II
1.
Unutrašnjost je bazdila na ustajali
tamjan i nedelju dana star suši - to su, ukratko, bili mirisi,
rđave magije. Harijevo srce je ludački zalupalo kada ih je osetio.
Koliko puta moram ovo da uradim? - uhvatio je sebe kako se pita dok
je napredovao kroz mrak. Koliko puta u želudac, u bolesno telo?
Koliko puta pre nego što odradim svoju pokoru?
Ted spusti šaku na Harijevo rame.
"Tamo", promrmlja on i usmeri Harijev
pogled udesno. Na nekih deset jardi od mesta na kome su stajali
nalazilo se novo stepenište iz čijeg je podnožja dopirala
srebrnasta svetlost.
Tedova šaka ostala je da počiva na
Harijevom ramenu dok su se peli uz stepenište, a ostala je tamo i
kada su počeli da silaze. Sa svakim korakom postajalo je sve
hladnije, a miris sve jači: to je značilo da se ono što su tražili
nalazi negde na dnu. Ako im je bio potreban još kakav dokaz,
obezbedile su im ga Harijeve tetovaže. Ona nova ga je svrbela mnogo
jače nego do tada, dok su ga stare (na člancima, pupku, krstima i
na prsima) peckale.
Na tri koraka od dna, Hari se okrenuo
ka Tedu i što je tiše mogao prošaputao: "Ozbiljno sam ono mislio:
da nisam odgovoran za tebe."
Ted klimnu i skloni šaku sa Harijevog
ramena. Ništa više nije imalo da se kaže; nije više bilo izgovora
zbog koga bi odložili daljnje silaženje. Hari posegnu ispod sakoa i
ovlaš potapša pištolj u futroli. Zatim pređe i poslednja tri
stepenika i, zavivši za ugao, obre se u ovećoj prostoriji od
cigala, čiji je naspramni zid bio udaljen od mesta na kome je
stajao pedeset i više stopa, dok se zaobljena tavanica uzdizala
dvadeset stopa iznad njegove glave. Usred ovoga nalazilo se nešto
što je na prvi pogled podsećalo na stub providnih draperija i
zauzimalo otprilike pola širine same odaje, a ujedno predstavljalo
i izvor srebrnaste svetlosti koja ih je privukla i navela da siđu
niz stepenice. Na drugi pogled, međutim, postajalo je jasno da nije
u pitanju nikakva tkanina, već neka vrsta etera. Podsećao je na
rastopljene nabore borealisa, prebačene preko ili istkane iz
prepleta niti koje unakrst ispnjavaju prostoriju poput mreže kakvog
ogromnog, ambicioznog pauka.
A među naborima, prilike: učesnici
svetkovine koje je video kako ulaze ovamo tokom popodneva. Nisu
više na sebi imali kapute i šešire, već su lutali kroz maglu
svetlosti gotovo nagi.
Kakva je to samo bila nagost. Mada su
mnogi delimično bili skriveni svetlošću koja je padala, Hari uopšte
nije sumnjao da je sve ono što je čuo o Zijemu Karasofiji bilo
tačno. Ovo su bili izgnanici; to je bilo izvesno. Neki su očigledno
potekli iz brakova ptice i čoveka, oči su im bile postavljene sa
strane na uskim glavama, usta ličila na kljunove, leđa bila
prekrivena perjem. Ostali su potvrđivali glasine koje je Hari čuo -
da je nekolicina potomaka Suštine jednostavno odsanjana u
postojanje, da su to stvorenja čiste mašte. Kako se drugačije mogao
objasniti par čije su glave predstavljale žućkaste mrlje, protkane
nečim što je ličilo na sjajnoplave svice, ili kako se moglo
rastumačiti stvorenje koje je odbacilo kožu sa sopstvene glave u
vidu sićušnih traka, koje su sada lepršavo plesale na njegovom
sirovom licu.
Ali nije bilo nikakvog znaka
bezbožnog pribora koji je Hari očekivao da vidi. Nije bilo sveća od
ljudske masti koje su se dimile, nikakavih obrednih noževa, niti
dece sa izvađenom utrobom. Učesnici su se jednostavno kretali u
mreži svetlosti kao poneseni nekim zajedničkim snom. Da nije bilo
mirisa tamjana i sušija, posumnjao bi da je ovde došlo do neke
greške.
"Šta se dešava?" promrmlja Ted Hariju
u uvo.
Hari odmahnu glavom. Nije imao pojma.
Ali je znao kako da to otkrije. Skinuo je sako i nastavio da
otkopčava košulju.
"Šta to radiš?"
"Pridružiću im se", odvrati on.
"Obrušiće se na tebe u trenu."
"Mislim da neće", odvrati Hari,
izuvajući cipele i izvlačeći košulju iz pantalona. Istovremeno je
posmatrao one koji su se pomicali, nastojeći da uoči bilo kakav
znak agresivnosti među njima. Nije ga bilo. Sticao se utisak da se
kreću u poluhipnotisanom stanju i da je sva agresija prigušena.
Podozrevao je da ga verovatno uopšte
ne bi primetili ni kada bi im se pridružio odeven. Ali neki nagon
mu je govorio da će biti sigurniji u ovoj gomili ako bude isto
onoliko ranjiv koliko i oni.
"Ostani ovde", reče on Tedu.
"Poludeo si, da znaš!" odvrati
Ted.
"Sa mnom će biti sve u redu", reče
Hari, spustivši pogled na svoje nago telo i potapšavši se po
stomaku. "Možda bi trebalo da izgubim funtu ili dve..." Zatim se
okrenuo od Teda i krenuo prema mreži.
