Hívjatok össze minden dervist!
Szubudaj-Bagatur szétküldte a nukereket Szignak város minden részébe, hogy felkutassák és eléje vezessék a Hadzsi-Rahim Al-Bagdadi nevű dervist, krónikást és poétát. A nukerek ezzel a válasszal tértek vissza: „A dervis nincs a városban. Kis háza beszegezve, ő maga meg ismeretlen helyre költözött.”
Szubudaj felbőszült, kiküldött két századot azzal a paranccsal, hogy másnap reggel vezessék eléje Szignak minden dervisét, a szent sejkekkel és pirekkel[57] együtt.
Reggel a mongol lovascsapat egy sereg dervist és toprongyos csavargót hajtott a táborba. A dervisek tarka rongyokkal foltozott, bő lebernyeget viseltek, amelyet faháncskötéllel öveztek; porfelhőben közeledtek, kiáltoztak, vagy fakó hangú, mélabús dalokat kornyikáltak. Voltak, akik kórusban ismételgették: Ja-guu! Ja-hak! Mások szent könyörgéseket üvöltöttek. Néhány kalendar[58] a tömeg élén haladt, és forgott, mint a pörgettyű. Egy rendkívül piszkos, hosszú hajú, borzas dervis kis majmot vitt a vállán. A kis majom a rémülettől állandóan bepiszkolt.
A nukerek széles félkörbe állították a derviseket. A dervisek zsibongtak, panaszkodtak és nyögtek; kiabálták, hogy ők szentek, s felettük csak a nagy Allahnak van hatalma. Néhány dervis kitárt karral, némán kerengett.
Az öreg, görnyedt, sánta hadvezér kilépett a jurtából, és megállt. Tágra nyitott, merev szemének félelmet keltő, zord tekintete mindenkit elhallgattatott. Az utolsó kerengő dervis mintha elvesztette volna eszméletét, Szubudaj lába előtt a földre rogyott, és félig nyitott szemmel figyelte a híres mongol minden mozdulatát.
Szubudaj mögött egy piros csíkos kaftánt és fehér turbánt viselő fiatal tolmács jelent meg. Szubudaj-Bagatur rekedten, szaggatottan beszélt. Szavait hangosan fordította a tolmács.
– Ti szentek vagytok!... Titeket meghallgat az ég. Ti lemondtatok a gazdagságról... Ezért ti mindent megtehettek... Mindent tudtok...
A dervisek kórusban ordították:
– Mi nem tudunk mindent! Mi nem tudjuk, ki táplál minket akár holnap, akár ma!
Szubudaj újra a tömegre vetette tekintetét, s a tömeg elcsendesedett.
– Nekem egy dervisre van szükségem. A neve... Mi is a neve? – fordult a tolmácshoz Szubudaj-Bagatur.
– A bagdadi Hadzsi-Rahim! Ki ismeri őt?
– Nem ismerjük! Nem tartozik közénk! Végy helyébe bárkit közülünk, akit akarsz. Hűségesen fogunk szolgálni téged!
Szubudaj várt, amíg a dervisek elhallgattak.
– Ti mindannyian nem értek annyit, mint ő egyedül. Hallgasson, aki nem ismeri. Ám kiáltson az, aki ismeri!
– Én ismerem! Én megmondom!
Egy öregember átfurakodott a tömegen. Odalépett Szubudaj-Bagatur elé. Vörös kendője alól reszkető kezével nagy, vedlett kakast vett ki, amelynek alig volt tolla, és húsos, vörös taraja oldalra fityegett.
– Nagy hadvezér! – kiáltotta az öreg. – Te keresztülhatolsz pusztákon és folyókon! Te legyőzöd az egész világot! Te első vagy az első hadvezérek között! Fogadd el tőlem e kakast, mely első az elsők között! Úgy kukorékol, mint a szent müezzin a minareten, mindig ugyanabban az időben, és hangosabban, mint bármely más kakas. Ő dicsőíti majd hőstetteidet napfelkelte előtt! Új dicsőséget hoz neked!
Az öreg letette a kakast a bagatur elé. A hórihorgas kakas magasra emelgetve hosszú, vékony lábait, néhány lépést tett.
Valami mosolyféle csillant fel a hadvezér arcán.
– Azt kérdeztem: hol van Hadzsi-Rahim, a dervis?
– Megmondom, hol van. Nem messzire. Betegen fekszik a jurtámban, a becsületes, dolgos, öreg Nazar-Kjarizeknek, a te szolgádnak jurtájában. A sejtán[59] fiai, ismeretlen nukerek összeverték.
Szubudaj-Bagatur összevonta szemöldökét.
– Tolmács! Végy magad mellé két nukert, és lovagolj az öreggel. Vezesd hozzám Hadzsi-Rahimot. Egy lépésnyire se engedd el ezt az öregembert. Ha hazudott, a nukerek verjék el rajta a port.
– Meglesz, nagyúr!
Szubudaj a jurta felé fordult, de megállt.
– Elfogadom ezt a csupasz kakast. Mit akarsz érte?
– Csupán egyet kérek: vigyél magaddal a hadjáratra.
– Először vezesd ide a bölcs Hadzsi-Rahimot.
Szubudaj csoszogva megindult a jurta felé. A dervisek felüvöltöttek:
– Ki táplál minket ma? Miért hívtál minket?
Szubudaj néhány szót dörmögött a tolmácsnak.
– Csend! – kiáltotta a tolmács. – Szubudaj-Bagatur azt parancsolja, hogy buzgón imádkozzatok a hadjárat sikeréért. Aki közületek el akar jönni a nyugati hadjáratba, jöhet, de a táplálékáról magának kell gondoskodnia.
– Te mindent megtehetsz! Te nagyúr vagy! Parancsold meg, hogy adjanak ma ennünk...
Szubudaj-Bagatur így válaszolt:
– Én senkit sem tudok etetni. Én csak harcos vagyok, a kánok szolgálatában álló nuker. Ti, szent életű férfiak, menjetek Szignakba, a gazdag kupecekhez, és mondjátok meg nekik, hogy a mongol seregek fővezére azt parancsolta a kereskedőknek, hogy mindnyájatoknak adjanak ma enni.
A dervisek megint énekelni kezdtek, és zsibongva, kiáltozva, rendeden tömegben elindultak a sztyeppén át, vissza, Szignak felé.