II
1.
Otprilike u isto vreme kada je Tesla
tonula u san u motelu negde južno od Salema, u Oregonu, Ervin se
promeškoljio iz čudnog dremeža i video da se nalazi na podu
vlastite dnevne sobe. Neko je zapalio vatru u kaminu - video ju je
krajičkom oka kako treperi - i to mu bi milo, jer mu je iz nekog
razloga bilo strašno hladno; hladnije nego što se sećao da mu je
ikada u životu bilo.
Morao je veoma da se napregne da bi
se prisetio povratka sa potoka. Nije došao sam; u to je bio
siguran. I Flečer je došao. Sačekali su da se smrači, je li tako?
Čekali su u ruševini kuće dok se nisu pojavile prve zvezde, a zatim
krenuli najmanje prometnim ulicama. Da li je ostavio kola ispred
Masonske lože? Verovatno. Neodređeno se sećao da je Flečer kazao
kako prezire motore, ali to je zvučalo tako besmisleno, da je Ervin
tu primedbu pripisao delirijumu. Šta je imalo da se mrzi kod
motora?
Počeo je da diže glavu sa tla, ali i
podizanje od samo jednog inča bilo je dovoljno da izazove mučninu,
tako da je ponovo legao. Ta kretnja, međutim, podstakla je neki
glas iz senke. Flečer je bio ovde u sobi s njim.
"Budan si", reče on.
"Čini mi se da sam zaradio grip",
odvrati Ervin. "Užasno se osećam."
"Proći će", odgovori Flečer. "Samo
ostani mirno da ležiš."
"Žedan sam. Možda da popijem aspirin.
Moja glava..."
"Tvoje potrebe nisu ni od kakve
važnosti", reče Flečer. "I one će proći."
Pomalo iznerviran ovim, Ervin okrenu
glavu na jednu stranu ne bi li ugledao Flečera, ali se njegov
pogled zadrža na ostacima stolice: jedne od četiri kolonijalne
stolice koje su ga koštale nekoliko hiljada, a sada je od nje
ostalo nekoliko dasaka. Zastenjao je.
"Šta se dogodilo sa mojim divnim
nameštajem?"
"Potpalio sam vatru njime", odvrati
Flečer.
To je bilo više nego što je Ervin
mogao da podnese. Prkoseći vrtoglavici, uspeo je da sedne, što mu
je omogućilo da otkrije da su i ostale stolice završile kao drvo za
potpalu, i da je ostatak sobe - koju je održavao isto onako uredno
kao i svoje dosjee - bio u potpunom haosu. Na zidovima nije bilo
njegovih litografija, a sa polica su bile zbačene sve njegove
punjene ptice.
"Šta se dogodilo?" upita on. "Da nije
neko provalio?"
"To je tvojih ruku delo, ne mojih",
odvrati Flečer.
"Ne dolazi u obzir." Dok je to
izgovarao, Ervin pogledom potraži Flečera i nađe ga kako sedi na
jedinoj stolici koja nije završila u kaminu, leđima okrenut Ervinu.
Ispred njega, prozor. S druge strane prozora, tama.
"Veruj mi, ti si odgovoran", reče
Flečer. "Da si bio samo malo popustljiviji."
"O čemu to pričaš?" upita Ervin.
Počeo je da se ljuti, a posledica toga bilo je tutnjanje u
glavi.
"Samo lezi", reče Flečer. "Sve će to
proći, jedno za drugim."
"Prestani to da govoriš", odvrati
Ervin. "Tražim objašnjenje, prokletstvo."
"Objašnjenje?" ponovi Flečer. "Oh, to
je uvek teško." Okrenuo se od prozora, i nekim trikom koji Ervin
nije razumeo, cela stolica se okrenula zajedno s njim, mada on nije
uložio nikakav napor u to. Odsjaj vatre iz kamina išao mu je u
prilog. Koža mu je delovala zdravije nego što je se Ervin sećao,
oči su mu bile sjajnije. "Kazao sam ti da sam došao ovamo sa nekom
svrhom", reče on.
Ervin se setio te tvrdnje mnogo
jasnije od bilo koje pojedinosti nedavnih događaja. "Došao si da me
spaseš banalnosti", odvrati on.
