Título original de Un héroe de nuestro tiempo: Gueroi nashego vremeni
Títulos de las poesías:
Sin fechar: Nikto moim slovam nie bniemlet… ya odin; Iz-pod tainstvennoi jolodnoi polumaski; Nie plach, nie plach, moio ditia
1829: Moi demon; Elegia; Monolog; Molitva
1830: Opasenie; Sentenz; K ***; Predskazanie; Noch. I; Noch. II; Odinochestvo; Groza; Zvezda; Evreiskaia melodia; Vecher posle dozhdia; Utro na Kavkaze; Noch. III; Elegia; Plach! Plach! Izrailia narod…; Noch
1830-1831: Smert; Moi dom; Solntse oseni; Potok
1831: 1831 –ogo yanvaria; Ispoved; Chasha zhizni; Metel shumit, I sneg valit; Angel; Nastanet den – i mirom osuzhdenni; Otrivok
1832: Kak v noch zvezdi paduchei plamen; Epitafia; Niet, ja nie Bairon, ja drugoi; Chto tolku zhit!… Bez prikliucheni; Parus; On bil rozhden dlia schastia, dlia nadezhd
1837: Smert poeta; Vetka Palestini; Uznik; Kogda volnuietsa zhelteiushaia niva; Molitva; Rasstalis mi, no tvoi portret; Ya nie jochu, chto svet uznal; Nie smeisia nad moiei prorocheskoi toskoiu; Spesha na sever izdaleka
1838: Knizhal; Glazhu na budushnost s boiazniu; Duma; Poet
1839: Rebenka milogo rozhdenie; Nie ver sebe; Tri palmi (vostochnoie skazanie); Molitva; Dari Tereka
1840: Kak chasto, pestroiu tolpoiu okruzhen; I skuchno i grustno; Kazachia kolibelnaia pesnia; Est rechi – znachenie; Plenni ritsar; Zaveshanie; Blagodarnost; Iz Gete; Tuchi
1841: Opravdanie; Liubov mertvetsa; Grafine Rostopchinoi; Dogovor; Utes; Son; Tamara; Svidanie; Listok; L’attente; Vijozhu odin ja na dorogu; Prorok
Poemas narrativos: Beglets; Mtsiri; Demon
Mijaíl Y. Lérmontov, 1840
Traducción y selección: Víctor Gallego Ballestero
Diseño de cubierta: Titivillus
Editor digital: Titivillus
ePub base r1.2