Literatuurlijst

De niet door Esther Ottens voor deze uitgave vertaalde citaten komen uit de volgende boeken:

 

Hans Christian Andersen, Alle sprookjes en vertellingen

Uit het Deens vertaald door W. van Eeden, Houten, Van Holkema & Warendorf, 2000

 

Margaret Atwood, De blinde huurmoordenaar

Uit het Engels vertaald door Paul van de Hout, Amsterdam, Bert Bakker, 2000

 

Saul Bellow, Henderson de regenkoning

Uit het Engels vertaald door L.Th. Lehmann, Amsterdam, De Bezige Bij, 1965

 

Ray Bradbury, De Kronieken van Mars

Uit het Engels vertaald door J. Baars en G. Suurmeijer, Utrecht, Het Spectrum, 1974

 

Geoffrey Chaucer, De Canterbury-verhalen

Uit het Engels vertaald door Ernst van Altena, Baarn, Ambo, 1995

 

Carlos Drummond de Andrade, Gedichten

Uit het Portugees vertaald door August Willemsen, Amsterdam, De Arbeiderspers, 2002

 

Emily Dickinson, Gedichten 1 en 2

Uit het Engels vertaald door Peter Verstegen, Amsterdam, Van Oorschot, 2005 en 2007

 

T.S. Eliot, Four Quartets

Uit het Engels vertaald door Herman Servotte, Amsterdam, Ambo, 1996

 

M. Ende, Jim Knoop en de Wilde 13

Uit het Duits vertaald door A.J. Richel, Hoorn, U.-M. West-Friesland, 1963

 

Barbara Gowdy, De weg naar het water

Uit het Engels vertaald door Ingrid Tóth en Henny van Gulik, Utrecht, Het Spectrum, 1998

 

Kenneth Grahame, De wind in de wilgen

Uit het Engels vertaal door A.C. Tholema, Amsterdam, Van Breda, 1949

 

John Irving, De regels van het ciderhuis

Uit het Engels vertaald door C.A.G. van den Broek, Amsterdam, De Bezige Bij, 1985

 

Washington Irving, Sleepy Hollow

Uit het Engels vertaald door Pauline Moody, Amsterdam, Luijtingh-Sijthoff, 2000

 

Audrey Niffenegger, De vrouw van de tijdreiziger

Uit het Engels vertaald door Jeannet Dekker, Amsterdam, Arena, 2004

 

Garth Nix, Het oude koninkrijk. Eerste boek – Sabriël

Uit het Engels vertaald door Erica Feberwee, Amsterdam, De Boekerij, 2002

Mervyn Peake, Gormenghast, Boek 1: De bestemming

Uit het Engels vertaal door Frits van der Waa, Utrecht, Het Spectrum, 1999

 

Rainer Maria Rilke, in: Bescheiden Solo. Een keuze uit de poëzie van Jacques Benoit

Uit het Duits vertaald door Jacques Benoit, Nieuwkoop, Heuff, 1971

 

Arthur Rimbaud, Gedichten

Uit het Frans vertaald door Paul Claes, Amsterdam, Athenaeum-Polak & Van Gennep, 2006

 

J.K. Rowling, Harry Potter en de vuurbeker

Uit het Engels vertaald door Wiebe Buddingh’, Amsterdam, De Harmonie, 2000

 

Salman Rushdie, Haroen en de zee van verhalen

Uit het Engels vertaald door Marijke Emeis, Amsterdam, Piramide, 1999

 

Salman Rushdie, Middernachtskinderen

Uit het Engels vertaald door Max Schuchart, Contact, 1985

 

William Shakespeare, in: Een wandelende schaduw. Een keuze uit het toneelwerk

Uit het Engels vertaald door H.J. de Roy van Zuydewijn, Amsterdam, De Arbeiderspers, 2001

 

William Shakespeare, in: Verzameld Werk

Uit het Engels vertaald door Willy Courteaux, Amsterdam/Antwerpen, Meulenhoff/Manteau, 2007

 

Susan Sontag, in: Vertel mij

Uit het Engels vertaald door Anneke Bok, Breda, De Geus, 2005

 

John Steinbeck, Op reis met Charley

Uit het Engels vertaald door Rein F. Herman, Amsterdam, Querido, 1964

 

Wallace Stevens, in: De mooiste van Wallace Stevens

Uit het Engels vertaald door Peter Nijmeijer, Amsterdam, Lannoo/Atlas, 2003

 

Paul Stewart & Chris Riddell, Dreiging over Sanctaphrax

Uit het Engels vertaald door Jan Vangansbeke, Aartselaar, Deltas, 2000

 

Francois Villon, in: De volledige Villon

Uit het Frans vertaald door Ernst van Altena, Rotterdam, Aristos, 1998

 

Oscar Wilde, De Gelukkige Prins

Uit het Engels vertaald door Andrea Princen-Hagen, Zeist, Christofoor, 1994

 

Oscar Wilde, Het portret van Dorian Gray

Uit het Engels vertaald door Max Schuchart, Amsterdam, Prometheus, 1998

 

T.H. White, Arthur, koning voor eens en altijd

Uit het Engels vertaald door Max Schuchart, Amsterdam, De Boekerij, 1979

Nacht van inkt
titlepage.xhtml
text_part0000.html
text_part0001.html
text_part0002.html
text_part0003.html
text_part0004.html
text_part0005.html
text_part0006.html
text_part0007.html
text_part0008.html
text_part0009.html
text_part0010.html
text_part0011.html
text_part0012.html
text_part0013.html
text_part0014.html
text_part0015.html
text_part0016.html
text_part0017.html
text_part0018.html
text_part0019.html
text_part0020.html
text_part0021.html
text_part0022.html
text_part0023.html
text_part0024.html
text_part0025.html
text_part0026.html
text_part0027.html
text_part0028.html
text_part0029.html
text_part0030.html
text_part0031.html
text_part0032.html
text_part0033.html
text_part0034.html
text_part0035.html
text_part0036.html
text_part0037.html
text_part0038.html
text_part0039.html
text_part0040.html
text_part0041.html
text_part0042.html
text_part0043.html
text_part0044.html
text_part0045.html
text_part0046.html
text_part0047.html
text_part0048.html
text_part0049.html
text_part0050.html
text_part0051.html
text_part0052.html
text_part0053.html
text_part0054.html
text_part0055.html
text_part0056.html
text_part0057.html
text_part0058.html
text_part0059.html
text_part0060.html
text_part0061.html
text_part0062.html
text_part0063.html
text_part0064.html
text_part0065.html
text_part0066.html
text_part0067.html
text_part0068.html
text_part0069.html
text_part0070.html
text_part0071.html
text_part0072.html
text_part0073.html
text_part0074.html
text_part0075.html
text_part0076.html
text_part0077.html
text_part0078.html
text_part0079.html
text_part0080.html
text_part0081.html
text_part0082.html
text_part0083.html
text_part0084.html
text_part0085.html
text_part0086.html
text_part0087.html
text_part0088.html
text_part0089.html