Do sada uopšte nije bio primetio da
su ili svetlost ili niti stvarale nizak, lelujav zvuk sličan
zavijanju, koji je postajao sve snažniji što se više približavao.
Dobovao mu je u lobanji, podsećajući na početak glavobolje, ali bez
obzira na to koliko bio neprijatan, nije mogao da ga ubedi da se
vrati. Naježio se od glave do pete, dok su ga tetovaže silovito
peckale.
Podigao je levu šaku ispred sebe i
povukao zavoj sa svežeg crteža. Tetovaža je postala plavičasta na
srebrnastoj svetlosti, kao da je utisnuta u njegovo meso pre samo
nekoliko trenutaka: jarkocrvena parabola koja je iznenada delovala
krajnje suvišno. Norma je bila u pravu, pomisli on. Kako ga jedan
običan znak može odbraniti u svetu prepunom moći?
Odbacio je zavoj i nastavio prema
mreži, očekujući da neko od učesnika pogleda u njegovom pravcu u
svakom trenutku. Ali niko to nije učinio; zakoračio je među
draperije, a niko se nije čak ni osvrnuo na njega. Umešao se među
one koji su lutali i stao da se probija prema središtu borealisa.
Pri tom je podigao ruke i prstima očešao jednu nit, što je izazvalo
pojavu izvesne količine energije, premale da bi ga uznemirila, koja
se spustila na njegova ramena i prešla mu preko grudi. Borealis se
zatresla, i na trenutak se pobojao da namerava da ga izbaci, jer su
se svetlucavi nabori sklopili oko njega sa svih strana. Njihov
dodir, međutim, uopšte nije bio neprijatan, i ma kakvom testu da su
ga podvrgli, očigledno je prošao, jer su se već trenutak kasnije
ponovo povukli od njega i vratili se svom blagom kretanju.
Hari se osvrnu i pogleda na drugu
stranu prema odaji, tražeći Teda, ali sve sa druge strane svetlosti
- zidovi, stepenice, krov - postalo je nejasno. Nije traćio vreme
na gledanje, već je ponovo usmerio pažnju na tajnu, kakva god ona
bila, koja je čekala u središtu mreže.
Što se više približavao, to je bol u
glavi postajao nesnosniji, ali on ga je dosta dobro podnosio.
Pimetio je da se pred njim nešto nalazilo: iverka tame u središtu
ove mreže svetlosti. Bila je viša od njega, ta iverka, i gotovo kao
da je ispoljavala neku vrstu vlasti nad njim, jer sada kada mu je
bila pred očima nije mogao od nje da odvrati pogled.
Uz taj prizor išao je i novi zvuk,
slabiji od zavijanja, koji je podsećao na beskrajnu potmulu
tutnjavu bubnjeva.
Iako je bio opčinjen i usred neke
tajne, uspeo je da odgonetne poreklo tog zvuka. On je to čuo
more.
Srce poče užurbano da mu kuca. Drhtaj
mu prođe kroz telo. More! Blagi Bože, more! Izgovorio je njegovo
ime poput blagoslova.
"Suština..."
Reč nije prošla neprimećeno. Osetio
je dah na leđima i neko reče: "Suzdrži se."
Osvrnuo se i otkrio da se jedan od
izgnanih, sa licem koje je predstavljalo pravu erupciju boja,
nalazi blizu njega.
"Nije još vreme za neiriku", reče
stvorenje. "Blagoslov će uslediti."
Blagoslov? - pomisli Hari. Koga oni
očekuju da dođe ovamo, papu?
"Hoće li skoro?" upita Hari, ubeđen
da će to stvorenje u svakom trenutku prozreti da je on obični homo
sapiens.
"Hoće", glasio je odgovor, "zna
koliko smo nestrpljivi." Pogled stvorenja prođe pored Harija i
odluta u tamu. "Zna koliko čeznemo da se vratimo. Ali mi to moramo
da uradimo sa blagoslovom, je li tako?"
"Jeste", reče Hari. "Svakako.
Da."
"Stani..." reče stvorenje i okrenu
glavu u pravcu spoljašnjeg sveta, "zar to nije on?"
Iznenada je oko njih nastupila
pometnja kada su stvorenja - uključujući tu i Harijevog sagovornika
- krenula prema ivici borealisa. Hari je bio rastrgnut između želje
da sazna ko to dolazi da ih blagoslovi, i čežnje da vidi obalu
Suštine. Odabrao je ovo drugo. Okrenuvši se na peti, napravio je
dva hitra koraka prema iverki tame, a njegov zamah dodatno je
uvećala sila koju je primenio. Osetio je kako tle pod njegovim
nogama postaje nesigurno, iskusio je nalet kiše nošene vetrom na
licu, sveže i hladne. Tama se rastvorila pred njim, kao da je taj
nalet vetra otvorio vrata, i na trenutak je izgledalo da je njegov
vid pojurio ispred njega, dok mu je čvornovato telo posrtalo za
njim, napolje, napolje preko obale optočene mrakom.
Nebo iznad njega bilo je izbrazdano
oblacima, a stvorenja za kojima se vukla prašnjava svetlost
obrušavala su se odozgo i dizala se u visine umesto zvezda. Na
kamenju ispod, krabe su vodile rat ili ljubav, prepletenih klješta,
dok su tapkale prema peni. A na toj peni, jata su preskakala talase
kao da teže ka nebu ili kamenju, ili oboma.
