14.

Ich schwebe durch die Dunkelheit. Ich war immer ein Nachtmensch, der den Schlaf meidet und den Wachträume gefangen halten.

Hier sind die Schreie verborgen und still. Es ist ein Ort der Ruhe und des Nachdenkens, ein Ort winterlicher Stille. Viele Jahre lang habe ich mich hier zu Hause gefühlt.

Ich lege den Leichnam auf die Erde. Es ist die dritte Note. Es sind acht in diesem Takt. Harmonie und Melodie. Ich lege das Bein auf den niedrigen Grabstein. Die Musik wird lauter, als ich in die Luft springe und mit meinem ganzen Gewicht auf der Leiche lande. Der Knochen bricht. Das Geräusch hallt über den nassen Granitstein und das mondbeschienene Gras. Ich nehme den Rekorder in die Hand und spule die Stelle zurück. Das Brechen des Knochens klingt wie der helle Ton eines Schlagzeugs.

Ich schreite zwischen den Toten umher und lausche. Die Verstorbenen sprechen leise mit mir, Etüden der Anmut und Demut. Bald sind meine Bewegungen fließend, eine Erhöhung dieses Augenblicks, ein Totentanz. La danse macabre. Ich drehe mich immer wieder im Kreis. Hier bin ich frei.

Um Mitternacht spielt der Tod eine Tanzmelodie, Klipp-klapp, klipp-klapp, auf seiner Violine.

Ich drehe mich zwischen den Verstorbenen, denke an die kommenden Tage vor Allerheiligen, dem Halloweenfest, an dem die Verstorbenen der ganzen Welt jubeln werden.

Bald werden wir tanzen, die Polizistin und ich. Wir werden tanzen und in unserer Umarmung spüren, dass wir beide gleich fühlen und denken, zwei verletzte Seelen, die beide von dem Blut in dem angelaufenen Becher nippen.

Echo des Blutes: Thriller
titlepage.xhtml
part0000.html
part0001_split_000.html
part0001_split_001.html
part0001_split_002.html
part0002.html
part0003.html
part0004.html
part0005.html
part0006.html
part0007.html
part0008.html
part0009.html
part0010.html
part0011.html
part0012.html
part0013.html
part0014.html
part0015.html
part0016.html
part0017.html
part0018.html
part0019.html
part0020.html
part0021.html
part0022.html
part0023.html
part0024.html
part0025.html
part0026.html
part0027.html
part0028.html
part0029.html
part0030.html
part0031.html
part0032.html
part0033.html
part0034.html
part0035.html
part0036.html
part0037.html
part0038.html
part0039.html
part0040.html
part0041.html
part0042.html
part0043.html
part0044.html
part0045.html
part0046.html
part0047.html
part0048.html
part0049.html
part0050.html
part0051.html
part0052.html
part0053.html
part0054.html
part0055.html
part0056.html
part0057.html
part0058.html
part0059.html
part0060.html
part0061.html
part0062.html
part0063.html
part0064.html
part0065.html
part0066.html
part0067.html
part0068.html
part0069.html
part0070.html
part0071.html
part0072.html
part0073.html
part0074.html
part0075.html
part0076.html
part0077.html
part0078.html
part0079.html
part0080.html
part0081.html
part0082.html
part0083.html
part0084.html
part0085.html
part0086.html
part0087.html
part0088.html
part0089.html
part0090.html
part0091.html
part0092.html
part0093.html
part0094.html
part0095.html
part0096.html
part0097.html
part0098.html
part0099.html
part0100.html
part0101.html
part0102.html
part0103.html
part0104.html
part0105.html
part0106.html
part0107.html
part0108.html
part0109.html
part0110.html
part0111.html
part0112.html
part0113.html
part0114.html
part0115.html
part0116.html