"A šta misliš kako ću to da uradim?"
upita Flečer.
"Ne znam i trenutno me nije
briga."
"O čemu još treba da brineš?" upita
ga Flečer. "O nameštaju? Za to je malo kasno. Svojoj krhkosti? I za
to je, bojim se, kasno..."
Ervinu se nije dopadalo kuda je ovaj
razgovor vodio; nimalo mu se nije dopadalo. Posegao je za policom
iznad kamina, uhvatio se za nju i stao da se pridiže.
"Šta to radiš?" zanimalo je
Flečera.
"Idem po neki lek", reče on.
Podozrevao je da ne bi bilo mudro objaviti da namerava da pozove
policiju. "Želiš li ti nešto?" dodao je onako uzgred.
"Kao, na primer?"
"Nešto za jelo i piće? Imam sok,
sodu..." Jedva je stajao na nogama, ali vrata su se nalazila na
svega nekoliko koraka. Zateturao se prema njima.
"Za mene ništa", dogovori Flečer.
"Sve što mi je potrebno, imam ovde."
Ervin je posegnuo za kvakom, gotovo
ni ne slušajući više Flečera. Želeo je da iziđe iz te sobe, iz ove
kuće, u stvari, makar to značilo da će morati da se trese na ulici
dok ne stigne policija.
Kada je šakom obuhvatio kvaku, odsjaj
vatre - koji je i te kako išao u prilog Flečeru - pokaza mu u
kakvom je stanju njegovo telo. Vesti nisu bile dobre. Koža mu je
mlitavo visila oko zglavka, kao da su mu se mišići sasušili.
Povukao je rukav košulje naviše, i prizor koji je ugledao natera ga
da vrisne. Nije čudo što je toliko slab. Bio je ispijen; od njegove
podlaktice ostalo je samo nešto žila i kost.
Tek je tada shvatio značenje
Flečerove poslednje opaske.
Za mene ništa...
"Oh, Bože, ne", izusti Ervin i stade
da vuče vrata. Bila su, razume se, zaključana, a ključa nigde.
Sve što mi je potrebno, imam
ovde.
Bacio se na vrata i stao da udara po
njima, ispustivši krik. Kada mu je zamro u grlu usled nedostatka
vazduha, začuo je kretanje iza sebe i pogledao preko ramena,
ugledavši Flečera - koji je i dalje sedeo na poslednjoj
kolonijalnoj stolici - kako se kreće ka njemu. Okrenuo se da sačeka
svog proždirača, svom težinom oslonjen leđima o vrata.
"Obećao si da ćeš me spasiti", reče
on.
"Zar tvoj život nije banalan?"
primeti Flečer. "I neće li te smrt spasiti njega?"
Ervin je zaustio da kaže: ne, moj
život nije banalan. Imam tajnu, i te kakvu tajnu.
Ali pre nego što je uspeo da izusti i
reč, Flečer ispruži ruku i uhvati njegove šake - hladno meso na
hladnom mesu - i on oseti kako ga napuštaju i poslednji ostaci
života, kao da jedva čekaju da pređu u telo koje će ih mnogo
mudrije upotrebiti.
Počeo je da jeca, što u besu zbog
napuštanja, što u strahu, i nastavio je da jeca dok je tvar koja ga
je sačinjavala bila isisivana i isisivana, sva dok je više nije
bilo ostalo dovoljno ni da jeca.
2.
Džo nije imao nameru da odluta mnogo
visoko uz planinu. Nameravao je da stane među drvećem na nižim
obroncima dok ne zamre noćni saobraćaj na ulicama ispod njega. Tada
bi sišao i uputio se Fibinoj kući. To je bio njegov plan. Ali negde
usred večeri - nije umeo da kaže tačno kada - odlučio je da malo
prošeta kako bi ubio dosadu, a kada je jednom krenuo, njegove snene
misli posavetovale su ga da nastavi da se penje dok nije drveće
ostavio za sobom. Noć je bila lepa. Sa Visova će imati odličan
pogled: grad, dolina i, još važnije od obe te stvari, pogled na
svet sa druge strane, svet u koji će se on i Fib kasnije uputiti. I
tako se peo i peo, ali drveće, umesto da se proredi, postade tako
gusto posle izvesnog vremena da je jedva nazirao zvezde između
njegovih grana. I dalje se peo, dok su ga uzgredna dejstva leka
činila ravnodušnim prema činjenici da delovanje ublaživača bolova
postojano slabi. Gotovo da je patnja izvesnog dela uma i tela
doprinosila uživanju u penjanju: malo gorčine koja će izoštriti
njegovo blaženstvo.