Sve je to video u jednom jedinom
žudnom pogledu.
A onda je začuo vrisak iza sebe i
krajnje nevoljno bacio pogled preko ramena prema prostoriji.
Primetio je da je tamo došlo do izvesne pometnje. Mreža je
podrhtavala, velovi koji su obavijali pukotinu, poput zavoja
obmotanih oko rane, mestimično su se cepali. Pokušao je da
usredsredi pogled kako bi bolje video šta je uzrok tome, ali oči su
se sporo odricale čuda kojima su upravo prisustvovale, i dok su to
činile, začuše se krici i levo i desno od njega. Njihova buka bila
je dovoljna da ga vrati iz sanjarenja. Uplašivši se odjednom za
svoj život, sklonio se sa mesta pored iverke, mada je moć koju je
imala nad njim bila veoma snažna, tako da je u to morao da uloži
svu raspoloživu snagu.
Kada je potrčao, ugledao je stvorenje
koje mu se malopre obratilo, kako posrće kroz velove sa ranom u
grudima veličine pesnice. Dok je padalo na kolena, njegov sjajni
pogled na trenutak se usredsredio na Harija, i ono otvori koščata
usta kao da traži neko objašnjenje. Umesto glasa pojavila se krv,
crna poput sipinog mastila, i stvorenje se stropoštalo napred,
mrtvo još pre nego što je dodirnulo tle. Hari je potražio njegovog
ubicu među velovima koji su podrhtavali, ali nailazio je samo na
žrtve: stvorove koji su se teturali i padali, sa užasnim ranama.
Naborana glava dokotrljala mu se do nogu; jedno stvorenje kome je
polovina tela bila razneta uhvatilo se za njega u agoniji i
izdahnulo mu u naručju, jecajući.
Što se mreže tiče, koja je tako
iznenada postala grob, ona je podrhtavala sa jednog na drugi kraj;
silina u njihovim redovima smakla je velove, koji su sa sobom
povukli i niti. Bljuvali su i grčili se na tlu, dok je svetlost
koju su pređe pozajmile velovima sada zamirala, tako da se tama u
prostoriji postojano pojačavala.
Štiteći glavu od mreže koja je
padala, Hari je stigao do spoljašnje granice kruga i uspeo -
konačno - da ugleda stvorenje koje je izazvalo sve te užase.
Bio je to čovek. Ni manje ni više.
Imao je bradu kao kakav patrijarh i odoru proroka. Nekada je to
bila plava odora, ali je sada u toj meri postala umrljana krvlju da
je ličio na mesara. Od oružja je imao neku kratku napravu iz koje
je izlazila u naletima bleda vatra, i to gotovo malaksalo. Hari je
video kako je jedan nalet suknuo kroz vazduh da pogodi žrtvu koja
je do tada uspela da izbegne sve nasrtaje. Pogodio je to stvorenje
(jedno člana para mrlje-vatre-svica) iznad zadnjice i nastavio uz
njena leđa, praveći žleb u mesu sa obe strane kičme. Uprkos
strašnoj rani, stvor nije pao, već se okrenuo da se suoči sa onim
koji ju je ranio.
"Zašto?" zajecao je, ispruživši
mlitave ruke u njegovom pravcu. "Zašto?"
Čovek nije odgovorio. Samo je po
drugi put podigao oružje i pustio iz njega novi nalet energije,
koji je pogodio žrtvu u usta. Njeno preklinjanje istog časa je bilo
prekinuto, i vatra je stala da joj se penje uz lobanju, pretvorivši
je u tren oka u zgarište. Čak ni tada nije pala. Telo joj se
streslo, ali je ostalo uspravno, dok su joj se creva i bešika
rasipali. Sa izrazom koji kao da je govorio da ga sve to zabavlja,
prorok je prekoračio krvave ostatke koji su ležali između njih i
jednim zamahom odalamio je preko sprženog lica oružjem; udarac je
bio tako jak da joj je odvojio glavu od vrata.
Hari je i protiv svoje volje kriknuo,
više iz besa nego u užasu. Ubica, koji se već uputio pored
obezglavljene žene prema pukotini, zastao je usred koraka i
zagledao se kroz vazduh poprskan krvlju. Hari se sledio. Prorok je
nastavio da zuri, sa izrazom zbunjenosti na licu.
Ne vidi me, pomisli Hari.
To je možda bilo suviše optimistično.
Čovek je nastavio da gleda, kao da je primetio trag nečijeg
prisustva u sve dubljoj tami, ali nije mogao još da odluči da li ga
to oči varaju ili ne. On sigurno neće rizikovati. Još dok je
zbunjeno zurio, počeo je da podiže oružje.
Hari nije sačekao vatru. Pojurio je
prema stepenicama, nadajući se da je Ted već bio utekao. Smrtonosna
paljba prošišala je pored njega, dovoljno blizu da je Hari osetio
njenu bolesnu toplotu, a zatim se rasprsla o naspramni zid i njena
energija nastavila je da sledi pukotine dok se širila. Hari se
osvrnuo i video proroka koji je već zaboravio na utvaru i okrenuo
se prema mračnoj pukotini koja je vodila u Suštinu.
Harijev pogled zadržao se na iverki.
Pri sve slabijoj svetlosti u prostoriji, obala i more postali su
vidljiviji nego ranije, i u jednom trenutku umalo se nije vratio;
gotovo da se upustio u trku sa prorokom do praga i izišao pod to
šiljato nebo.
