Cole

Szélesen rámosolyogtam. Telítődtem a kellemes, lassú meleggel,

amelyet csak erős itallal tudtam elérni.

– Látod, mindketten komolyan el vagyunk cseszve, Ringo –

mondtam. – Problémahegyek.

Sam csak nézett rám. Nem igazán hasonlított Ringóra, inkább egy

álmos, sárga szemű John Lennon volt, ha pontosak akarunk lenni, de a

„John" nem volt találó név számára. Hirtelen részvétet éreztem iránta.

Szegény gyerek még vizelni sem tud a földszinten, mert a szülei

megpróbálták megölni. Elég durvának tűnik.

– Közbeavatkozásnak érzed? – kérdeztem. – Szerintem a mai este

épp jó a közbeavatkozáshoz, ember.

– Kösz, majd én foglalkozom a problémáimmal – mondta Sam.

– Gyerünk már – nyújtottam felé a whiskysüveget, de nemet intett.

Ez majd ellazít – tájékoztattam. – Ha ebből eleget iszol, Kínáig is

elevezel abban a kádban.

Sam hangja kicsivel kevésbé volt barátságos.

– Nem ma éjjel.

– Haver – mondtam -, én itt próbálok barátkozni. Próbálok segíteni

neked. Próbálok segíteni nekem. – Bajtársiasan karon fogtam.

162

Elhúzódott a szorításomból, de mintha nem komolyan gondolná. A

konyhaajtó felé vonszoltam.

– Cole, te teljesen kész vagy. Eressz el!

– És azt mondom neked, hogy ez az egész folyamat egyszerűbb

lenne, ha te is kész lennél. Átgondoltad a whisky nyújtotta lehetőséget?

– Már a folyosón voltunk. Sam ismét ellenkezett.

– De nem vagyok, Cole. Gyerünk! Ezt komolyan gondolod? -

Rángatta magát a szorításomban. Néhány lépésnyire jártunk a

fürdőszoba ajtajától. Sam gyökeret vert, és mindkét karomra szükségem

volt, hogy megmozdítsam. Meglepően erős volt; nem gondoltam volna,

hogy egy ilyen cingár fickó így tud küzdeni.

– Én segítek neked, te segítesz nekem. Csak gondolj bele, mennyivel

jobban fogod érezni magad, miután szembenéztél a démonjaiddal –

mondtam. Nem voltam biztos benne, hogy igaz, de jól hangzott. Azt is

be kellett ismerjem, hogy piszokul kíváncsi voltam rá, hogy mit csinál

Sam, ha szembenéz a hatalmas fürdőkáddal.

Átlöktem magunkat a küszöbön, és a könyökömmel felkapcsoltam a

villanyt.

– Cole – mondta Sam, hirtelen nyugodtabb hangon.

Csak egy fürdőkád volt. Csak egy üres fürdőkád a leghétköznapibb

formában: elefántcsontszínű csempék vették körül, a fehér

zuhanyfüggöny félre volt húzva. Egy döglött pók hevert a lefolyó

mellett. A látványára Sam hirtelen vergődni kezdett a karomban,

minden erőmre szükségem volt, hogy megtartsam. Éreztem, ahogy az

izmai megfeszülnek az ujjaim alatt, ahogy ellenkezik.

– Kérlek.

– Ez csak egy fürdőkád – mondtam, megfeszítve körülötte a

karomat. De nem kellett. Totál elernyedt a szorításomban.

Linger - Várunk
titlepage.xhtml
index_split_000.html
index_split_001.html
index_split_002.html
index_split_003.html
index_split_004.html
index_split_005.html
index_split_006.html
index_split_007.html
index_split_008.html
index_split_009.html
index_split_010.html
index_split_011.html
index_split_012.html
index_split_013.html
index_split_014.html
index_split_015.html
index_split_016.html
index_split_017.html
index_split_018.html
index_split_019.html
index_split_020.html
index_split_021.html
index_split_022.html
index_split_023.html
index_split_024.html
index_split_025.html
index_split_026.html
index_split_027.html
index_split_028.html
index_split_029.html
index_split_030.html
index_split_031.html
index_split_032.html
index_split_033.html
index_split_034.html
index_split_035.html
index_split_036.html
index_split_037.html
index_split_038.html
index_split_039.html
index_split_040.html
index_split_041.html
index_split_042.html
index_split_043.html
index_split_044.html
index_split_045.html
index_split_046.html
index_split_047.html
index_split_048.html
index_split_049.html
index_split_050.html
index_split_051.html
index_split_052.html
index_split_053.html
index_split_054.html
index_split_055.html
index_split_056.html
index_split_057.html
index_split_058.html
index_split_059.html
index_split_060.html
index_split_061.html
index_split_062.html
index_split_063.html
index_split_064.html
index_split_065.html
index_split_066.html
index_split_067.html
index_split_068.html
index_split_069.html
index_split_070.html
index_split_071.html
index_split_072.html
index_split_073.html
index_split_074.html
index_split_075.html
index_split_076.html
index_split_077.html
index_split_078.html
index_split_079.html
index_split_080.html
index_split_081.html
index_split_082.html
index_split_083.html
index_split_084.html
index_split_085.html
index_split_086.html
index_split_087.html
index_split_088.html
index_split_089.html
index_split_090.html
index_split_091.html
index_split_092.html
index_split_093.html
index_split_094.html
index_split_095.html