Posle vremena izvan vremena, drveće
je konačno počelo da se proređuje i pogledi koje je stao da baca
unazad kada je izišao ispod svoda krošnji potvrdili su mu da je
putovanje bilo vredno truda. Grad je izgledao poput kutijice
dragulja ugnežden tamo dole, i pošto je pronašao jedno stenovito
ispupčenje, seo je da malo uživa u pogledu. Uvek je imao oštar vid,
tako da je čak i sa te udaljenosti mogao da vidi ljude kako se
kreću glavnom ulicom. Pretpostavio je da su to turisti koji su
izišli da okuse čari Evervila noću.
Dok ih je proučavao, osetio je kako
ga neko vuče za lepršave misli. Ne znajući tačno zašto, pogledao je
unazad prema planinskom vrhu. Zatim je ustao i stao da ga proučava.
Da li su ga to oči varale ili je tamo gore video neku svetlost koja
se naizmenično pojačavala i smanjivala? Posmatrao ju je čitav
minut, a tada, zaveden njenim nežnim kolebanjima, krenuo je ponovo
uz planinu, ne skidajući u hodu pogled s nje.
Nije mogao da uoči njen izvor - bio
je skriven iza stenja - ali sada uopšte više nije sumnjao da je
pojava bila stvarna. Niti je svetlost bila njeno jedino
ispoljavanje. Čuo se i zvuk, mada strašno udaljen, tako da ga je
više osećao nego što ga je čuo: ritmičko udaranje, kao da neko u
nekoj drugoj državi udara po kakvom ogromnom bubnju. I gotovo isto
tako tanano, brujanje u vazduhu od koga mu je pošla voda na
usta.
Sada se nalazio na oko pedeset jardi
od stena-blizanaca, pogleda uprtog u raspuklinu između njih. Kurac
i jaja su ga strašno boleli, dobovanje u njima odgovaralo je
udarima bubnja; pekli su ga sinusi od oštrog vazduha; oči su mu
bile vlažne, niz grlo mu se slivala pljuvačka.
Sa svakim korakom koji je napravio,
osećanje je bilo sve jače. Dobovanje se širilo iz njegovih prepona,
sve do skalpa i nazad do tabana, dok nije imao utisak da mu se
svaki živac u telu grči u ritmu udaraca. Iz očiju su mu se slivale
suze; curelo mu je iz nosa. Pljuvačka se cedila iz razjapljenih
usta. Ali nastavio je da posrće, odlučan da sazna o kakvoj je tajni
reč, a kada je došao sasvim blizu stena, tako da bi ih sigurno
dodirnuo da je pao, video je da nije bio prvi koji je to uradio. U
procepu između stena ležalo je neko telo koje se kupalo u talasima
svetlosti. Iako je to bilo telo odrasle osobe po svojoj veličini,
njegove razmere više su podsećale na razmere fetusa: glava
prevelika, udovi, koje je obmotao potpuno oko sebe, uvenuli; gotovo
u zametku.
Taj prizor je uznemirio Džoa, i da je
na raspolaganju imao neki drugi put kojim je mogao da stigne do
svetlosti, rado bi krenuo njime. Međutim, stenje je bilo suviše
glatko za penjanje, a on je bio previše nestrpljiv da dođe do
odgovora da bi makar probao da pronađe način da ih zaobiđe, tako da
se jednostavno popeo do pukotine s namerom da prođe pored tela.
Ali dok je prolazio, jedan od tih
krhkih, mrtvih udova posegnu prema njegovoj nozi i ščepa je.
Džo zaskviča i pade na stenu.
Stvorenje ga, međutim, nije puštalo. Podigavši svoju neprikladnu
glavu sa tvrdog tla, otvorilo je oči, i čak i kroz izmaglicu od
suza, Džo je mogao da vidi da to nije bio pogled umiruće duše. Bio
je kristalno jasan, kao i glas koji je sišao sa bezusnih usta.