A onda je iz pomrčine sa njegove leve
strane začuo bolan i umoran glas.
"Izvini, Hari... molim te....
izvini..."
Sa mučninom u stomaku Hari se okrenuo
i potražio odakle dopire glas. Ted je ležao sedam ili osam jardi od
dna stepeništa, raširenih ruku i razjapljenih grudi. Sa takvom
ranom, vlažnom i dubokom, bilo je pravo čudo kako je u njemu još
bilo dovoljno života da je mogao da diše, da govori. Hari je čučnuo
pored njega.
"Uhvati me za ruku, hoćeš li?" zamoli
Ted.
"Uhvatio sam je", odvrati Hari.
"Ništa ne osećam."
"Možda je tako najbolje", reče Hari.
"Moraću da te ponesem."
"Iskrsnuo je niodkuda..."
"Ne brini zbog toga."
"Držao sam se po strani, kao što si
rekao, ali onda se on stvorio niodkuda."
"Ćuti, molim te." Hari podvuče ruke
ispod Tedovog tela. "Da li si spreman za ovo?"
Ted je samo zastenjao. Hari je duboko
udahnuo vazduh, ustao i, ne zastavši, poneo ranjenika prema
stepenicama. Iz trenutka u trenutak sve mu je bilo teže da vidi
stepenište, jer su u nitima zamirali poslednji ostaci svetlosti.
Ali nastavio je da posrće prema njemu, dok su sitni grčevi
prolazili kroz Tedovo telo.
"Drži se", reče Hari. "Drži se."
Upravo su bili stigli do podnožja
stepenica, i Hari poče da se penje uz njih. Samo je jednom bacio
pogled prema središtu prostorije i video da je prorok stajao na
pragu između Kozma i Metakozma. Nema sumnje da će ga uskoro
prekoračiti. Nema sumnje da je upravo zbog toga došao ovamo. Zašto
je bilo neophodno da pogubi toliko duša pri tom - to je
predstavljalo tajnu koju Hari nije očekivao da će je uskoro
razrešiti.
2.
"Kasno je, Hari", reče Norma. Sedela
je na istoj stolici pored prozora, dok su televizori zujali oko
nje. Emisije koje su se davale sat pred zoru.
"Za ne mogu da dobijem piće?" upita
Hari.
"Posluži se."
Hari ode do stolića pored Norme pri
svetlosti treperavih ekrana i nasu sebi brendi.
"Imaš krv na sebi", reče Norma. Njuh
joj je bio oštar isto onoliko koliko su joj oči bile slepe.
"Nije moja. Već Teda Diseldorfa."
"Šta se dogodilo?"
"Umro je pre jednog sata."
Norma je nekoliko trenutaka ćutala.
Zatim reče: "Red?"
"Ne baš." Hari sede na tvrdu,
jednostavnu stolicu naspram Norminog prestola postavljenog jasucima
i ispriča joj čemu je prisustvovao.
"Znači, tetovaže su se ipak
isplatile", reče ona kada je završio.
"Ili to, ili sam imao sreće."
"Ne verujem u sreću", reče Norma.
"Verujem u sudbinu." Izgovorila je tu reč tako da je ova zazvučala
gotovo seksi.
"Znači, Tedova je sudbina bila da
danas skonča?" upita Hari. "Ne prolazi to kod mene."
"Ne mora", reče Norma nimalo
iznervirana. "Ovo je slobodna zemlja."
Hari je pijuckao brendi. "Možda je
vreme da nađem nekoga da mi ozbiljno pomogne", reče on.
"Misliš na terapiju? Jer ako je to
slučaj, mogu ti reći da mi je ovuda prošao Frojd - bar je rekao da
je Frojd - a taj čovek je bio tako sjeban..."
"Ne mislim na Frojda. Već na crkvu
ili možda FBI. Ne znam. Nekome treba reći šta se događa."
"Ako pokažu nameru da ti poveruju, to
će samo značiti da ih je neprijatelj već zavrbovao", reče Norma. "U
to možeš biti siguran."
Hari uzdahnu. Dobro je znao da je ovo
što je kazala tačno. Tamo napolju bilo je ljudi u uniformama i
mantijama, kao i sa službenim značkama, čiji se svakodnevni posao
sastojao u tome da suzbijaju vesti o čudima. Ako izabere pogrešno
uho u koje će prošaputati ono što je znao, bio je mrtav.
"Znači, treba pažljivo da izaberemo",
reče Hari.
"Ili da se manemo toga."
"Vrata ne bi trebalo da budu
otvorena, Norma."
"Jesi li siguran?"
"To je prokleto glupo pitanje",
odvrati Hari. "Svakako da sam siguran."
"E, pa, to je utešno", reče Norma.
"Sećaš li se kada si to prvi put odlučio?"
"Nisam odlučio. Rečeno mi je."
"Ko ti je rekao?"
"Ne znam. Možda Hes. Ti."
"Ja? Ne slušaj mene!"
"Koga onda, do đavola, da
slušam?"
"Mogao bi početi od sebe", odvrati
Norma. "Sećaš li se šta si mi kazao pre nekoliko dana?"
"Ne."
"Govorio si o tome kako je možda
došlo vreme da prestaneš da budeš ljudsko biće?"
"Oh, to..."
"Da, to."
"To je samo bila žvaka."
"Sve je samo žvaka dok je ne
ostvarimo, Hari."
"Ne pratim te."
"Možda vrata treba da budu otvorena",
reče Norma. "Možda treba da počnemo da pratimo ono što nam je u
snovima, samo jednim otvorenim okom."
