KILENCEDIK FEJEZET
1.
– Valamennyien nagyon rendes emberek – mormolta Poirot, amint az állomás mellett befordult Crossnays kapuján.
Az ajtófélfán egy réztábla hirdette, hogy itt lakik dr. Rendeli, az orvostudományok doktora.
Dr. Rendeli nagy darab, jó kedélyű, negyven körüli férfi volt. igen szolgálatkészen fogadta vendégét.
– Megtiszteltetés csendes kis falunk számára – jelentette ki – a nagy Hercule Poirot jelenléte.
– Á – mondta megörülve Poirot –, egyszóval maga már hallott rólam?
– Természetesen hallottunk magáról. Ki ne hajlott volna?
Ez kényes kérdésnek bizonyult. Poirot egyszerűen csak ennyit mondott udvariasan:
– Szerencsésnek érzem magamat, hogy itthon találom. Nem kifejezetten szerencse kérdése volt. Éppen ellenkezőleg, ügyes időzítésé. Ám dr. Rendeli szívélyesen válaszolt:
– Valóban. Még éppen jókor kapott el. Egy negyedóra múlva rendelni fogok. Különben miben lehetnék segítségére? Meghalok a kíváncsiságtól, hogy mi járatban van itt nálunk? Pihenőkúrán? Avagy gyilkosság történt berkeinkben?
– A múltban – nem mostanában.
– A múltban? Nem emlékszem…
– Mrs. McGinty.
– Persze, persze. Teljesen elfelejtettem. De csak nem mondja, hogy ez iránt érdeklődik most?
– Bizalmasan megsúghatom magának, hogy a védelem fogadott fel. Új bizonyítékok kerültek napvilágra, melyeknek alapján fellebbezést fognak benyújtani.
Dr. Rendeli hangja élesen csattant fel:
– Ugyan miféle új bizonyítékok kerülhettek elő?
– Ezt, sajnos, nincs módomban elárulni…
– Ó, persze, persze, kérem bocsásson meg.
– De véletlenül mondhatom… igen olyan dolgokra bukkantam, amelyek, úgy is különösek… igen… hogy is fejezzem ki?… sokatmondóak. Azért jöttem önhöz, dr. Rendeli, mert ha jól tudom, Mrs. McGinty alkalmanként itt is dolgozott.
– Hogyne, hogyne… Mrs. McGinty… Nem inna valamit? Sherryt? Whiskyt? inkább sherryt? Magam is így vagyok vele. – Hozott két poharat, s helyet foglalva Poirot mellett, így folytatta: – Mrs. McGinty hetenként egyszer jött hozzánk, kisebb nagytakarítást csinálni. Nagyon jó házvezetőnőm van… igazán kitűnő… de a rézholmi… meg a konyhakő felsúrolása… hát bizony, Mrs. Scott nemigen tud már letérdelni. Mrs. McGinty pompás munkaerő volt.
– Gondolja, hogy szavahihető teremtés lehetett?
– Szavahihető? Nos, ez különös kérdés. Igazán nem tudnám megmondani – nem volt alkalmam meggyőződni róla. De, legjobb tudomásom szerint, igazán szavahihető volt.
– Ha tehát valakinek mondott volna valamit, úgy gondolja, hogy a kijelentése valószínűleg igaz?
Dr. Rendeli egy csöppet zavartnak látszott.
– Ó, hát azért ilyen messzire nem mennék. Valójában igen keveset tudok róla. De megkérdezhetem Mrs. Scottot. Ő biztosan jobban tudja.
– Nem, nem. Ezt inkább ne tegye.
– Maga igazán kíváncsivá tesz – mondta derűsen dr. Rendeli. – Ugyan miket fecsegett összevissza az az öregasszony? Valami, némiképp becsületsértő dolgot? Úgy értem, gondolom, valami rágalmazást?
Poirot csak a fejét rázta. Azután így szólt:
– Tudja, egyelőre ez még szigorúan bizalmas. Még teljesen az elején tartok a nyomozásnak.
Dr. Rendeli meglehetősen szárazon jegyezte meg:
– Nem gondolja, hogy egy kicsit sietnie kellene?
– Teljesen igaza van. Igen kevés a rendelkezésemre álló idő.
– Meg kell mondanom, hogy meglepetést okoz nekem… Mi itt valamennyien teljesen biztosak voltunk benne, hogy Bentley a tettes. Úgy tűnt, semmi kétség nem fér hozzá.
Közönséges, hitvány, anyagiakért elkövetett gyilkosságnak tűnt, meglehetősen érdektelen gyilkosságnak. Ezt akarta mondani?
– Igen… igen, körülbelül ez a véleményem.
– Ismerte James Bentleyt?
Néhányszor felkeresett, hogy kezeljem. Aggodalmaskodott az egészsége miatt. Azt hiszem, az anyja elkényeztette. Az ember olyan gyakran találkozik ilyesmivel. Van még egy hasonló esetem.
– Á, csakugyan?
– Igen. Mrs. Upward. Majomszeretettel ragaszkodik a fiához. Jó erősen odaköti a szoknyájához. A fickó okos – bár, magunk között szólva, annyira azért nem okos, mint képzeli magáról, de azért határozottan tehetséges. Robin egyébként kezdő színdarabíró.
– Régóta laknak itt?
– Három vagy négy éve. Broadhinnyben senki sem lakik régóta. Az eredeti falu egy maroknyi házikóból állt, melyek Long Meadows körül helyezkednek el. Ha jól tudom, maga ott szállt meg.
– Valóban – mondta Poirot, minden túlzó lelkesedés nélkül. Dr. Rendeli, úgy tűnt, jól mulat.