"Ja sam Noa", reče. "Jesi li došao da
me poneseš kući?"
3.
Fib je ostala u bolnici do posle
ponoći, dok nije završila svu papirologiju oko Mortonove smrti.
Ponovo se pojavio Gilholi, što je i očekivala da će učiniti kada
čuje vest.
"Sada je stvar mnogo ozbiljnija za
tebe i tvog dečka", reče on Fib. "Da li ti je to jasno?"
"Morton je imao srčani udar", istaknu
Fib.
"Sačekajmo izveštaj sa autopsije. U
međuvremenu, želim da se oglasiš istog trenutka kada dobiješ neke
vesti od Flikera, jesi li me razumela?" Upro je prst u Fib, zbog
čega bi u normalnim okolnostima dobio svoje. Ali uspela je da se
obuzda i dala je sve od sebe da ostavi utisak ucveljene
supruge.
"Jesam", odvratila je tiho.
Izgleda da je uspela da ubedi
Gilholija. Malo je smekšao. "Zašto si to uradila, Fib?" upitao je.
"Hoću da kažem, znaš ti mene, nisam neki tamo rasista, ali ako si
htela da rasipaš malo ljubav unaokolo, zašto si pošla s njim?"
"Zašto bilo ko od nas bilo šta čini?"
odvratila je ona, ali nije bila u stanju da se zagleda u njegovo
rastuženo lice iz straha da ne izgubi kontrolu i ne odalami ga.
Očigledno je njen spušteni pogled
protumačio kao daljnji dokaz kajanja, jer joj je spustio šaku na
rame i promrmljao: "Znam da ti je teško da sada poveruješ u to, ali
uvek postoji svetlost na kraju tunela."
"Zaista?" reče ona.
"Veruj mi", odvrati on. "A sada lepo
pođi kući i pokušaj da odspavaš. Razgovaraćemo ujutro."
Neću biti ovde ujutro, kretenu,
pomisli ona dok se udaljavala. Biću na nekom mestu gde me nikada
nećeš pronaći, sa čovekom koga volim.
Razume se da nije mogla da zaspi,
mada ju je bolela svaka koščica, i odmor bi joj bio dobro došao.
Trebalo se spakovati, kao prvo, što je prekidala odlascima do
frižidera po parče pite ili kobasicu - žuti senf joj je cureo po
donjem vešu dok je birala stvari u kojima je želela da je Džo vidi
i odvajala one koje će baciti na đubre; kada je spakovala odeću, na
brzinu je pregledala albume sa fotografijama, u potrazi za onih
nekoliko koje će poneti sećanja radi. Sliku ove kuće iz vremena
kada su se ona i Morton uselili, sijajući od nade. Nekoliko slika
iz detinjstva. Mame, tate, Marej i svoje; i sa šest godina bila je
dežmekasta.
Oduvek je mrzela fotografije sa
venčanja - čak i one na kojima nije bio Morton - ali je ponela
skupnu fotografiju, sećanja radi, zajedno sa nekoliko snimaka
festivalske parade iz 1988, kada je doktor odlučio da plati za
vlastitu platformu na točkovima, a ona napravila originalni kostim
za sebe u kome je izigravala živu bočicu za pilule; bio je to pravi
hit.
Kada je završila pakovanje i biranje
fotografija, pojevši usput pitu i viršle, bilo je već skoro tri
ujutro, te je počela da se pita nije li Gilhoj već uhvatio Džoa.
Odbacila je tu pomisao. Da jeste, pozvao bi je da se hvališe. Ili
bi Džo iskoristio svoje pravo na jedan poziv da je nazove i kaže
joj da neće doći po nju i da mu uzme advokata.
Ne, njen dečko je još bio tamo negde
napolju; samo što još nije stigao do nje. Možda će se vratiti u
svoj stan kada ulice ostanu potpuno prazne da se i sam spakuje; ili
je jednostavno kupovao vreme, isto onako kao kada su na
raspolaganju imali nekoliko slobodnih časova popodne i lenčarili,
iz čistog zadovoljstva.
Sve će biti dobro ako odu pre
svitanja; što znači da su na raspolaganju imali još dva do tri
sata. Otišla je do stražnjih vrata i stala na prag, posmatrajući
tamno drveće, ne bi li primetila neki znak od njega. Doći će on.