"Vratili smo se na Frojda."
"Ne, nismo", reče ona blago. "Ni
izdaleka."
"Šta ako nisu u pravu?" upita Hari.
"Možda otvorena vrata predstavljaju neku vrstu katastrofe, i ako
ništa ne preduzmem s tim u vezi..."
"Onda će doći do smaka sveta?"
"Tako je."
"Neće. Ne može. Može da se promeni,
ali ne može da se okonča."
"Pretpostavljam da treba da te držim
za reč u tom pogledu?"
"Ne. Možeš da pitaš svoje ćelije. One
će ti reći."
"Ne pričamo mnogo ovih dana, ja i
moje ćelije", reče Hari.
"Možda ne slušaš dovoljno pažljivo",
odvrati Norma. "Stvar je u ovome: pa šta ako se svet izmeni? Zar je
tako divan ovakav kakav je?"
"Mogao bi da bude i mnogo gori."
"Ko to kaže?"
"Ja! Ja to kažem!"
Norma podiže ruku, posegnuvši da
dohvati Harija. "Hajdemo na krov", reče ona.
"Sada?"
"Sada. Potreban mi je vazduh."
Popeli su se gore, Norma umotana u
svoj šal, na krov devet spratova iznad Sedamdeset pete. Do zore je
još trebalo malo pričekati, ali grad se već zagrevao za naredni
dan. Norma je provukla ruku ispod Harijeve, i oni ostadoše da stoje
u tišini možda pet minuta, dok je ispod njih mrmoljio saobraćaj,
sirene zavijale i vetar duvao sa reke, čađav i hladan. Norma je
bila ta koja je prekinula tišinu.
"Strašno smo moćni", reče Norma, "i
tako krhki."
"Mi?"
"Svi. Moćni."
"Ne smatram da se većina ljudi tako
oseća", reče Hari.
"To je zato što ne mogu da osete
veze. Misle da su sami. U svojim glavama. U svetu. Čujem ih sve
vreme. Duhovi se probijaju, tupeći o tome kako se osećaju
usamljeni, kako su užasno usamljeni. A ja im kažem, pustite to što
ste..."
"Ali oni ne žele to da učine?"
"Razume se da ne."
"Ne sviđa mi se čak ni kako to
zvuči", reče Hari. "Ja sam sve ono što imam. Ne želim toga da se
odreknem."
"Rekla sam - pusti, ne odrekni se",
primeti Norma. "To nije isto."
"Ali kada si mrtav..."
"Šta je to mrtav?" slegnu Norma
ramenima. "Stvari se menjaju, ali se ne završavaju. Rekoh ti."
"A ja ti ne verujem. Želim da ti
verujem, ali ti ipak ne verujem."
"Onda ne mogu da te ubedim", reče
Norma. "Moraćeš da otkriješ sam, na ovaj ili onaj način." Prišla je
malo bliže Hariju. "Koliko dugo se poznajemo?" upita ona.
"Već si me to pitala."
"I šta si rekao?"
"Jedanaest godina."
"Toliko dugo, a?" Ponovo je utonula u
tišinu: potrajalo je to minut otprilike. Zatim upita: "Jesi li
srećan, Hari?"
"Pobogu, ne. A ti?"
"Znaš da jesam", odvrati Norma, sa
očiglednim iznenađenjem u glasu. "Volim tvoje društvo, Hari. U
nekom drugom vremenu, na nekom drugom mestu, bili bismo i te kakav
par, ti i ja. Možda smo i bili." Nežno se nasmejala. "Možda zbog
toga imam osećaj da te poznajem duže od jedanaest godina." Stresla
se. "Postaje mi pomalo hladno", reče ona. "Da li bi me vratio
dole?"
"Svakako."
"Zvučiš tako umorno, Hari. Trebalo bi
nekoliko sati da odspavaš. Imam dušek u slobodnoj sobi."
"U redu je, hvala. Otići ću kući.
Samo mi je bilo potrebno s nekim da porazgovaram."
"Nisam ti bila baš od neke koristi,
je li tako? Ti tražiš jednostavne odgovore koje ja nemam."
"Postoji nešto što ti nisam
rekao."
"Šta to?"
"Umalo nisam zakoračio."
"Kroz vrata?"
"Aha."
"A zašto nisi?"
"Nisam mogao da ostavim Teda, kao
prvo. I... ne znam... valjda sam se uplašio da neće biti
povratka."
"Oh, možda su najbolja ona putovanja
bez povratne karte, Hari", reče Norma, sa čežnjom u glasu. "Pričaj
mi kako je izgledala."
"Obala? Bila je prelepa." Zamislio ju
je - i nije mogao da odoli: morao je da uzdahne.
"Onda se vrati", reče Norma.
Hari joj na trenutak nije odgovorio,
već je umesto toga osmotrio svetlucavi prizor pred sobom. I on je
bio prelep, na svoj način, ali samo iz ovog ugla i samo noću.
"Možda bi trebalo", reče on.
"Ako misliš na mene, nemoj", reče
Norma. "Nedostajaćeš mi, ali biće sa mnom sve u redu. Ko zna, možda
i ja krenem za tobom jednog dana."
3.
Vratio se u svoj stan da se sredi
(košulja mu se zalepila za grudi od Tedove krvi) i da pokupi
nekoliko sitnica za put. Sve je to bilo besmisleno, razume se, kada
se ima u vidu da nije imao pojma o tome šta se nalazi sa druge
strane, s one strane mora, neba, i kamenja.
