43

The Observer, zondag 5 maart

 

ZOET EN ZUUR

 

Mimi’s Remedies door Lily Wright. Dalkin Emery 298 blz. £6,99

 

Mimi’s Remedies is zoet genoeg om Alison Janssen te verzuren.

Boeken recenseren als beroep wekt de afgunst van mijn vrienden, maar de volgende keer als ze beginnen te jammeren dat ik toch zo’n gemakkelijk leven heb, zal ik hun Mimi’s Remedies geven en erop aandringen dat ze het tot het eind toe lezen. Dat zal ze een toontje lager doen zingen.

Als ik zeg dat Mimi’s Remedies het slechtste boek is dat ik ooit gelezen heb, overdrijf ik waarschijnlijk, maar je begrijpt wat ik wil zeggen. Het bijvoegsel van de uitgever beschrijft het als een ‘fabel’ – daarmee aangevend dat je geen realisme moet verwachten, geen driedimensionale karakters en geloofwaardige dialogen.

En, verdraaid, ze hebben gelijk. Wat doorgaat voor een plot: geheimzinnige, mooie ‘dame’ arriveert uit het niets in een klein dorp dat elk aspect toont van een verstoorde samenleving. Een in onenigheid levende vader en zoon, een ontrouwe echtgenoot, een jonge gefrustreerde echtgenote – tot dusver, zie Chocolat. Maar in plaats van bonbons maakt Mimi bezweringen en geeft ons zelfs de recepten – ‘Voeg een snuifje medeleven, een eetlepel liefde toe en roer met tederheid.’

Als dat de remedie is, geef mij dan maar het probleem.

Op nog niet de helft van deze – goddank korte – roman had ik het gevoel dat ik doodgeslagen werd met dropveters of gedwongen werd suikerspin te eten.

De schrijfster, een zekere Lily Wright, is een ex-pr-medewerkster, dus weet ze alles wat er te weten valt over cynische manipulatie. En dat blijkt uit elk weeïg woord. De ‘plot’ is bezaaid met kokette zinspelingen op wonderen, maar het enige echte wonder is dat deze zoete rommel is uitgegeven. Het is zoet genoeg om de lezers rotte tanden te bezorgen, maar zo zuur als zuigen op een citroen.

Mimi’s Remedies is traag, gekunsteld en vrijwel onleesbaar. Dus de volgende keer dat je klaagt over je werk, denk dan maar aan deze beklagenswaardige recensent…

Het was een van de ergste dingen die me ooit waren overkomen. Als weekhartige liberaal was ik een trouwe lezeres van de Observer en het was extra pijnlijk om te worden aangevallen door een krant die ik respecteerde.

Ik las geregeld slechte recensies over boeken, films en toneel stukken van anderen, maar ik had altijd aangenomen dat ze die verdienden. Ik verdiende dit niet en die zogenaamde Alison Janssen had me gewoon verkeerd begrepen.

Jojo belde me om me een hart onder de riem te steken. ‘Dat is de prijs van succes. Ze is gewoon jaloers. Ik wed dat ze een of andere lullige roman heeft geschreven waar niemand iets van wil weten, dus heeft ze de pest in op jou omdat jouw boek gepubliceerd is.’

‘Kan dat?’ Ik had recensenten altijd beschouwd als nobele, onbevooroordeelde wezens, die boven bekrompen menselijke belangen stonden.
‘O, ja. Voortdurend.’

Toen belde Otalie. ‘Morgen papier voor de kattenbak,’ zei ze troostend.

‘Dank je.’ Ik legde de telefoon neer en begon te rillen. Toen belde mijn vader: hij had de recensie gelezen. De hemel mocht weten hoe. Hij was een Express-lezer en had niets op met wat hij ‘die linkse flauwekul’ noemde van kranten als de Observer.

Hij stotterde van woede. ‘Die muppet. Ze kan zoiets niet zeggen over mijn meisje. Jij verdient het beste, Tinkeltje.’

 

Ik meende dat de hele wereld me uitlachte en was bang om de deur uit te gaan omdat ik het gevoel had dat ik naakt rondliep.

Ik besteedde een belachelijke hoeveelheid tijd aan de gedachte wie die Alison Janssen kon zijn en wat ik had gedaan om haar zo vals te maken. Ik dacht er zelfs over buiten bij de Observer rond te hangen om haar op te wachten en een verklaring te vragen. Toen was ik van plan naar de Observer te schrijven om mijn kam van het verhaal te belichten.

Maar in een vlaag van zelfhaat kwam ik tot de conclusie dat Alison Janssen gelijk had en dat ik een talentloze prul was; ik zou nooit meer proberen nog een woord te schrijven.

De volgende zondag verscheen de recensie van de Independent; daarin werd ik net zo afgekraakt als in de Observer. Weer belde Otalie om me te troosten: ‘Morgen ligt de krant in de hondenmand.’

Maar veel troost bood het me niet. Nu zouden zelfs de katten en honden weten hoe vreselijk mijn boek was.