Možda ne odmah, ali će doći.
4.
"Gde je tvoj dom?" upitao je Džo Nou,
a stvorenje je podiglo levu šaku - čvrsto držeći Džoovu nogu desnom
- i pokazalo uz padinu između stenja. Tamo gore u pravcu izvora
svetlosti, brujanja i udaranja, koje još nije mogao da vidi.
"Šta je to?" pitao je Džo.
"Ti zaista ne znaš?"
"Ne, ne znam."
"Obale Suštine nalaze se na deset
koraka odavde", odvratilo je stvorenje. "Ali sam ja isuviše slab da
stignem donde."
Džo se spusti na kolena pored Noe.
"Nisi toliko slab", reče on, vukući nogavicu iz Noine šake.
"Pokušao sam tri puta", odvrati Noa,
"ali na pragu je moć suviše jaka. Zaslepljuje me. Lomi mi
kosti."
"A moje neće polomiti?"
"Možda hoće. Možda hoće. Ali slušaj
šta ću ti reći: ja sam važna osoba na drugoj strani. Sve što ti
nedostaje ovde tamo ću ti obezbediti..."
"Sve što mi nedostaje, a?" promrmlja
Džo, napola za sebe. Spisak je bio dugačak. "Znači, ako te prenesem
preko tog praga..." nastavi on, pitajući se dok je to izgovarao
nije li možda skliznuo sa uzvišenja i leži negde krvareći na smrt i
izmišljajući sve ovo, "šta će se dogoditi?"
"Ako me preneseš preko, možeš
slobodno odbaciti sve strahove koje imaš u ovom svetu, jer tamo te
čeka moć, to ti obećavam. Moć koja će ti izgledati neograničena,
jer tvoja lobanja ne sadrži dovoljno veliku ambiciju koja bi je
mogla iscrpsti."
Izražavao se uglađenije nego što je
to Džo bio navikao, što ga je - zajedno sa suzama i damarima koji
su mu odvlačili pažnju - sprečilo da u potpunosti shvati ono što mu
je rečeno. A bilo mu je dovoljno i ono što je razumeo u glavnim
crtama. Trebalo je samo da prenese ovo stvorenje deset, jedanaest,
možda dvanaest koraka preko praga, i biće nagrađen za tu
uslugu.
Ponovo je pogledao svetlost,
pokušavši da razabere neku pojedinost u njenoj sredini, i u tom
trenutku, njegove opijene misli počele su da uviđaju smisao ove
tajne.
"To je tvoj brod, je li tako?"
promrmlja on. "To je jebeni NLO."
"Moj brod?"
"Blagi Bože..." Spustio je pogled na
stvorenje s krajnjim strahopoštovanjem na licu: "Ima li vas
još?"
"Svakako."
"Koliko?"
"Ne znam. Nisam bio kod kuće više od
jednog veka."
"Ko je u brodu..."
"Zašto stalno pominješ neki
brod?"
"To!" reče Džo, pokazavši prema
svetlosti. "Kako vi to zovete? Suština?"
"Suština nije brod. Ona je more."
"Ali došao si ovamo u njoj?"
"Plovio sam njim, da, da bih stigao
do ovog mesta. A voleo bih da nisam."
"Zašto?"
"Jer sam ovde našao samo tugu i
samoću. Bio sam u najboljim godinama kada sam prvi put kročio
ovamo. Pogledaj me sada. Molim te, sažaljenja radi, prenesi me
preko praga..." Na Noinom licu počeše da se pojavljuju tamne
kapljice znoja dok je govorio, koje su mu se skupljale na hrbatu
nosa i u uglovima ustiju. "Oprosti na izlivu osećanja", reče on,
"sve do sada nisam se usudio da se nadam..."
Dirnuo je Džoa time; na to nije mogao
da se ogluši. "Učiniću što mogu", reče on Noi.
"Dobar si ti čovek."
Džo podvuče šake pod Noino telo.
"Samo da znaš", reče on, "ni ja nisam u nekom naročitom stanju.
Daću sve od sebe, ali ti ništa ne jemčim. Idemo." Počeo je da
ustaje. "Teži si nego što izgledaš", reče on, i zaljulj se na
trenutak pre nego što je uspeo da uspostavi ravnotežu. Zatim se
ispravio.