Strpao je u džep novčanik, mada je
sumnjao da koriste dolare. Stavio je sat, mada je vreme tamo sasvim
sigurno bilo izlišno. Stavio je oko vrata svoj krst i pored
činjenice što je čuo da je priča o Hristu stvorena kako bi
odvratila pažnju od same tajne u koju se spremao da prodre. A onda,
kada je novi dan tek počeo da sviće, vratio se do zgrade između
Trinaeste i Četrnaeste.
Vrata koja je pre manje od dvanaest
časova otvorio pomoću čuda, sada su stajala otvorena. Koristeći
postojani snop baterijske svetiljke koji se pomerao ispred njega,
uputio se do vrha stepeništa. Tu je zastao kako bi oslušnuo čuje li
se odozdo bilo kakav zvuk. Jednom je uspeo da izbegne da ga prorok
ne ubije; ako bi to bude morao i drugi put, to bi već predstavljalo
izazivanje sudbine. Međutim, nije se čula nikakva buka; čak ni
ječanje. Ugasivši baterijsku svetiljku, uputio se niz stepenice
koristeći ono malo svetosti koja je dopirala kroz vrata iznad
njega. I ona je nestala kada je stigao do dna stepeništa, ali dole
je postojao drugi izvor, a ovaj je bio mnogo jači. Krv jednog
učesnika svetkovine, obilno prosuta iz glave i srca, zračila je
ljubičastu svetlost iz barica koje je napravila, podsećajući na
fosforescenciju nečeg trulog.
Hari je zastao u podnožju stepeništa
da mu se oči priviknu na to osvetljenje. Posle izvesnog vremena,
pred njim se ukazao prizor na koji se bio pripremio što je bolje
mogao, ali od koga su ga ipak ponovo proželi žmarci.
Imao je i ranije, razume se, prilike
da vidi šta sve smrt može da uradi, i to čak suviše često, i retko
kad je to bilo nešto uredno. Tela unakažena i izobličena,
slomljenih udova, izbrisanih lica. Ali ovde je postojalo nešto
čudnije od toga; dvostruko čudnije. Ovde su se nalazila stvorenja
koja je on smatrao nečistim - mislio je da su poklonici Antihrista
- čija se tela nisu zasnivala ni na kakvoj jednostavnoj biologiji.
Bio je urođeno sumnjičav prema stvarima koje su bile toliko
različite od njega kao što je to bilo slučaj sa ovim zverima. Iz
iskustva je znao da takve oblike nastanjuju zlo i ludilo. Ali dok
je prelazio pogledom preko ovog prizora, nije mogao da nagna sebe
da se raduje što su uništeni. Možda su bili nevini, možda nisu.
Nikada to neće saznati. Ali zato je znao da je tokom protekle
nedelje govorio o prelasku na drugu stranu onoga što je nekada
smatrao granicom njegove vrste. Više nije mogao sebi da dopusti da
prezire bilo kakav oblik, ma koliko on bio malo verovatan, iz
straha da se vremenom može pokazati da je njegov. Sve je bilo
moguće. Možda će poput fetusa koji podseća na reptila i pticu pre
nego što stigne do ljudskosti, i on ponovo posetiti ta stanja kada
krene dalje. U tom slučaju, ovde u tami imao je braću i sestre.
A onda je pogledao iza njih, prema
središtu prostorije. Iako su niti izgubile svoju svetlost,
preostalo je nekoliko poderotina maglovitih velova koje su visile
iz njih. Ali one nisu mogle da sakriju odsustvo u jezgru. Otvor
koji je vodio na obalu Suštine je nestao.
Saplićući se u prolazu preko leševa,
Hari ode do tog mesta, celim putem se nadajući da ga oči varaju.
Bila je to zaludna nada. Prorok je zatvorio vrata za sobom kada je
zakoračio na to drugo mesto, i nije ostavio ništa što bi ga
označavalo.
"Glupo", reče Hari sam sebi.
Bio je tako blizu. Stajao je na pragu
tog čuda, gde su tajne postojanja mogle biti rešene, i umesto da je
iskoristio priliku dok ju je imao, dozvolio je da mu odvuku pažnju.
Okrenuo je leđa i izgubio priliku.
Da li je to bila sudbina o kojoj je
Norma govorila? Da bude ostavljen među mrtvima, dok voz čuda odlazi
bez njega?
Noge - koje su ostale bez adrenalina
koji ga je do sada gonio napred - bile su na ivici da otkažu. Bilo
je vreme da pođe, odmah; vreme da tokom nekoliko sati sna zaboravi
na svoju osujećenost i tugu. Možda kasnije, kada uspe bolje da
sredi misli, možda će onda biti u stanju da iz svega ovoga izvuče
nekakav smisao.
Krenuo je nazad kroz ovu klanicu, pa
uz stepenice. Kada je stigao do vrha stepeništa, međutim, nešto je
iskočilo iz senke da mu prepreči put. Pokazalo se da prorok nije
dovršio masakr. Evo jedne koja je preživela, mada je čak i pri
bednoj svetlosti u prolazu bilo jasno da nije daleko od smrti.
Imala je ranu od polovine grudi do kuka koja je celom dužinom bila
ulepljena usirenom krvlju. Lice joj je bilo ravno poput pegle, oči
su joj sijale zlatno na licu bez nosa i usana.
"Poznajem te", reče ona, tiho i
piskutavo. "Bio si na svetkovini."
"Da, jesam."
"Zašto si se vratio?"