– Penzió, az ám – mondta. – Amit az a fiatal nő tud egy penzió vezetéséről, az a nullával egyenlő. Indiában élt, amióta férjhez ment, és a szolgák csak úgy hemzsegtek körülötte. Lefogadom, hogy rettenetes kényelmetlen ott laknia. Senki nem marad náluk sokáig. Ami a szegény öregfiút, Summerhayest illeti, Sose fog sikerülni bármit is kihoznia abból a konyhakertből, amivel bűvészkedik. Rendes fickó, de sejtelme sincs az üzleti életről – amilyen az üzleti élet manapság, ha valaki a víz fölött akarja tartani magát. Manapság? Rólam se képzelje, hogy betegeket gyógyítok! Űrlapok kitöltésével és orvosi bizonyítványok írásával szerzek magamnak dicsőséget. Mindennek ellenére kedvelem Summerhayeséket. Az asszony bájos teremtés, s noha Summerhayes pokolian heves vérmérsékletű, és hajlamos a szeszélyességre, azért mégiscsak a régi gárda tagja. Igazán kitűnő családból való. Ismernie kellett volna az öreg Summerhayes ezredest, goromba volt, minta lópokróc, és büszke, mint az ördög.
– Ő volt Summerhayes őrnagy apja?
– Igen. Nem sok pénz maradt az öregfiú halála után, és az örökösödési adó még inkább tönkretette őket, de azért úgy döntöttek, hogy megtartják a régi házat. Az ember nem is tudja, hogy csodálja őket, vagy azt mondja „ostoba szamarak”.
A karórájára pillantott.
– Nem tartom fel tovább – mondta Poirot.
– Még van egypár percem. Azonkívül, szeretném, ha megismerkedne a feleségemmel. Nem tudom elképzelni, hol lehet. Roppantul felkeltette az érdeklődését, Mindkettőnket bűnügyekről.
– Kriminológiát, detektívregényeket vagy a vasárnapi újságokat?
– Mind a hármat.
– Leereszkedik egészen a Sunday Cometig? Dr. Rendeli felnevetett.
– Mit érne anélkül a vasárnap?
– Öt hónapja érdekes cikkeket közöltek. Különösen az egyik volt érdekfeszítő, amely olyan nőkről szólt, akik gyilkossági ügyekbe keveredtek, s az életük tragédiáiról.
– igen. Emlékszem arra, amelyikre gondol. Bár óriási halandzsa volt az egész.
– Á, úgy gondolja!
– Hát, a Craig-ügyet, persze, csak a lapokból ismertem, de egy másikban – a Courtland-ügyben, állítom magának, hogy az a nő nem volt tragikus ártatlanság. Szabályszerű romlott kis teremtés volt. Tudom, mert a férjét egyik nagybátyám kezelte. Nem volt férfiszépség, de a felesége sem volt sokkal különb. Az asszony megkaparintotta azt a fiatal zöldfülűt, azután rávette a gyilkosságra. Ezek után a fiú börtönbe kerül emberölésért, az asszony pedig gazdag özvegyként távozik, s valahol másutt férjhez megy.
– A Sunday Comet ezt nem említette. Nem emlékszik, kihez ment férjhez?
Rendeli megrázta a fejét.
– Azt hiszem, sose hallottam a nevét, de valaki azt mesélte, hogy az asszony nagyon jól járt.
– Acikket olvasva kíváncsi lesz az ember, hol lehet most az a négy nő – tűnődött Poirot.
– Tudom. Lehetséges, hogy épp a múlt héten találkoztunk valamelyikükkel valami összejövetelen. Lefogadom, hogy mélyen hallgatnak a múltjukról. Az biztos, hogy azokról a fényképekről soha senki nem ismerné fel őket. Szavamra, nem tűnnek valami jóképű társaságnak.
Egy óra ütött, s Poirot felállt. – Nem szabad tovább feltartanom. Igazán nagyon kedves volt magától, amikor meghallotta, hogy maga itt van a faluban, nagyon érdekelnek a bűnügyek. Sokat olvasunk – Attól félek, nem sokat segítettem. Egy egyszerű férfi alig tud valamit a bejárónőjéről. De egy pillanat, meg kell ismerkednie a feleségemmel. Sosem bocsátaná meg nekem.
Poirot előtt ment ki a hallba, és hangosan kiáltotta:
– Shelagh… Shelagh…
Valaki halkan válaszolt az emeletről.
– Gyere le. Van valami meglepetés a számodra.
Vékony, sápadt, szőke hajú asszony szaladt le könnyedén a lépcsőn.
– Na, mit szólsz hozzá, Shelagh, ez itt M Hercule Poirot.
– Ó – úgy tűnt, Mrs. Rendeli annyira megrémült, hogy alig tudott megszólalni. Nagyon világos, kék szemével aggodalmasan bámult Poirot-ra.
– Madame – mondta Poirot, s a legkülföldiesebb modorában hajolt az asszony keze fölé.
– Hallottuk, hogy itt tartózkodik – jegyezte meg Shelagh Rendeli –, de nem tudtuk, hogy… – Elhallgatott. Pillantása hirtelen férje arcára röppent.
A férjéről olvassa le a greenwichi időt – gondolta magában Poirot.
Elmormolt néhány szóvirágokkal ékes frázist, azután távozott. Magával vitte a benyomást a mesterkéletlen dr. Rendellről és a zavarában hallgatag, nyugtalan Mrs. Rendellről.
Ennyit Rendeltekről, akikhez Mrs. McGinty kedden délelőttönként járt.