HARMADIK KÖZJÁTÉK
AZ ÁTKOZOTT SZÉPSÉG

Nyolcszáz évvel ezelőtt egy híres alusiusi felfedező, egy bizonyos Gaubrett átkelt a tengeren, hogy rátaláljon arra a mesés szigetre, melynek ékkövekből álló hegyeit óriások őrzik. Mikor szerencsésen kikötött Kekon déli félszigetén, Gaubrett örömmel és megkönnyebbüléssel nyugtázta, hogy óriások helyett csak egy abukei falut talált ott. A falu elöljáróival folytatott feszült, de békés beszélgetés után a bennszülöttek élelmet és vizet hoztak az éhhalál szélén álló utazóknak, Gaubrett és legénysége pedig letáborozott a vízparton. Bármilyen hálásak voltak is, nem tudták levenni mohó tekintetüket a zöld drágakövekről, melyek a törzs egyszerű kunyhóiról függtek, valamint a lakók testét díszítették. A jáde már a kekoni Zöldcsontok harcos kasztjának felemelkedése előtt is hatalmas kulturális jelentőséggel bírt az őslakosok számára: az első anyaistennő, Nimuma isteni maradványainak tartották, és mivel hatására genetikailag immunisak voltak, a státusz és a ceremóniák kedvéért viselték.

Gaubrett a hajóján szállított áru jelentős részét elcserélte a falusiak jádéjára, ők pedig igencsak hajlandónak mutatkoztak elcserélni a köveket az idegenek szerszámaira és más, érdekesnek tartott tárgyaira. A beszerzett jádét Gaubrett a sátrában őrizte egy faládában, amelyet naponta többször is felnyitott, hogy megcsodálja vagyonát. Amint elvégezték a hajóra igencsak ráférő javításokat, Gaubrett és legénysége vitorlát bontott. A felfedezőnek ezen a ponton jutott eszébe, hogy jóval több jádéra is szert tehet, és iszonyatosan hosszú utat tett meg az óceánon át ahhoz, hogy most ilyen kevés kővel távozzon ahhoz képest, amennyit ezek az egyszerű barbárok mutogatnak felelőtlenül.

Gaubrett aznap éjjel összeszedte embereit, és az abukei faluba vezette őket, ahol lemészárolták a lakókat, és összeszedtek minden apró jádedarabkát, amit csak találtak. Vidáman távoztak Kekonról. Az ezt követő két hónap során azonban a teli raktárak és a jó idő ellenére a hajón megmagyarázhatatlan elmebaj uralkodott el. Nem sokkal azután, hogy Gaubrett két emberét felakasztotta lázadásért, a legénység fellázadt; a felfedezőt és több emberét megölték, holttestüket a tengerbe dobták. A raktár ajtaját betörték, a jádét egyenlően elosztották a legénység tagjai között. Két további lázadásra is sor került, melynek során még többen meghaltak. Fél tucat matróz a tengerbe vetette magát, mások hagymázas lázukban késsel vagdosták testüket. Egyikükről azt beszélték, kitépte a saját szemét, és megette. A kis csapatnyi elgyötört túlélő, akik mostanra végre elhitték, hogy a náluk lévő kincs átkozott, a hajón található összes jádét a tengerbe szórták, majd nagy nehezen beevickéltek hajójukkal egy kikötőbe Spenius délkeleti részén. Tragikus történetüknek gyorsan híre ment, és megszilárdította az „átkozott szépség” legendáját – egy távoli helyét, ahol csaknem mitikus gazdagság és rejtélyes balszerencse vár.

Hétszázötven évvel Gaubrett utazása után Damusaro shotar tábornok arról vált híressé, hogy ellenezte a nemzeti Haditanácsnak azt a döntését, hogy foglalják el Kekont. „Az az átkozott sziget olyan, mint egy gyönyörű nő, szögekkel a pinájában – nagyon csábító, de nem ajánlott baszogatni.”

Talán a durva tiltakozás miatti megkésett büntetésként küldték felettesei a nemzetek háborúja idején a megszállt Janloonba, a Helyőrségi Ház parancsnokaként. Nevét elsuttogta az Ősi Hegy Társaság, és a megszállottsággal határos biztonsági intézkedések ellenére megtámadta, majd fényes nappal megölte egy fiatal Zöldcsont orgyilkos, név szerint Nau Suenzen.

Jáde háború
titlepage.xhtml
index_split_000.html
index_split_001.html
index_split_002.html
index_split_003.html
index_split_004.html
index_split_005.html
index_split_006.html
index_split_007.html
index_split_008.html
index_split_009.html
index_split_010.html
index_split_011.html
index_split_012.html
index_split_013.html
index_split_014.html
index_split_015.html
index_split_016.html
index_split_017.html
index_split_018.html
index_split_019.html
index_split_020.html
index_split_021.html
index_split_022.html
index_split_023.html
index_split_024.html
index_split_025.html
index_split_026.html
index_split_027.html
index_split_028.html
index_split_029.html
index_split_030.html
index_split_031.html
index_split_032.html
index_split_033.html
index_split_034.html
index_split_035.html
index_split_036.html
index_split_037.html
index_split_038.html
index_split_039.html
index_split_040.html
index_split_041.html
index_split_042.html
index_split_043.html
index_split_044.html
index_split_045.html
index_split_046.html
index_split_047.html
index_split_048.html
index_split_049.html
index_split_050.html
index_split_051.html
index_split_052.html
index_split_053.html
index_split_054.html
index_split_055.html
index_split_056.html
index_split_057.html
index_split_058.html
index_split_059.html
index_split_060.html
index_split_061.html
index_split_062.html
index_split_063.html
index_split_064.html
index_split_065.html
index_split_066.html
index_split_067.html
index_split_068.html
index_split_069.html
index_split_070.html
index_split_071.html
index_split_072.html
index_split_073.html
TOC.xhtml
index_split_074.html