"Hteo sam da prođem kroz vrata."
"Svi smo mi to želeli", reče ona,
nagnuvši se u Harijevom pravcu. Oči su joj sablasno sijale i
treperile, kao da mu očitavaju kičmenu moždinu. "Nisi jedan od
nas", primeti ona.
Hari nije video razloga da laže. "Ne,
nisam."
"Došao si sa njim", reče ona
iznenada. "Oh, tako mi 'šua..." Zanela se što je mogla dalje od
Harija, podigavši ruke kako bi zaštitila lice.
"Sve je u redu", reče Hari. "Nisam
bio s njim. Kunem se."
Popeo se ono nekoliko poslednjih
stepenika i krenuo prema njoj. Suviše slabo da bi mu uteklo,
stvorenje je skliznulo niz zid, dok su joj slomljeno telo potresali
jecaji. "Ubij me", reče ona. "Baš me briga. Ničeg više nema."
Hari čučnu ispred nje. "Saslušaj me,
hoćeš li? Nisam došao sa tim... ko god da je to bio..."
"Kison", reče ona.
"Šta?"
Zagledala se u njega kroz svoje
paučinaste prste. "Poznaješ ga."
"Kison koga ja znam je mrtav", reče
on. "Ili sam bar mislio da jeste."
"Ubio je našeg Blagoslovprokletog i
dolazio na naše svetkovine u njegovom telu. A zašto?"
Hari je bar na to pitanje znao
odgovor. "Da bi stigao u Suštinu."
Stvorenje odmahnu glavom. "Nije
otišao", reče ona. "Samo je zapečatio vrata."
"Jesi li sigurna?"
"Videla sam svojim očima. Tako i znam
da je to bio Kison."
"Objasni."
"U poslednjem trenutku pre nego što
su se zatvorila, kroz sve je prošla neka svetlost - kroz ciglu,
pukotinu, mrtve - i meni se učinilo da vidim njihovu pravu prirodu,
tek na tren. A onda sam podigla pogled prema njemu - čoveku koga
smo smatrali svojim Blagoslovprokletim - i ugledala sam jednog
drugog čoveka skrivenog u njegovom telu.
"Otkud si znala da je to bio
Kison?"
"Jednom je pokušao da nam se
pridruži. Rekao je da je izgnanik, poput nas, i da želi da se vrati
kući sa nama, da se vrati u Suštinu." Kada je izgovorila tu reč,
stresla se i stala još jače da roni suze. "Znaš li šta je čudno?"
upitala je, oporo se osmehnuvši. "Nikada nisam bila tamo. Većina
nas nikada nije bila tamo. Mi smo deca izgnanika, ili deca njihove
dece. Živeli smo i umrli za nešto za šta smo znali samo iz
priča."
"Znaš li kuda je otišao?"
"Kison?"
Hari klimnu.
"Da, znam. Krenula sam za njim do
njegovog skrovišta."
"Htela si da ga ubiješ?"
"Svakako. Ali kada sam stigla tamo,
nisam više imala snage. Znala sam da će me dokrajčiti ako se ovakva
suočim s njim. Vratila sam se ovamo da se pripremim."
"Reci mi gde je. Dozvoli da ja obavim
to umesto tebe."
"Ne znaš ti šta on sve može."
"Čuo sam", odvrati Hari. "Veruj mi.
Čuo sam."
"I misliš da ga možeš ubiti?"
"Ne znam", reče Hari, zamislivši
portret koji je Ted napravio. Žućkasta nebesa, teturava ulica, i
crna zmija pod njegovom zašiljenom petom. Ta zmija bio je Kison,
pod drugim imenom. "Sredio sam neke demone u svoje vreme."
"On nije demon", reče stvorenje. "On
je čovek."
"Da li je to dobra ili loša
vest?"
Stvorenje ga smrknuto pogleda. "Dobro
znaš dogovor na to pitanje", odvrati ona.
Loša, razume se.
Demoni su bili jednostavni. Verovali
su u molitve i moć svete vodice. Tako su pobegli i od jedne i od
druge. Ali ljudi - u šta su ljudi verovali?
4.
Adresa koju mu je stvorenje dalo
nalazila se u Moningsajd Hajtsu, oko Sto desete i Osme avenije:
neugledna kuća kojoj je bilo potrebno malo kozmetike. Na donjim
prozorima nije bilo draperija. Hari zaviri unutra. Soba je bila
prazna: bez slika na zidovima, bez tepiha na podovima, bez
nameštaja, bez ičeg. Još pre nego što je stigao do ulaznih vrata i
zatekao ih jedan inč odškrinuta, te zakoračio kroz njih u sivu
unutrašnjost, znao je da je zakasnio. Kuća je bila prazna, ili
gotovo prazna.
Ostalo je nekoliko znakova Kisonovog
boravka. Na vrhu stepeništa u bari vlastite degenerisane materije,
nalazio se jedan liks skromne veličine. Podigao je glavu kada se
Hari približio, ali pošto je njegov tvorac bio otišao, on je
izgubio i ono malo pameti koju je imao; prevrnuo se i skliznuo niz
stepenice, ostavljajući za sobom na svakom stepeniku gomilice
izmeta. Hari je sledio smrdljivi trag koji je vodio do sobe što ju
je Kison donedavno nastanjivao. Podsećala je na skrovište kakvog
propalice. Umesto tepiha po podu su bile rasprostrte novine;
prljavi dušek ispod mračnog prozora; gomila odbačenih konzervi i
tanjira sa istrulelom hranom duž hrpe boca od pića. Sve u svemu,
gnusna jazbina.
