section4020.xhtml
Section4021.xhtml
Section4022.xhtml
Section4023.xhtml
Section4024.xhtml
Section4025.xhtml
Section4026.xhtml
Section4027.xhtml
Section4028.xhtml
Section4029.xhtml
Section4030.xhtml
Section4031.xhtml
Section4032.xhtml
Section4033.xhtml
Section4034.xhtml
Section4035.xhtml
Section4036.xhtml
Section4037.xhtml
Section4038.xhtml
Section4039.xhtml
Section4040.xhtml
Section4041.xhtml
Section4042.xhtml
Section4043.xhtml
Section4044.xhtml
Section4045.xhtml
Section4046.xhtml
Section4047.xhtml
Section4048.xhtml
Section4049.xhtml
Section4050.xhtml
Section4051.xhtml
Section4052.xhtml
agraiments.xhtml
autor.xhtml