Gemma

 

Ik kwam terug van een vergadering toen mijn mobieltje ging. Ik nam op en een mannenstem zei: ‘Spreek ik met Gemma Hogan?’

‘Spreekt u mee.’

‘Richie Gant hier, van Lipman Haigh Literaire Agenten.’

Jojo’s firma. ‘Hallo.’

‘Gemma, ik hou van je boek.’

‘Dank je.’ Waarom belde hij me?

‘Waarschijnlijk heb je het nog niet gehoord, maar je agent Jojo Harvey heeft besloten weg te gaan bij Lipman Haigh en voor zichzelf te beginnen.’

‘Ik heb het gehoord.’

‘O. Ja. Wat ik wil zeggen is dat Jojo een uitstekende agent is, maar in haar eentje? De partners hier maken zich bezorgd over haar auteurs.’

‘Werkelijk?’

‘Als ze zelfstandig gaat werken zal ze geen afdeling voor de buitenlandse rechten hebben. En voor de media. Ik denk dat Chasing Rainbows een goede film zou zijn, maar Jojo zal dit nooit voor je kunnen klaarspelen met haar nieuwe bedrijf.’

‘Ja, maar…’

‘Wat ik wil zeggen is, waarom blijf je niet bij Lipman Haigh? Er zijn hier diverse voortreffelijke agenten, en ik zou je zelf met alle plezier willen vertegenwoordigen. En ik ben een van de partners.’

Ik zei dat ik erover na zou denken en belde meteen Jojo. Ze was in gesprek, dus zei ik tegen haar assistent dat het dringend was. Ze belde meteen terug.

‘Jojo, een zekere Richie Gant heeft me net opgebeld. Hij zei dar jij geen buitenlandse rechten had en hij wil me vertegenwoordigen. Wat is er aan de hand?’

‘Jou ook al? Ik heb mijn ontslagbrief nog niet ingediend of hij probeert al mijn auteurs weg te kapen.’ Haar stem klonk schril. ‘Het lijkt verdomme Jerry Maguire wel.’

Tijdens haar vorige telefoontje had ze gedaan of het oprichten van haar eigen agentschap iets geweldigs was, maar nu hoorde ik paniek in haar stem. Om de een of andere reden moest ze ontslag nemen en zocht ze vertwijfeld naar klanten om haar te helpen de zaak op poten te zetten.

In één schokkend moment werd het me allemaal duidelijk, en ik kon niet geloven dat de kans me in de schoot werd geworpen: Jojo had auteurs nodig – als ik eens zei dat ik alleen met haar in zee zou gaan als ze Lily niet nam? Ik was veel meer waard voor Jojo dan Lily: Lily’s carrière duikelde omlaag terwijl die van mij pas begon.

Zonder agent was Lily’s carrière ten dode opgeschreven; en dat kon ik bewerkstelligen. En Anton had de optie op mijn boek nodig – hoeveel zou hij bereid zijn op te offeren om zijn carrière te redden? Anton was enorm ambitieus, tenminste, dat was hij drieënhalf jaar geleden.

Plotseling en op een verbazingwekkende manier werd me de mogelijkheid gegeven van een kentering in mijn leven, de kans om jaren van vernedering uit te wissen. Ik besefte de macht die ik bezat.

Ik moest naar Londen. Het was tijd om Anton te ontmoeten.

 

Betrapt!
betrapt nakijken.htm
Section0001.xhtml
Section0002.xhtml
Section0003.xhtml
Section0004.xhtml
Section0005.xhtml
Section0006.xhtml
Section0007.xhtml
Section0008.xhtml
Section0009.xhtml
Section0010.xhtml
Section0011.xhtml
Section0012.xhtml
Section0013.xhtml
Section0014.xhtml
Section0015.xhtml
Section0016.xhtml
Section0017.xhtml
Section0018.xhtml
Section0019.xhtml
Section0020.xhtml
Section0021.xhtml
Section0022.xhtml
Section0023.xhtml
Section0024.xhtml
Section0025.xhtml
Section0026.xhtml
Section0027.xhtml
Section0028.xhtml
Section0029.xhtml
Section0030.xhtml
Section0031.xhtml
Section0032.xhtml
Section0033.xhtml
Section0034.xhtml
Section0035.xhtml
Section0036.xhtml
Section0037.xhtml
Section0038.xhtml
Section0039.xhtml
Section0040.xhtml
Section0041.xhtml
Section0042.xhtml
Section0043.xhtml
Section0044.xhtml
Section0045.xhtml
Section0046.xhtml
Section0047.xhtml
Section0048.xhtml
Section0049.xhtml
Section0050.xhtml
Section0051.xhtml
Section0052.xhtml
Section0053.xhtml
Section0054.xhtml
Section0055.xhtml
Section0056.xhtml
Section0057.xhtml
Section0058.xhtml
Section0059.xhtml
Section0060.xhtml
Section0061.xhtml
Section0062.xhtml
Section0063.xhtml
Section0064.xhtml
Section0065.xhtml
Section0066.xhtml
Section0067.xhtml
Section0068.xhtml
Section0069.xhtml
Section0070.xhtml
Section0071.xhtml
Section0072.xhtml
Section0073.xhtml
Section0074.xhtml
Section0075.xhtml
Section0076.xhtml
Section0077.xhtml
Section0078.xhtml
Section0079.xhtml
Section0080.xhtml
Section0081.xhtml
Section0082.xhtml
Section0083.xhtml
Section0084.xhtml
Section0085.xhtml
Section0086.xhtml
Section0087.xhtml
Section0088.xhtml
Section0089.xhtml
Section0090.xhtml
Section0091.xhtml
Section0092.xhtml
Section0093.xhtml
Section0094.xhtml
Section0095.xhtml
Section0096.xhtml
Section0097.xhtml
Section0098.xhtml
Section0099.xhtml
Section0100.xhtml
Section0101.xhtml
Section0102.xhtml
Section0103.xhtml
Section0104.xhtml
Section0105.xhtml
Section0106.xhtml
Section0107.xhtml
Section0108.xhtml
Section0109.xhtml
Section0110.xhtml
Section0111.xhtml
Section0112.xhtml
Section0113.xhtml
Section0114.xhtml
Section0115.xhtml
Section0116.xhtml
Section0117.xhtml
Section0118.xhtml
Section0119.xhtml