Postojao je samo jedan dokaz koji je
ukazivao na to da ambiciju čoveka koji je ovde srao i znojio se. Na
zidu iza vrata visila je karta kontinentalnog dela Sjedinjenih
Država, na koju je Kison uneo svu silu znakova i pribeleški. Hari
smaknu kartu sa zida i odnese je do prozora da je prouči. Rukopis
mu je bio nečitljiv, i veći deo reči nepoznat Harijevom oku; ličile
su na mešavinu latinskog i ruskog, ali bilo je očigledno da je više
od desetak mesta širom zemlje imalo za Kisona nekakav značaj.
Njujork Siti i njegova okolina privukli su najveću koncentraciju
marginalija, zajedno sa jednom oblasti u jugozapadnom uglu Severne
Dakote i još jednom u Arizoni, koje su ga takođe prilično zanimale.
Hari je savio kartu i strpao je u džep. Zatim je na brzinu i
delotvorno pretražio ostatak sobe u nadi da će otkriti još kakav
trag o tome šta je Kisonov naum i kakva mu je metodologija.
Međutim, nije pronašao ništa zanimljivo, osim špila bizarnih
karata, očigledno ručne izrade, koje su bile mnogo korišćene.
Pregledao je špil. Bilo je možda dvadesetak karata, i svaka je bila
označena nekim jednostavnim crtežom: krug, riba, šaka, prozor, oko.
I njih je strpao u džep, tek da nešto uzme, i pošto je to obavio,
prošao pored raspadnutog liksa i izišao napolje na topao, bled
vazduh.
Tek kasnije, kada je raširio karte po
podu kancelarije, shvatio je šta špil predstavlja. Tesla Bombek
bila je prva koja mu je opisala te simbole, dok je pričala o
medaljonu čiju je tajnu odgonetnula u pećinama ispod Palomo Grova.
Rekla je da se u središtu nalazila neka ljudska prilika: oblik koji
je Kison, tvorac karata, razdelio u dva dela istog torzoa, tako da
je svaki imao ispruženu ruku i dve noge. Ostale slike bile su
nepromenjene preuzete sa crteža medaljona. Ako se Hari dobro sećao
Teslinog prikaza, iznad glave prilike izdizala su se četiri simbola
koji su očigledno predstavljali uspinjanje čovečanstva ka
jedinstvu. Ispod njega, još četiri, koji su predstavljali njegov
povratak jednostavnosti jedne jedine ćelije. Na levoj šaci, iz koje
je izbijala energija, ili krv, bili su simboli koji su vodili do
oblacima pomračenog kruga: Kozm. Na desnoj, iz koje je šikljalo kao
i iz leve, stajali su simboli koji su vodili do praznog kruga:
tajna - ili možda sveto odsustvo - Metakozma.
Hari je poređao znake onako kako ih
je Tesla opisala, mozgajući dok je to radio od kakve su oni koristi
bili Kisonu. Da li je on to igrao nekakvu igru? Metafizički
pasijans, da bi se zabavio dok je kovao planove? Ili je to možda
bilo nešto mnogo manje isprazno? Način da se predvidi (ili čak
utiče) na proces koji je špil prikazivao?
Upravo se spremao da razmotri to
pitanja, kada je zazvonio telefon. Bila je to Norma.
"Uključi vesti", reče ona. Poslušao
ju je. Pojaviše se slike zgrade u plamenu, kao i komentar reportera
koji se javljao sa lica mesta. U podrumu zgrade otkriveno je
nekoliko leševa, rekao je on. Mada broj žrtava još nije potvrđen,
on je lično video da su iz zgrade izneli dvadeset jednu. Nije bilo
preživelih, niti mnogo nade da će ih naći.
"Da li je to odande odakle mislim da
jeste?" upita Norma.
"To je to mesto", reče Hari. "Da li
su bilo šta rekli o stanju u kome su pronađena tela?"
"Samo da je većina izgorela toliko da
su neprepoznatljiva. Bili su to izgnanici, pretpostavljam."
"Da."
"Što se primećivalo?"
"I te kako."
"To će izazvati neka pitanja", suvo
primeti Norma.
"Staviće ih u dosje i pretvarati se
da se to nikada nije dogodilo", reče Hari. Već je mnogo puta imao
prilike da vidi kako to ide. Racionalni ljudi nose se sa
iracionalnim tako što se prave slepi.
"Postoji još nešto, Norma. Ili bolje
rečeno neko."
"Ko?"
"Kison."
"Nemoguće."
"Kunem ti se."
"Video si ga? Telesno?"
"U stvari, video sam ga u tuđem
telu", odvrati Hari, "ali prilično sam ubeđen da je to bio on."
"On je predvodio Red?"
"Ne. On je bio taj koji ih je
pogubio", reče Hari. "Imali su vrata koja su vodila u Suštinu.
Jedan od njih ih je nazvao neirika."
"To znači prolaz", reče Norma.
"Prolaz do svete mudrosti."
"E, pa, on ga je zatvorio", reče
Hari.
Zavladala je tišina dok je Norma ovo
pokušavala da poveže. "Dozvoli mi da ponovim", reče ona. "Oni su
otvorili neiriku; on ih je pobio i prošao kroz nju..."
"Ne."
"Mislila sam da si kazao..."
"Rekao sam da ju je zatvorio. Nije
otišao. Još je ovde u Njujorku."
"Pronašao si ga?"
"Nisam. Ali hoću."