"Zanima me sa koje si planete došao",
reče on dok je išao prema pragu.
"Koje planete?"
"Aha. I u kojoj se ona galaksiji
nalazi. Svo to sranje. Jer kada odeš, moja jedina nada da ubedim
ljude u sve ovo jeste da im pružim pojedinosti."
"Mislim da te ne razumem."
"Zanima me..." poče Džo, ali pitanje
ostade nezavršeno, jer je izbio na drugu stranu procepa među
stenama i konačno uspeo da vidi nešto od onoga što se nalazilo
ispred njega. Tamo nije bilo nikakvog svemirskog broda; bar se nije
nigde video. Bilo je samo nebo, i pukotina u tom nebu, i svetlost
koja je dopirala kroz tu pukotinu u nebu, dodirujući ga poput
pogleda punog ljubavi. Kada ju je osetio na sebi, jedina mu je
želja bila da zakorači pravo pod sunce, koje god bilo, koje je
isijavalo tu svetlost, i otvoreno ga pogleda.
Noa je drhtao u njegovom naručju.
Njegovi krhki prsti duboko su se zarili u Džoovo rame.
"Vidiš li?" mrmljao je. "Vidiš
li?"
Džo je video. Druga neka nebesa; a
ispod njih obala. A sa druge strane obale more, udari njegovih
talasa postali su mu bliski poput otkucaja vlastitog srca, a aroma
njegovog vazduha naterala ga je da pusti svoju vodu, kao danak.
"Suština..." zadahta Noa.
Oh, Bože, pomisli Džo, zar ne bi bilo
divno da je Fib sada pored mene, da sa mnom podeli ovo čudo?
Zastrašen ovim prizorom, Džo jedva da je bio svestan da se tle
ispod njegovih nogu rastočilo i da je do članaka u tečnoj prašini;
prašini koja je prelazila sa jedne na drugu stranu praga.
Posedovala je snagu, i da bi se zadržao na nogama, morao je na
trenutak da zastane i bolje raspodeli težinu svog tereta. Nalazio
se na dva koraka od same pukotine, a tu je snaga oslobođenih
energija bila pozamašna. Osećao je kako mu zglobovi krckaju, a u
utorbi mu se komešalo, dok mu krv dobuje u glavi kao da će da šikne
i oteče u Suštinu vlatitom voljom ako ne nastavi brže nego do
tada.
Primio je nagoveštaj k znanju,
stisnuo Nou uz sebe i povijene glave krenuo dalje, poput čoveka
koji ulazi u snažan kovitlac vetra. Nastavio je dalje, prvi korak
bio je težak, drugi još teži, treći je bio manje korak, a više
zamah. Čvrsto je zatvorio oči, prkoseći na taj način velikoj snazi
energija, ali iza kapaka nije video samo crnilo. Bilo je plavo,
somotski plavo, i kroz huku svoje uskomešane krvi čuo je ptice,
njihovi glasovi bili su poput skarletnih niti u plavetnilu, negde
iznad njegove glave.
"Ne znam ti ime", došapnuo mu je
neko, "ali se nadam da me čuješ."
"Da..." zamislio je da kaže, "čujem
te."
"Onda otvori oči", nastavio je glas.
Shvatio je da je to bio Noa. "I pođimo."
"Kuda ćemo?" upita Džo. Mada je izdao
naređenje svojim očima da se otvore, plavetnilo iza njegovih kapaka
bilo je tako vedro da mu se uopšte nije žurilo da ga napusti.
"Idemo u Liverpul", reče Noa.
"Liverpul?" ponovi Džo. Ono nekoliko
slika koje je poneo iz tog grada bile su sive i prozaične. "Prešli
smo sav taj put da bismo posetili Liverpul?"
"Potrebni su nam brodovi. Vidim ih
odavde."
"Kakvi brodovi?" zanimalo je Džoa.
Njegovi kapci su i dalje odbijali da se podignu.
"Pogledaj sam."
Zašto da ne? - pomisli Džo.
Plavetnilo će uvek biti tu, onog trenutka kada zatvorim oči.
Razmišljajući na taj način, uspeo je da ih otvori.