Er volgde een interview met de Daily Leader, een heel positief artikel behalve dat ze schreven dat Anton een kok was en dat ik geen koekjes had gepresenteerd.

Het resultaat was dat ik geen krant meer open durfde te slaan.

Zodra we hoorden dat Book News me kwam interviewen, werd Anton naar Sainsbury’s gestuurd om de lekkerste koekjes te halen die voor geld te koop waren. Maar de journalist at er niet een en zei er ook geen woord over in het artikel. Ze noemden Anton ‘Tom’ en het onderschrift van een foto van Anton en mij, met onze hoofden naar elkaar toe gebogen, luidde ‘Lily en haar broer Tom’.

Toen kwam er bericht van de ‘At Home’ van Martha Hope Jones. Het was een enorme coup en Otalie was buiten zichzelf. ‘Je bent gearriveerd, Lily.’

‘Kan ik misschien in een café met haar afspreken?’

‘Lily, het is een “At Home”, bij je thuis!’

Anton werd weer naar de winkels gestuurd om de lekkerste koekjes in het land te kopen. Het artikel moest nog geplaatst worden, dus zaten we in spanning of Martha ze zou vermelden of niet.

Na al die slechte recensies verbaasde het me dat het boek bleef verkopen. Ik dacht dat de leesclub in Wiltshire een eenmalige gebeurtenis was, tot een leesclub in Newcastle zich met Dalkin Emery in verbinding stelde om te vertellen dat ze hetzelfde hadden gedaan. ‘De critici mogen dan niet van je houden,’ zei Otalie, ‘maar je lezers wel.’

Ik kreeg ook een enkele goede recensie. Loaded beschreef het boek bijvoorbeeld als ‘Het grootste genot dat je kunt beleven met je kleren aan’. En de pers bleef belangstelling tonen. Maar het gekke was dat de goede recensies weinig indruk op me maakten. Ik kon de slechte letterlijk opdreunen, maar ik wantrouwde de goede.

 

Betrapt!
betrapt nakijken.htm
Section0001.xhtml
Section0002.xhtml
Section0003.xhtml
Section0004.xhtml
Section0005.xhtml
Section0006.xhtml
Section0007.xhtml
Section0008.xhtml
Section0009.xhtml
Section0010.xhtml
Section0011.xhtml
Section0012.xhtml
Section0013.xhtml
Section0014.xhtml
Section0015.xhtml
Section0016.xhtml
Section0017.xhtml
Section0018.xhtml
Section0019.xhtml
Section0020.xhtml
Section0021.xhtml
Section0022.xhtml
Section0023.xhtml
Section0024.xhtml
Section0025.xhtml
Section0026.xhtml
Section0027.xhtml
Section0028.xhtml
Section0029.xhtml
Section0030.xhtml
Section0031.xhtml
Section0032.xhtml
Section0033.xhtml
Section0034.xhtml
Section0035.xhtml
Section0036.xhtml
Section0037.xhtml
Section0038.xhtml
Section0039.xhtml
Section0040.xhtml
Section0041.xhtml
Section0042.xhtml
Section0043.xhtml
Section0044.xhtml
Section0045.xhtml
Section0046.xhtml
Section0047.xhtml
Section0048.xhtml
Section0049.xhtml
Section0050.xhtml
Section0051.xhtml
Section0052.xhtml
Section0053.xhtml
Section0054.xhtml
Section0055.xhtml
Section0056.xhtml
Section0057.xhtml
Section0058.xhtml
Section0059.xhtml
Section0060.xhtml
Section0061.xhtml
Section0062.xhtml
Section0063.xhtml
Section0064.xhtml
Section0065.xhtml
Section0066.xhtml
Section0067.xhtml
Section0068.xhtml
Section0069.xhtml
Section0070.xhtml
Section0071.xhtml
Section0072.xhtml
Section0073.xhtml
Section0074.xhtml
Section0075.xhtml
Section0076.xhtml
Section0077.xhtml
Section0078.xhtml
Section0079.xhtml
Section0080.xhtml
Section0081.xhtml
Section0082.xhtml
Section0083.xhtml
Section0084.xhtml
Section0085.xhtml
Section0086.xhtml
Section0087.xhtml
Section0088.xhtml
Section0089.xhtml
Section0090.xhtml
Section0091.xhtml
Section0092.xhtml
Section0093.xhtml
Section0094.xhtml
Section0095.xhtml
Section0096.xhtml
Section0097.xhtml
Section0098.xhtml
Section0099.xhtml
Section0100.xhtml
Section0101.xhtml
Section0102.xhtml
Section0103.xhtml
Section0104.xhtml
Section0105.xhtml
Section0106.xhtml
Section0107.xhtml
Section0108.xhtml
Section0109.xhtml
Section0110.xhtml
Section0111.xhtml
Section0112.xhtml
Section0113.xhtml
Section0114.xhtml
Section0115.xhtml
Section0116.xhtml
Section0117.xhtml
Section0118.xhtml
Section0119.xhtml